3,274,216
edits
m (Text replacement - "l’" to "l'") |
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2") |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=diata/ssw | |Beta Code=diata/ssw | ||
|Definition=Att. διατάττω, pf. <span class="sense"><span class="bld">A</span> διατέτᾰχα <span class="bibl"><span class="title">BGU</span>1151.6</span> (i B. C.), prob. in <span class="title">OGI</span>326.27 (Teos):—[[appoint]] or [[ordain severally]], [[dispose]], εὖ δὲ ἕκαστα ἀθανάτοις διέταξε <span class="bibl">Hes.<span class="title">Th.</span>74</span>; ἀνθρώποισι νόμον δ. <span class="bibl">Id.<span class="title">Op.</span>276</span>; [[appoint to separate offices]], δ. τοὺς μὲν οἰκίας οἰκοδομέειν, τοὺς δὲ δορυφόρους εἶναι <span class="bibl">Hdt.1.114</span>; δ. τι εἶναι <span class="bibl">Pl.<span class="title">Ti.</span>45b</span>; τίνας εἶναι χρεὼν τῶν ἐπιστημῶν… ἡ πολιτικὴ δ. <span class="bibl">Arist.<span class="title">EN</span>1094b1</span>: abs., [[make arrangements]], πρὸς τὸ συμπῖπτον ἀεὶ δ. <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>8.5.16</span>:—Med., [[arrange for oneself]], [[classify]], <span class="bibl">Pl.<span class="title">Phdr.</span>271b</span>; τινὶ περί τινος <span class="bibl">Plb.5.21.1</span>; [[undertake]], [[pledge oneself]], <b class="b3">πρός τινα</b> c. fut. inf., ib.<span class="bibl">14.11</span>; also in act. sense, περὶ θυσιῶν <span class="title">OGI</span>331.53(Pergam.):—Pass., to [[be appointed]], [[constituted]], <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>932a</span>; <b class="b3">παρὰ τὰ -τεταγμένα</b> contrary to [[orders]], <span class="bibl"><span class="title">BGU</span>1022.17</span> (ii A. D.): c. inf., [[varia lectio|v.l.]] in <span class="bibl">Hdt.1.110</span>: c. acc., δ. γῆν to [[be appointed to cultivate]], POxy.899.22 (200 A. D.). </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> esp. [[draw up]] an army, [[set in array]], <span class="bibl">Hdt.6.107</span>, <span class="bibl">Th.4.103</span>; διέταξε χωρὶς ἑκάστους εἶναι <span class="bibl">Hdt.1.103</span>:—Med., διαταξάμενοι [[posting themselves in battle-order]], <span class="bibl">Ar.<span class="title">V.</span> 360</span>, <span class="bibl">Th.8.104</span>, <span class="bibl">X.<span class="title">HG</span>7.1.20</span>:—pf. Pass., διατετάχθαι to [[be in battleorder]], <span class="bibl">Hdt.7.178</span>, <span class="bibl">Th.4.31</span>; διετέτακτο <span class="bibl">Hdt.6.112</span> (but in med. sense, <span class="bibl">J.<span class="title">AJ</span>12.5.4</span>). </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> Med., [[make teslamentary dispositions]], περί τινος Plu.2.1129a; [[order by will]], c. inf., <span class="title">AP</span>11.133 (Lucill.); [[bequeath]], <span class="bibl"><span class="title">BGU</span>1151.6</span> (i B. C.):—Pass., to [[be bequeathed]], PFay.97.13 (i A. D.).</span> | |Definition=Att. διατάττω, pf. <span class="sense"><span class="bld">A</span> διατέτᾰχα <span class="bibl"><span class="title">BGU</span>1151.6</span> (i B. C.), prob. in <span class="title">OGI</span>326.27 (Teos):—[[appoint]] or [[ordain severally]], [[dispose]], εὖ δὲ ἕκαστα ἀθανάτοις διέταξε <span class="bibl">Hes.<span class="title">Th.</span>74</span>; ἀνθρώποισι νόμον δ. <span class="bibl">Id.<span class="title">Op.</span>276</span>; [[appoint to separate offices]], δ. τοὺς μὲν οἰκίας οἰκοδομέειν, τοὺς δὲ δορυφόρους εἶναι <span class="bibl">Hdt.1.114</span>; δ. τι εἶναι <span class="bibl">Pl.<span class="title">Ti.</span>45b</span>; τίνας εἶναι χρεὼν τῶν ἐπιστημῶν… ἡ πολιτικὴ δ. <span class="bibl">Arist.<span class="title">EN</span>1094b1</span>: abs., [[make arrangements]], πρὸς τὸ συμπῖπτον ἀεὶ δ. <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>8.5.16</span>:—Med., [[arrange for oneself]], [[classify]], <span class="bibl">Pl.<span class="title">Phdr.</span>271b</span>; τινὶ περί τινος <span class="bibl">Plb.5.21.1</span>; [[undertake]], [[pledge oneself]], <b class="b3">πρός τινα</b> c. fut. inf., ib.<span class="bibl">14.11</span>; also in act. sense, περὶ θυσιῶν <span class="title">OGI</span>331.53(Pergam.):—Pass., to [[be appointed]], [[constituted]], <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>932a</span>; <b class="b3">παρὰ τὰ -τεταγμένα</b> contrary to [[orders]], <span class="bibl"><span class="title">BGU</span>1022.17</span> (ii A. D.): c. inf., [[varia lectio|v.l.]] in <span class="bibl">Hdt.1.110</span>: c. acc., δ. γῆν to [[be appointed to cultivate]], POxy.899.22 (200 A. D.). </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> esp. [[draw up]] an army, [[set in array]], <span class="bibl">Hdt.6.107</span>, <span class="bibl">Th.4.103</span>; διέταξε χωρὶς ἑκάστους εἶναι <span class="bibl">Hdt.1.103</span>:—Med., διαταξάμενοι [[posting themselves in battle-order]], <span class="bibl">Ar.<span class="title">V.</span> 360</span>, <span class="bibl">Th.8.104</span>, <span class="bibl">X.<span class="title">HG</span>7.1.20</span>:—pf. Pass., διατετάχθαι to [[be in battleorder]], <span class="bibl">Hdt.7.178</span>, <span class="bibl">Th.4.31</span>; διετέτακτο <span class="bibl">Hdt.6.112</span> (but in med. sense, <span class="bibl">J.<span class="title">AJ</span>12.5.4</span>). </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> Med., [[make teslamentary dispositions]], περί τινος Plu.2.1129a; [[order by will]], c. inf., <span class="title">AP</span>11.133 (Lucill.); [[bequeath]], <span class="bibl"><span class="title">BGU</span>1151.6</span> (i B. C.):—Pass., to [[be bequeathed]], PFay.97.13 (i A. D.).</span> | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=<b class="num">• Alolema(s):</b> át. -ττω<br /><b class="num">A</b> tr.<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>gener. [[disponer]], [[establecer]] ἀνθρώποισι νόμον διέταξε Κρονίων Hes.<i>Op</i>.276, cf. <i>Th</i>.74, ἐγὼ πάντα καὶ διεμέτρησα καὶ διέταξα X.<i>Oec</i>.4.22, los fenómenos celestes, Epicur.<i>Ep</i>.[2] 76, πάντα ... κατὰ τὴν [[αὑτοῦ]] προαίρεσιν Plb.3.19.12, cf. 11.33.8, τὴν πολιορκίαν I.<i>BI</i> 2.434, τοὺς Ἑβραίους ... διατάξας εἰς φρατρίας I.<i>AI</i> 2.312, en v. pas. τούτων ... οὕτως φύσει διατεταγμένων establecidas así estas cosas por naturaleza</i> Pl.<i>Lg</i>.932a, cf. Vett.Val.5.9, 143.4, ὁ τῷ Καμβύλῳ διατεταγμένος τόπος el sitio establecido con Cámbilo</i> Plb.8.20.5, φόροι ... διαταχθέντες tributos establecidos</i> Plb.2.12.3, πολλοὶ ... κατηκολούθουν οἷς ὁ βασιλεὺς διετέτακτο I.<i>AI</i> 12.255, (νόμος) διαταγεὶς δι' ἀγγέλων (ley) promulgada por obra de ángeles</i>, <i>Ep.Gal</i>.3.19, διετάσσετο γῆν βασιλικήν estaba asignado a(l cultivo de) la tierra real</i>, <i>POxy</i>.899.22 (II/III d.C.)<br /><b class="num">•</b>fig. en v. med. [[ordenar]], [[poner en orden]], [[clasificar]] c. ac. τὰ δὲ ἄλλα ἡ φύσις διετάξατο Hp.<i>Anat</i>.1, διαταξάμενος τὰ λόγων τε καὶ ψυχῆς [[γένη]] Pl.<i>Phdr</i>.271b, en v. pas. διατεταγμένοις ὄμμασι con los ojos puestos en orden e.e. en hilera</i> ref. a los círculos de las alas del pavo real, D.P.<i>Au</i>.1.28.<br /><b class="num">2</b> milit. [[formar]], [[colocar en formación]] στρατόν Hdt.7.81, I.<i>AI</i> 5.27, τοὺς βαρβάρους Hdt.6.107, τοὺς ... ξυμμάχους Th.7.4, τὴν δύναμιν D.S.12.70, τοῦτον διατάξας τοὺς σὺν αὑτῷ τὸν τρόπον I.<i>AI</i> 1.329, en v. med. impers. ὡς δέ σφι διετέτακτο Hdt.6.112.<br /><b class="num">3</b> [[disponer mediante testamento]] κιθάρας αὑτῷ διετάξατο συγκατακαῦσαι [[δώδεκα]] <i>AP</i> 11.133 (Lucill.), (πρόστιμον) διετάξατο ἐπὶ τὸ ἕτερο[ν μηδέ] να ἐπιβληθῆναι τῇ σωματοθήκῃ <i>TAM</i> 3(1).407.4, cf. 586 (ambas Termeso, imper.), en v. pas. τὰ ὑπ' ἐμοῦ διατεταγμένα mis disposiciones testamentarias</i>, <i>POxy</i>.105.7 (II d.C.), abs. (τοῖς υἱοῖς) ἑξῆς [[διατάσσω]] <i>PMasp</i>.151.62 (VI d.C.), tb. en v. med. ἐκ τῶν ἰδίων ἃ μὲν ἀπήρτισεν ζῶσα, ἃ δὲ καὶ διαταξαμένη <i>SEG</i> 35.828.5 (Perinto I d.C.), μηδὲ διατάσσου περὶ ταφῆς Plu.2.1129a<br /><b class="num">•</b>[[legar mediante testamento]] ὧν διατέταχεν αὐτῇ ... ὁ μετηλλαχὼς [[ἀδελφός]] <i>BGU</i> 1151.6 (I a.C.), en v. pas. (δραχμαί) διαταγεῖσαι ἀπὸ τοῦ τετελευτηκότος αὐτοῦ πατρός <i>PFay</i>.97.13 (I d.C.), cf. <i>BGU</i> 187.4 (II d.C.) en <i>BL</i> 2(2).14.<br /><b class="num">II</b> <b class="num">1</b>[[ordenar]], [[mandar]] c. inf., frec. c. ἕκαστοι c. idea de distribución τοὺς μὲν οἰκίας οἰκοδομέειν, τοὺς δὲ δορυφόρους εἶναι Hdt.1.114, διέταξε χωρὶς ἑκάστους εἶναι ordenó que cada uno (de los escuadrones) fuera independiente</i> Hdt.1.103, διέταξαν τὸ μετέχον ἡγεμονίας τοῦτ' εἶναι Pl.<i>Ti</i>.45b, διὰ τὸ διατεταχέναι Κλαύδιον χωρίζεσθαι πάντας τοὺς Ἰουδαίους ἀπὸ τῆς Ῥώμης por haber ordenado Claudio que todos los judíos abandonasen Roma</i>, <i>Act.Ap</i>.18.2, cf. Synes.<i>Ep</i>.4, tb. en v. pas. ὡς ἂν διατεταγμένοι ... πάσαις ἐμποδιεῖεν ταῖς ἐπιβολαῖς [[αὐτοῦ]] pues habían sido mandados ... para entorpecer todos los planes de éste</i> Plb.5.14.11, διετάγην ἐπὶ τῇ Συρίᾳ ἀπελθεῖν recibí la orden de partir para Siria</i>, <i>SB</i> 12571.7 (IV d.C.), c. interr. indir. τίνας γὰρ εἶναι χρεὼν τῶν ἐπιστημῶν ἐν ταῖς πόλεσι, καὶ ποίας ἑκάστους μανθάνειν ... ἡ πολιτικὴ διατάσσει en efecto, la política regula qué ciencias son necesarias en las ciudades y cuáles aprende cada uno</i> Arist.<i>EN</i> 1094<sup>b</sup>2, ἀδελφῷ διέταξε πῶς δεήσει τῇ ... ἀρχῇ ... χρῆσθαι Plb.3.33.6, c. περὶ y gen.: περὶ ἑκάστων διατέταχεν <i>OGI</i> 326.27 (Teos II a.C.), c. dat. de pers. τοῖς [[δώδεκα]] μαθηταῖς [[αὐτοῦ]] <i>Eu.Matt</i>.11.1, tb. en v. med. διαταξάμενος περὶ τοῦ μέλλοντος κινδύνου τοῖς ἡγεμόσι Plb.5.21.1, διεταξάμεθα δὲ ἀκολούθως τούτοις ... περὶ θυσιῶν Welles, <i>RC</i> 67.9 (Pérgamo II a.C.), abs. πρὸς τὸ συμπῖπτον ἀεὶ διατάττων dando siempre órdenes según lo exigían las circunstancias</i> X.<i>Cyr</i>.8.5.16.<br /><b class="num">2</b> imper. [[disponer mediante edicto]] en v. pas., esp. en part. plu. τά διατεταγμένα equiv. a τὸ [[διάταγμα]], de un gobernador <i>SEG</i> 33.1177.36 (Mira I d.C.), del emperador παρὰ τὰ διατεταγμένα en contra de lo dispuesto en el edicto</i>, <i>BGU</i> 1022.17 (II d.C.), κατὰ τὰ ὑπὸ τῶν ἡγεμόνων καὶ ἐπιτρόπων περὶ τούτου διατεταγμένα de acuerdo con los edictos sobre este asunto de prefectos y procuradores</i>, <i>BGU</i> 648.14 (II d.C.).<br /><b class="num">B</b> intr., en v. med.<br /><b class="num">1</b> [[distribuirse]], [[repartirse]], [[asignarse]] c. ac. de rel. χρὴ διατετάχθαι τοὺς ἐν τῇ πόλει μαχομένους τρία μέρη los defensores de la ciudad deben repartirse en tres secciones</i> Aen.Tact.38.1, οἱ δὲ [[ἄλλοι]] στρατηγοὶ ὡς ἕκαστοι διετάξαντο los otros estrategos se repartieron a lo largo de la línea</i> Th.8.104, cf. X.<i>HG</i> 7.1.20, ὧδε γὰρ διετετάχατο Th.4.31, αἱ εἰς τὸν μῆνα διατεταγμέναι ἡμέραι Plb.20.6.6, τὰς διαταγείσας μοι ... δραχμάς <i>BGU</i> 187.4 (II d.C.) en <i>BL</i> 2(2).14.<br /><b class="num">2</b> milit. [[colocarse en orden de batalla]] οἱ μὲν Ἕλληνες κατὰ τάχος ἐβοήθεον διαταχθέντες Hdt.7.178, ξὺν ὅπλοις ἄνδρες ὁπλῖται διαταξάμενοι Ar.<i>V</i>.360. | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
Line 18: | Line 21: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=<i>f.</i> διατάξω, <i>etc.</i><br /><b>1</b> disposer en ordre : στρατόν XÉN les rangs d'une armée;<br /><b>2</b> <i>p. suite</i> distribuer, répartir (pour une charge, <i>etc.</i>) : δ. τοὺς μὲν οἰκίας οἰκοδομέειν, τοὺς δὲ δορυφόρους [[εἶναι]] HDT répartir les emplois en ordonnant aux uns de construire des maisons, aux autres de servir comme doryphores ; διατετάχθαι HDT être placés chacun à son poste, être répartis dans différents postes;<br /><b>3</b> prendre des dispositions, <i>càd</i> distribuer des ordres ; <i>Pass.</i> διατέταγμαι avec l'inf. HDT j’ai pour ma part reçu l'ordre de;<br /><i><b>Moy.</b></i> διατάσσομαι;<br /><b>1</b> <i>tr.</i> régler par une disposition testamentaire ; exprimer sa volonté;<br /><b>2</b> <i>intr.</i> se placer chacun à son poste de combat.<br />'''Étymologie:''' [[διά]], [[τάσσω]]. | |btext=<i>f.</i> διατάξω, <i>etc.</i><br /><b>1</b> disposer en ordre : στρατόν XÉN les rangs d'une armée;<br /><b>2</b> <i>p. suite</i> distribuer, répartir (pour une charge, <i>etc.</i>) : δ. τοὺς μὲν οἰκίας οἰκοδομέειν, τοὺς δὲ δορυφόρους [[εἶναι]] HDT répartir les emplois en ordonnant aux uns de construire des maisons, aux autres de servir comme doryphores ; διατετάχθαι HDT être placés chacun à son poste, être répartis dans différents postes;<br /><b>3</b> prendre des dispositions, <i>càd</i> distribuer des ordres ; <i>Pass.</i> διατέταγμαι avec l'inf. HDT j’ai pour ma part reçu l'ordre de;<br /><i><b>Moy.</b></i> διατάσσομαι;<br /><b>1</b> <i>tr.</i> régler par une disposition testamentaire ; exprimer sa volonté;<br /><b>2</b> <i>intr.</i> se placer chacun à son poste de combat.<br />'''Étymologie:''' [[διά]], [[τάσσω]]. | ||
}} | }} | ||
{{StrongGR | {{StrongGR |