3,274,919
edits
m (Text replacement - "d’" to "d'") |
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2") |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=diarre/w | |Beta Code=diarre/w | ||
|Definition=<span class="sense"><span class="bld">A</span> [[flow through]], διὰ μέσου <span class="bibl">Hdt.7.108</span>; δ. μέσου αὐτοῦ <span class="bibl">Ael. <span class="title">VH</span>3.1</span>: c. acc., τὴν χώραν <span class="bibl">Isoc.11.14</span>; <b class="b3">δ. εἰς τὴν θάλατταν</b>, of rivers, <span class="bibl">Arist.<span class="title">HA</span>569a20</span>:—Pass., <span class="bibl">Epicur.<span class="title">Ep.</span>2p.47U.</span>; to [[be drenched]], ἱδρῶτι <span class="bibl">Hld.10.13</span>; of a country, ποταμοῖς διαρρεῖσθαι Plu.2.951f: also intr. in Act., τὸ ἔδαφος διαρρέον καὶ τὴν ἰκμάδα παρέχον <span class="bibl">Thphr.<span class="title">Ign.</span> 41</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> [[slip through]], τῶν χειρῶν <span class="bibl">Luc.<span class="title">Anach.</span>28</span>; διὰ τῶν δακτύλων <span class="bibl">Id.<span class="title">DMort.</span>17.1</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">3</span> of a vessel, [[leak]], ib.<span class="bibl">10.1</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">4</span> of a report, [[fade away]], [[die away]], <span class="bibl">Plu.<span class="title">Aem.</span>24</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">5</span> <b class="b3">χείλη διερρυηκότα</b> [[gaping]] lips, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Nu.</span>873</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> [[fall away like water]], [[die]] or [[waste away]], χάρις διαρρεῖ <span class="bibl">S.<span class="title">Aj.</span>1267</span>; of the moon, [[wane]], πάλιν διαρρεῖ κἀπὶ μηδὲν ἔρχεται <span class="bibl">Id.<span class="title">Fr.</span>871.8</span>; to be 'boiled to rags', <span class="bibl">Ar.<span class="title">V.</span>1156</span>; of money, μὴ λαθεῖν διαρρυὲν τἀργύριον <span class="bibl">D.37.54</span>; of soldiers, δ. ἐκ τῆς στρατοπεδείας <span class="bibl">Plb.1.74.10</span>; δ. κατὰ πόλεις <span class="bibl">Plu.<span class="title">Sull.</span>27</span>, etc.; also <b class="b3">δ. ὑπὸ πλούτου καὶ μαλακίας</b>, Lat. [[diffluere luxuria]], Id.2.32f, cf. <span class="bibl"><span class="title">Ages.</span>14</span>, <span class="bibl">Luc.<span class="title">DMort.</span>11.4</span>, etc.; <b class="b3">δ. τῷ βίῳ</b> [[lead a loose]] life, <span class="bibl">Ael.<span class="title">VH</span>9.24</span>.</span> | |Definition=<span class="sense"><span class="bld">A</span> [[flow through]], διὰ μέσου <span class="bibl">Hdt.7.108</span>; δ. μέσου αὐτοῦ <span class="bibl">Ael. <span class="title">VH</span>3.1</span>: c. acc., τὴν χώραν <span class="bibl">Isoc.11.14</span>; <b class="b3">δ. εἰς τὴν θάλατταν</b>, of rivers, <span class="bibl">Arist.<span class="title">HA</span>569a20</span>:—Pass., <span class="bibl">Epicur.<span class="title">Ep.</span>2p.47U.</span>; to [[be drenched]], ἱδρῶτι <span class="bibl">Hld.10.13</span>; of a country, ποταμοῖς διαρρεῖσθαι Plu.2.951f: also intr. in Act., τὸ ἔδαφος διαρρέον καὶ τὴν ἰκμάδα παρέχον <span class="bibl">Thphr.<span class="title">Ign.</span> 41</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> [[slip through]], τῶν χειρῶν <span class="bibl">Luc.<span class="title">Anach.</span>28</span>; διὰ τῶν δακτύλων <span class="bibl">Id.<span class="title">DMort.</span>17.1</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">3</span> of a vessel, [[leak]], ib.<span class="bibl">10.1</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">4</span> of a report, [[fade away]], [[die away]], <span class="bibl">Plu.<span class="title">Aem.</span>24</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">5</span> <b class="b3">χείλη διερρυηκότα</b> [[gaping]] lips, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Nu.</span>873</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> [[fall away like water]], [[die]] or [[waste away]], χάρις διαρρεῖ <span class="bibl">S.<span class="title">Aj.</span>1267</span>; of the moon, [[wane]], πάλιν διαρρεῖ κἀπὶ μηδὲν ἔρχεται <span class="bibl">Id.<span class="title">Fr.</span>871.8</span>; to be 'boiled to rags', <span class="bibl">Ar.<span class="title">V.</span>1156</span>; of money, μὴ λαθεῖν διαρρυὲν τἀργύριον <span class="bibl">D.37.54</span>; of soldiers, δ. ἐκ τῆς στρατοπεδείας <span class="bibl">Plb.1.74.10</span>; δ. κατὰ πόλεις <span class="bibl">Plu.<span class="title">Sull.</span>27</span>, etc.; also <b class="b3">δ. ὑπὸ πλούτου καὶ μαλακίας</b>, Lat. [[diffluere luxuria]], Id.2.32f, cf. <span class="bibl"><span class="title">Ages.</span>14</span>, <span class="bibl">Luc.<span class="title">DMort.</span>11.4</span>, etc.; <b class="b3">δ. τῷ βίῳ</b> [[lead a loose]] life, <span class="bibl">Ael.<span class="title">VH</span>9.24</span>.</span> | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=<b class="num">• Grafía:</b> graf. διαρέω Hsch.<br /><b class="num">• Morfología:</b> [jón. pres. διαρρέει Hdt.7.108, át. contr. pres. διαρρεῖ S.<i>Ai</i>.1267, inf. διαρρεῖν Arist.<i>Pr</i>.873<sup>b</sup>30; aor. ind. pas. διερρύη Plu.<i>Aem</i>.24, subj. 3<sup>a</sup> sg. [[διαρύɛ̄ι]] <i>ICr</i>.4.73.A.1 (Gortina V a.C.), inf. διαρρυῆναι Epicur.<i>Ep</i>.[3] 104; perf. part. διερρυηκώς Ar.<i>Nu</i>.873, Plu.2.32f]<br /><b class="num">I</b> ref. a líquidos y otros fluidos<br /><b class="num">1</b> [[fluir]], [[correr a través de]] c. ac. πᾶσαν (χώραν) διαρρέων de un río, Isoc.11.14, c. [[διά]] y gen. διὰ ... τοῦ μέσου Λίσος ποταμὸς διαρρέει Hdt.l.c., cf. Plb.9.43.1, διαρρεῖν ... δι' ὧν ἔξοδοι δέδονται de las secreciones, Hp.<i>de Arte</i> 12, c. εἰς y ac. πᾶσαι αἱ φλέβες καὶ διαρρέουσιν ἐς ἑωυτάς Hp.<i>Loc.Hom</i>.3, εἰς τὴν θάλατταν de ríos, Arist.<i>HA</i> 569<sup>a</sup>20, εἰς τὰ πλάγια del aire, Epicur.l.c.<br /><b class="num">•</b>abs. del vino a través del cuerpo, Arist.l.c., διαρρέουσι ... κρῆναι συχναί Ael.<i>VH</i> 3.1, cf. D.S.3.43<br /><b class="num">•</b>en v. pas. de lugares [[ser recorrido]], [[ser atravesado]] ποταμοῖς διαρρεῖσθαι de una región, Plu.2.951f, πηγαῖς διαρρεῖσθαι τὸ χωρίον Philostr.<i>VA</i> 3.56, πεδία ... ποταμῶν δὲ πλήθεσι διαρρεόμενα D.S.2.35, de pers. ἱδρῶτι διερρεῖτο era atravesado por el sudor</i> e.e. transpiraba</i> Hld.10.13.1.<br /><b class="num">2</b> abs. [[rezumar]] τὸ [[ἔδαφος]] ... διαρρέον καὶ τὴν ἰκμάδα παρέχον Thphr.<i>Ign</i>.41<br /><b class="num">•</b>náut. [[hacer agua]] τὸ σκαφίδιον ... διαρρεῖ Luc.<i>DMort</i>.20.1.<br /><b class="num">3</b> [[escaparse de su cauce]], [[hacer inundación]], <i>ICr</i>.4.73.A.3 (Gortina V a.C.), v. <i>infra</i><br /><b class="num">•</b>[[escaparse]], [[escurrirse]] τὸ ὕδωρ ... διὰ τῶν δακτύλων διαρρυέν Luc.<i>DMort</i>.7.1, fig. de pers. o anim. διαρρυῆναι τῶν χειρῶν de un atleta escurrirse entre las manos</i> Luc.<i>Anach</i>.28, μύραινα διαρρέει οἷάπερ ὕδωρ Opp.<i>H</i>.2.273.<br /><b class="num">4</b> c. suj. de pers. [[hacer fluir a través]] αἴ τις κα [[διαρύɛ̄ι]] ὔδορ ἐς τō γείτονος, προ[Ϝείπαντι ἄπατον] μɛ̄ν αἰ με̄̀ διαρεῖ si uno hace pasar agua por (el terreno) del vecino, habiéndolo avisado, no será multado si (el agua) no se sale e.d. no hace inundación</i>, <i>ICr</i>.4.73A.1 (Gortina V a.C.).<br /><b class="num">II</b> fig.<br /><b class="num">1</b> [[desplegarse]], [[dispersarse]], [[extenderse]] de soldados διαρρέοντας ἐκ τῆς στρατοπεδείας Plb.1.74.10, διαρρέοντες ἀτάκτως Plb.4.12.11, ref. un pez μέσσος δὲ διαρρέει ἠΰτε λαῖφος λεπτὸς ὑμήν en medio se extiende como una vela una fina membrana</i> Opp.<i>H</i>.1.346<br /><b class="num">•</b>perf. [[estar extendido, separado]] τοῖσι χείλεσιν διερρυηκόσιν con los labios separados</i> para pronunciar, Ar.l.c.<br /><b class="num">•</b>de noticias [[difundirse]] διερρύη τὰ τῆς φήμης Plu.<i>Aem</i>.24, τοῦ δὲ περὶ τὴν νίκην λόγου διαρρυέντος κατὰ τὴν πόλιν D.S.14.74.<br /><b class="num">2</b> [[desaparecer]], [[debilitarse]] χάρις διαρρεῖ S.l.c., cf. Sapph.98(b).9, de la luna πάλιν διαρρεῖ de nuevo desaparece e.e. se oculta</i> S.<i>Fr</i>.871.8<br /><b class="num">•</b>del dinero [[gastarse]] D.37.54<br /><b class="num">•</b>de pers. y anim., en sent. fís. [[debilitarse]], [[consumirse]] πρὶν διερρυηκέναι antes de que quede consumido</i> Ar.<i>V</i>.1156, διαρρεῖν τὰ μέλη Arist.<i>Mir</i>.836<sup>a</sup>3, ὑγρῷ κώματι διερρεομένους Hld.3.4.4<br /><b class="num">•</b>en sent. moral [[estar consumido]] e.e. [[ser disoluto]] de los sibaritas τῷ βίῳ διαρρεῖν llevar una vida disoluta</i> Ael.<i>VH</i> 9.24, ὑπὸ πλούτου καὶ μαλακίας διερρυηκώς Plu.2.32f, διαρρέοντες ὑπὸ πλούτου καὶ τρυφῆς Plu.<i>Ages</i>.14, cf. Luc.<i>DMort</i>.21.4, Hsch.l.c.<br /><b class="num">• Etimología:</b> Tb. se ha expl. [[διαρύɛ̄ι]] como de *δι-αρύω ‘[[extraer]]’ o como *δια-Ϝρύω equiv. de át. *διερύω, jón. [[διειρύω]] q.u. ‘[[hacer pasar a través]]’. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
Line 15: | Line 18: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=<i>f.</i> διαρρεύσομαι, <i>ao.2</i> [[διερρύην]], <i>pf.</i> [[διερρύηκα]];<br /><b>I.</b> ([[διά]], en séparant);<br /><b>1</b> <i>litt.</i> couler de côté et d'autre ; se dissoudre, s'échapper, se perdre ; <i>en parl. de pers.</i> être épuisé : ὑπὸ μαλακίας PLUT par la mollesse ; δ. [[τῷ]] βίῳ ÉL mener une vie dissolue;<br /><b>2</b> se répandre de côté et d'autre;<br /><b>3</b> si distendre : χείλη διερρυηκότα, les lèvres écartées, la bouche bée;<br /><b>II.</b> ([[διά]], à travers);<br /><b>1</b> couler à travers;<br /><b>2</b> suinter ; <i>en parl. d'un navire</i> faire eau;<br /><b>3</b> couler <i>ou</i> glisser à travers : [[τῶν]] [[χειρῶν]] LUC à travers les mains ; διὰ [[τῶν]] δακτύλων LUC à travers les doigts.<br />'''Étymologie:''' [[διά]], [[ῥέω]]. | |btext=<i>f.</i> διαρρεύσομαι, <i>ao.2</i> [[διερρύην]], <i>pf.</i> [[διερρύηκα]];<br /><b>I.</b> ([[διά]], en séparant);<br /><b>1</b> <i>litt.</i> couler de côté et d'autre ; se dissoudre, s'échapper, se perdre ; <i>en parl. de pers.</i> être épuisé : ὑπὸ μαλακίας PLUT par la mollesse ; δ. [[τῷ]] βίῳ ÉL mener une vie dissolue;<br /><b>2</b> se répandre de côté et d'autre;<br /><b>3</b> si distendre : χείλη διερρυηκότα, les lèvres écartées, la bouche bée;<br /><b>II.</b> ([[διά]], à travers);<br /><b>1</b> couler à travers;<br /><b>2</b> suinter ; <i>en parl. d'un navire</i> faire eau;<br /><b>3</b> couler <i>ou</i> glisser à travers : [[τῶν]] [[χειρῶν]] LUC à travers les mains ; διὰ [[τῶν]] δακτύλων LUC à travers les doigts.<br />'''Étymologie:''' [[διά]], [[ῥέω]]. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml |