Anonymous

Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

διεκπεράω: Difference between revisions

From LSJ
m
Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2"
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([\p{Cyrillic}\s]+), ([\p{Cyrillic}\s]+), ([\p{Cyrillic}\s]+) ([a-zA-Z:\(])" to "$1 $2, $3, $4 $5")
Tags: Mobile edit Mobile web edit
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2")
Line 9: Line 9:
|Beta Code=diekpera/w
|Beta Code=diekpera/w
|Definition=<span class="sense"><span class="bld">A</span> [[pass out through]], c. acc., τὰς Ἡρακλέας στήλας <span class="bibl">Hdt.4.152</span>; <b class="b3">δ. τὴν ἄνυδρον</b> [[pass quite through]] it, <span class="bibl">Id.3.4</span>; τὸν ποταμόν <span class="bibl">Id.5.52</span>; βίον <span class="bibl">E.<span class="title">Supp.</span>954</span>; [[traverse]], [[ἀταρπόν]] Orac. ap. <span class="bibl">Jul.<span class="title">Ep.</span>89b</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> abs., δ. ἐς χθόνα <span class="bibl">A. <span class="title">Pers.</span>485</span>; of food, like [[διαχωρέω]], <span class="bibl">Pl.<span class="title">Ti.</span>73a</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> [[pass by]], [[overlook]], <span class="bibl">Ar.<span class="title">Pl.</span>283</span>, v. Sch.</span>
|Definition=<span class="sense"><span class="bld">A</span> [[pass out through]], c. acc., τὰς Ἡρακλέας στήλας <span class="bibl">Hdt.4.152</span>; <b class="b3">δ. τὴν ἄνυδρον</b> [[pass quite through]] it, <span class="bibl">Id.3.4</span>; τὸν ποταμόν <span class="bibl">Id.5.52</span>; βίον <span class="bibl">E.<span class="title">Supp.</span>954</span>; [[traverse]], [[ἀταρπόν]] Orac. ap. <span class="bibl">Jul.<span class="title">Ep.</span>89b</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> abs., δ. ἐς χθόνα <span class="bibl">A. <span class="title">Pers.</span>485</span>; of food, like [[διαχωρέω]], <span class="bibl">Pl.<span class="title">Ti.</span>73a</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> [[pass by]], [[overlook]], <span class="bibl">Ar.<span class="title">Pl.</span>283</span>, v. Sch.</span>
}}
{{DGE
|dgtxt=<b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[recorrer hasta salir de, superar o dejar atrás]], [[cruzar]], [[atravesar]] en el espacio, esp. c. ac. de ext. o accidentes geog. Ἡρακλέας στήλας διεκπερήσαντες ἀπίκοντο ἐς Ταρτησσόν Hdt.4.152, τὴν ἄνυδρον Hdt.3.4, τὸν ποταμόν Hdt.5.52, Ἀχέροντα ... ἐρετμοῖς A.R.2.901, ᾗ νηὶ διὲξ ἁλὸς οἶδμα περήσας A.R.4.457, ταῦτα (montañas, valles y bosques), Artem.2.28, ταχὺ διεκπερῶσα ἡ τροφή (el intestino), Pl.<i>Ti</i>.73a, τὸν πολὺν τῶν συμπτώσεων διεκπερῶσαι κυδοιμόν atravesando (los átomos) el descomunal tumulto de las colisiones</i> Dion.Alex.<i>Fr</i>.4, c. ac. y gen. Κυανέας Πόντοιο διὲκ πέτρας ἐπέρησαν salieron del Ponto atravesando las rocas Cianeas</i> A.R.4.304<br /><b class="num">•</b>en el tiempo (τὸν βίον) E.<i>Supp</i>.954, ὅλην βιότοιο ... ἀταρπόν Orác. en Iul.<i>Ep</i>.89b.297d, τί ταῦτα [[δεῖ]] στένειν ἅπερ [[δεῖ]] κατὰ φύσιν δ. E.<i>Fr.Hyps</i>.107.927, en v. pas. πρὶν αὐτῷ παντελῶς ... [[βίος]] διεκπεραθῇ S.<i>Fr</i>.646.3.<br /><b class="num">2</b> c. ac. plu. de cosas contables [[pasar entre]] πολλῶν θύμων ῥίζας Ar.<i>Pl</i>.282.<br /><b class="num">II</b> intr. [[pasar]], [[atravesar]] εἰς ... Φωκέων χθόνα A.<i>Pers</i>.485, διὰ μέσου τῶν πολεμίων D.S.12.43.
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 18: Line 21:
{{bailly
{{bailly
|btext=-ῶ :<br /><i>ao.</i> διεξεπέρησα;<br /><b>1</b> passer au-delà, traverser (un fleuve, <i>etc.</i>) acc.;<br /><b>2</b> passer le long de, dédaigner.<br />'''Étymologie:''' [[διά]], [[ἐκπεράω]].
|btext=-ῶ :<br /><i>ao.</i> διεξεπέρησα;<br /><b>1</b> passer au-delà, traverser (un fleuve, <i>etc.</i>) acc.;<br /><b>2</b> passer le long de, dédaigner.<br />'''Étymologie:''' [[διά]], [[ἐκπεράω]].
}}
{{DGE
|dgtxt=<b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[recorrer hasta salir de, superar o dejar atrás]], [[cruzar]], [[atravesar]] en el espacio, esp. c. ac. de ext. o accidentes geog. Ἡρακλέας στήλας διεκπερήσαντες ἀπίκοντο ἐς Ταρτησσόν Hdt.4.152, τὴν ἄνυδρον Hdt.3.4, τὸν ποταμόν Hdt.5.52, Ἀχέροντα ... ἐρετμοῖς A.R.2.901, ᾗ νηὶ διὲξ ἁλὸς οἶδμα περήσας A.R.4.457, ταῦτα (montañas, valles y bosques), Artem.2.28, ταχὺ διεκπερῶσα ἡ τροφή (el intestino), Pl.<i>Ti</i>.73a, τὸν πολὺν τῶν συμπτώσεων διεκπερῶσαι κυδοιμόν atravesando (los átomos) el descomunal tumulto de las colisiones</i> Dion.Alex.<i>Fr</i>.4, c. ac. y gen. Κυανέας Πόντοιο διὲκ πέτρας ἐπέρησαν salieron del Ponto atravesando las rocas Cianeas</i> A.R.4.304<br /><b class="num">•</b>en el tiempo (τὸν βίον) E.<i>Supp</i>.954, ὅλην βιότοιο ... ἀταρπόν Orác. en Iul.<i>Ep</i>.89b.297d, τί ταῦτα [[δεῖ]] στένειν ἅπερ [[δεῖ]] κατὰ φύσιν δ. E.<i>Fr.Hyps</i>.107.927, en v. pas. πρὶν αὐτῷ παντελῶς ... [[βίος]] διεκπεραθῇ S.<i>Fr</i>.646.3.<br /><b class="num">2</b> c. ac. plu. de cosas contables [[pasar entre]] πολλῶν θύμων ῥίζας Ar.<i>Pl</i>.282.<br /><b class="num">II</b> intr. [[pasar]], [[atravesar]] εἰς ... Φωκέων χθόνα A.<i>Pers</i>.485, διὰ μέσου τῶν πολεμίων D.S.12.43.
}}
}}
{{lsm
{{lsm