Anonymous

ἀλέω: Difference between revisions

From LSJ
No change in size ,  1 October 2022
m
Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2"
m (Text replacement - "l’" to "l'")
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2")
Line 9: Line 9:
|Beta Code=a)le/w
|Beta Code=a)le/w
|Definition=(A), [ᾰ]: impf. [[ἤλουν]] <span class="bibl">Pherecr.10.1</span>: aor. ἤλεσα <span class="bibl">Id.183</span>,<span class="bibl">Hp.<span class="title">Fist.</span> 7</span>, <span class="title">Steril.</span>230, etc.; Ep. [[ἄλεσσα]] (κατ-) <span class="bibl">Od.20.109</span>: pf. ἀλήλεκα <span class="title">AP</span>11.251 (Nicarch.):—Pass., pf. ἀλήλεσμαι Hp. ap. Gal.19.76, <span class="bibl">Hdt.7.23</span>; ἀλήλεμαι <span class="bibl">Th.4.26</span>, Amph.<span class="bibl">9</span>: aor. ἠλέσθην Dsc.1.120:—[[grind]], [[bruise]], Hom. only in compd. [[καταλέω]], [[quod vide|q.v.]]; <b class="b3">ἤλουν τὰ σιτία</b> Pherecr.l.c.; [[βίος ἀληλεμένος]] = [[civilized]] [[life]], in which one uses [[ground]] [[corn]] and not [[raw]] [[fruit]]s, Amph. [[l.c.]]; [[ἄλει]], [[μύλα]], [[ἄλει]] = [[grind]], [[mill]], [[grind]]! ''Carm. Pop''.<span class="bibl">43</span>: metaph., [[ὀψὲ θεῶν ἀλέουσι μύλαι, ἀλέουσι δὲ λεπτά]] = the [[millstone]]s of the [[god]]s [[grind]] [[late]], but they [[grind]] [[fine]] Poet. ap. <span class="bibl">S.E.<span class="title">M.</span>1.287</span>.</span><br /><br />(B), only in Med. [[ἀλέομαι]], [[quod vide|q.v.]]
|Definition=(A), [ᾰ]: impf. [[ἤλουν]] <span class="bibl">Pherecr.10.1</span>: aor. ἤλεσα <span class="bibl">Id.183</span>,<span class="bibl">Hp.<span class="title">Fist.</span> 7</span>, <span class="title">Steril.</span>230, etc.; Ep. [[ἄλεσσα]] (κατ-) <span class="bibl">Od.20.109</span>: pf. ἀλήλεκα <span class="title">AP</span>11.251 (Nicarch.):—Pass., pf. ἀλήλεσμαι Hp. ap. Gal.19.76, <span class="bibl">Hdt.7.23</span>; ἀλήλεμαι <span class="bibl">Th.4.26</span>, Amph.<span class="bibl">9</span>: aor. ἠλέσθην Dsc.1.120:—[[grind]], [[bruise]], Hom. only in compd. [[καταλέω]], [[quod vide|q.v.]]; <b class="b3">ἤλουν τὰ σιτία</b> Pherecr.l.c.; [[βίος ἀληλεμένος]] = [[civilized]] [[life]], in which one uses [[ground]] [[corn]] and not [[raw]] [[fruit]]s, Amph. [[l.c.]]; [[ἄλει]], [[μύλα]], [[ἄλει]] = [[grind]], [[mill]], [[grind]]! ''Carm. Pop''.<span class="bibl">43</span>: metaph., [[ὀψὲ θεῶν ἀλέουσι μύλαι, ἀλέουσι δὲ λεπτά]] = the [[millstone]]s of the [[god]]s [[grind]] [[late]], but they [[grind]] [[fine]] Poet. ap. <span class="bibl">S.E.<span class="title">M.</span>1.287</span>.</span><br /><br />(B), only in Med. [[ἀλέομαι]], [[quod vide|q.v.]]
}}
{{DGE
|dgtxt=[[concentrar]], [[reunir]] Hp. en Gal.19.74.<br /><b class="num">• Etimología:</b> Cf. [[ἁλής]], [[ἅλις]].<br /><b class="num">• Prosodia:</b> [ᾰ-]<br /><b class="num">• Morfología:</b> [aor. inf. ἀλέσαι Pherecr.197, part. ἀλέσας Hp.<i>Fist</i>.7, <i>Steril</i>.230, part. pas. ἀλεσθείς Dsc.1.120; perf. át. part. ἀληλεμένος Th.4.26, Amphis 9, ἀληλεσμένος Hdt.7.23, Archig. en Gal.12.676, Zen.1.21, ἠλεσμένος Dsc.<i>Eup</i>.2.45.1, <i>DP</i> 1.13, 14, inf. ἀληλεκέναι <i>AP</i> 11.251 (Nicarch.)]<br /><b class="num">1</b> [[moler]] el grano del cereal, [[machacar]], [[triturar]] τὰς κριθὰς [[δεῖ]] ... ἀλέσαι Pherecr.l.c., cf. Ar.<i>Nu</i>.1358, Luc.<i>Asin</i>.28, τὰ ἐπιτήδεια Thphr.<i>Char</i>.4.10, τὰ σιτία Plu.2.157d, cf. <i>BGU</i> 1067.13 (II d.C.), τούτῳ [[γυμνάσιον]] σῖτον [[ἀλεῖν]] como signo de pobreza o austeridad, D.L.1.81, en v. pas. σῖτος ... ἀληλεσμένος Hdt.l.c., Th.4.26, Hp.ll.cc., θέρμους ... ἀληλεσμένους Archig.l.c., κοχλίας Λιβυκὸς ... ἠλεσμένης Dsc.l.c., cf. <i>DP</i> ll.cc.<br /><b class="num">•</b>abs. [[moler el grano]] ἄλει μύλα ἄλει <i>Carm.Pop</i>.23<i>ter</i>, cf. Plu.2.830c, <i>AP</i> 11.251 (Nicarch.)<br /><b class="num">•</b>suj. anim. [[triturar]] φῦκος ἀεὶ ἀλέουσιν ὀδοῦσιν unos peces, Pancrat.<i>SHell</i>.600.3.<br /><b class="num">2</b> fig. y frec. en frases [[proverb|prov.]] ὀψὲ θεῶν ἀλέουσι μύλοι, ἀλέουσι δὲ λεπτά molinos de dioses muelen despacio pero muelen fino</i> ref. a que a los dioses no se les escapa nada, [[proverb|prov.]] en S.E.<i>M</i>.1.287, [[βίος]] ἀληλεμένος vida del molinero</i>, vida regalada</i> Amphis 9, Zen.l.c.<br /><b class="num">• Etimología:</b> De *<i>H2elH<sup>u̯</sup>1</i>- ‘[[moler]]’; en grado C/P [[ἄλητον]], [[ἄλευρον]], arm. <i>alewr</i> ‘[[harina]]’ y ἀλέϝω; en grado P/C [[ἔλυμος]] ‘[[mijo]]’; en grado C/C ἀλέται, [[ἀλετών]], [[ἀλετός]] c. timbre <i>e</i> analóg. c. el grado pleno.
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 21: Line 24:
{{Autenrieth
{{Autenrieth
|auten=only aor. ἄλεσσαν: [[grind]], Od. 20.109†.
|auten=only aor. ἄλεσσαν: [[grind]], Od. 20.109†.
}}
{{DGE
|dgtxt=[[concentrar]], [[reunir]] Hp. en Gal.19.74.<br /><b class="num">• Etimología:</b> Cf. [[ἁλής]], [[ἅλις]].<br /><b class="num">• Prosodia:</b> [ᾰ-]<br /><b class="num">• Morfología:</b> [aor. inf. ἀλέσαι Pherecr.197, part. ἀλέσας Hp.<i>Fist</i>.7, <i>Steril</i>.230, part. pas. ἀλεσθείς Dsc.1.120; perf. át. part. ἀληλεμένος Th.4.26, Amphis 9, ἀληλεσμένος Hdt.7.23, Archig. en Gal.12.676, Zen.1.21, ἠλεσμένος Dsc.<i>Eup</i>.2.45.1, <i>DP</i> 1.13, 14, inf. ἀληλεκέναι <i>AP</i> 11.251 (Nicarch.)]<br /><b class="num">1</b> [[moler]] el grano del cereal, [[machacar]], [[triturar]] τὰς κριθὰς [[δεῖ]] ... ἀλέσαι Pherecr.l.c., cf. Ar.<i>Nu</i>.1358, Luc.<i>Asin</i>.28, τὰ ἐπιτήδεια Thphr.<i>Char</i>.4.10, τὰ σιτία Plu.2.157d, cf. <i>BGU</i> 1067.13 (II d.C.), τούτῳ [[γυμνάσιον]] σῖτον [[ἀλεῖν]] como signo de pobreza o austeridad, D.L.1.81, en v. pas. σῖτος ... ἀληλεσμένος Hdt.l.c., Th.4.26, Hp.ll.cc., θέρμους ... ἀληλεσμένους Archig.l.c., κοχλίας Λιβυκὸς ... ἠλεσμένης Dsc.l.c., cf. <i>DP</i> ll.cc.<br /><b class="num">•</b>abs. [[moler el grano]] ἄλει μύλα ἄλει <i>Carm.Pop</i>.23<i>ter</i>, cf. Plu.2.830c, <i>AP</i> 11.251 (Nicarch.)<br /><b class="num">•</b>suj. anim. [[triturar]] φῦκος ἀεὶ ἀλέουσιν ὀδοῦσιν unos peces, Pancrat.<i>SHell</i>.600.3.<br /><b class="num">2</b> fig. y frec. en frases [[proverb|prov.]] ὀψὲ θεῶν ἀλέουσι μύλοι, ἀλέουσι δὲ λεπτά molinos de dioses muelen despacio pero muelen fino</i> ref. a que a los dioses no se les escapa nada, [[proverb|prov.]] en S.E.<i>M</i>.1.287, [[βίος]] ἀληλεμένος vida del molinero</i>, vida regalada</i> Amphis 9, Zen.l.c.<br /><b class="num">• Etimología:</b> De *<i>H2elH<sup>u̯</sup>1</i>- ‘[[moler]]’; en grado C/P [[ἄλητον]], [[ἄλευρον]], arm. <i>alewr</i> ‘[[harina]]’ y ἀλέϝω; en grado P/C [[ἔλυμος]] ‘[[mijo]]’; en grado C/C ἀλέται, [[ἀλετών]], [[ἀλετός]] c. timbre <i>e</i> analóg. c. el grado pleno.
}}
}}
{{grml
{{grml