Anonymous

ἀμφιβάλλω: Difference between revisions

From LSJ
m
Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2"
m (Text replacement - "<br \/>   <b>1<\/b> (?)(?!.*<br \/><b>)(?!.* <b>)" to "")
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2")
Line 9: Line 9:
|Beta Code=a)mfiba/llw
|Beta Code=a)mfiba/llw
|Definition=fut. <b class="b3">-βαλῶ</b>, etc.:—Med., Ep. fut. <span class="sense"><span class="bld">A</span> ἀμφιβαλεῦμαι <span class="bibl">Od. 22.103</span>:—[[throw]] or [[put round]], used by Hom. mostly in tmesi: </span><span class="sense"><span class="bld">I</span> of clothes, etc., [[put them on]] a person, c. dupl. acc. pers. et rei, ἀμφὶ δέ με χλαῖναν . . βάλεν ἠδὲ χιτῶνα <span class="bibl">Od.10.365</span>, cf. <span class="bibl">451</span>; ἀμφὶ δέ μιν ῥάκος . . βάλεν <span class="bibl">13.434</span>: c. dat. pers., <b class="b3">ἀμφὶ δέ μοι ῥάκος . . βάλον</b> [[varia lectio|v.l.]] in <span class="bibl">14.342</span>; ἀμφὶ δ' Ἀθήνη ὤμοις . . βάλ' αἰγίδα <span class="bibl">Il.18.204</span>; στολὴν . . ἀμφέβαλλε σῷ κάρᾳ <span class="bibl">E.<span class="title">HF</span>465</span>; γέρας κόμαις <span class="bibl">Pi.<span class="title">P.</span>5.32</span>:—Med., [[put round oneself]], δὸς δὲ ῥάκος ἀμφιβαλέσθαι <span class="bibl">Od.6.178</span>, cf. <span class="bibl">22.103</span>, etc.; ἄγραν . . ἀ. πλοκάμοις <span class="bibl">E.<span class="title">Ba.</span>104</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">b</span> metaph. and half metaph., <b class="b3">τῷ δ' ἐγὼ ἀμφιβαλὼν θάλαμον δέμον</b> I built chamber [[over]] him, <span class="bibl">Od.23.192</span>; ζυγὸν Ἑλλάδι ἀ. <span class="bibl">A.<span class="title">Pers.</span>50</span>, cf. <span class="bibl">72</span>; ἀνδράσι κρατὴρ ὕπνον ἀμφιβάλλῃ <span class="bibl">E.<span class="title">Ba.</span> 385</span>; <b class="b3">ἐξ ὅτου λευκὴν ἐκ μελαίνης ἀμφιβάλλομαι τρίχα</b> since [[I have put on]] white hair, <span class="bibl">S.<span class="title">Ant.</span>1093</span>; ἀ. νέφος θανάτου <span class="bibl">Simon.99</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">c</span> Act. in med. sense, <b class="b3">κρατερὸν μένος ἀμφιβαλόντες [ἑαυτοῖς</b>] 'girding themselves with strength', <span class="bibl">Il.17.742</span>; <b class="b3">δουλοσύναν ἀμφιβαλοῦσα κάρᾳ [ἐμαυτῆς</b>] <span class="bibl">E.<span class="title">Andr.</span>110</span>: reversely, Med. for Act., ἀμφιβάλλεσθαι Ἀΐδαν ἐπί τινι <span class="bibl">1191</span>:—Pass., <b class="b3">ὕμνος ἀμφιβάλλεται σοφῶν μητίες σι</b> song <b class="b2">is cast (like a net) over</b> the minds of poets, <span class="bibl">Pi.<span class="title">O.</span>1.8</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> [[throw]] the arms [[round]], so as to embrace, c. dat. pers., ἀμφ' Ὀδυσῆι . . χεῖρε βαλόντε <span class="bibl">Od.21.223</span>; ἀμφὶ δὲ χεῖρας δειρῇ βάλλ' Ὀδυσῆι <span class="bibl">23.208</span>; ἀμφὶ δὲ παιδὶ . . βάλε πήχεε <span class="bibl">24.347</span>; but <b class="b3">ἀμφὶ δὲ χεῖρας βάλλομεν</b>, of [[seizing]] or [[taking prisoner]], <span class="bibl">4.454</span>; also <b class="b3">ἀμφὶ δὲ χεῖρα . . βάλεν ἔγχεϊ</b> [[grasped]] it, <span class="bibl">21.433</span>; <b class="b3">ἀμφὶ δὲ . . βάλε γούνασι χεῖρας</b>, as a suppliant, <span class="bibl">7.142</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">3</span> c. acc. pers., [[encompass]], [[embrace]], ἀμφιβαλόντε ἀλλήλους <span class="bibl">Il. 23.97</span>; ἀ. τινὰ χερσί <span class="bibl">E.<span class="title">Ba.</span>1363</span>; ἀ. μαστὸν ὠλέναισι <span class="bibl"><span class="title">Ph.</span>306</span>; ἀ. μέλη <span class="bibl"><span class="title">Supp.</span>70</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">4</span> [[encompass]], [[beset]], δυσμενὴς ὅρι' ἀμφιβάλλει <span class="bibl">B.17.6</span>; πόλιν φόνῳ <span class="bibl">E.<span class="title">Andr.</span>799</span>, cf. <span class="title">Trag.Adesp.</span>127.6(lyr.); <b class="b3">ἀ. φῦλον ὀρνίθων</b>[[surround]] them [[with nets]], <span class="bibl">S.<span class="title">Ant.</span>344</span>; [[strike]] or [[hit on all sides]], τινὰ βέλεσι <span class="bibl">E.<span class="title">HF</span>422</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">b</span> abs., [[fish]] (cf. [[ἀμφίβληστρον]]), <span class="bibl"><span class="title">Ev.Marc.</span>1.16</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">PFlor.</span>2.119.3</span> (ii A. D.). </span><span class="sense"><span class="bld">c</span> metaph., ἀμφὶ κτύπος οὔατα βάλλει <span class="bibl">Il.10.535</span> (unless [[ἀ]]. be Adv.). </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> [[force]], [[move round]], <b class="b3">τὸ ἄρθρον</b> [[varia lectio|v.l.]] for [[ἀμφισφάλλω]] ([[quod vide|q.v.]]), <span class="bibl">Hp.<span class="title">Art.</span>2</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">III</span> [[doubt]], περί τινος <span class="bibl">Plb. 39.5.2</span>: also followed by inf., <span class="bibl">Hld.5.17</span>; by [[ὡς]] . . <span class="bibl">Ael.<span class="title">NA</span>9.33</span>; by [[ὅτι]] . . <span class="bibl">Hermog.<span class="title">Id.</span>2.10</span>; περί τινος <span class="bibl">Id.<span class="title">Meth.</span>23</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">IV</span> intr., <b class="b3">ἀ. εἰς τόπον</b> [[go]] into [[another]] place, <span class="bibl">E.<span class="title">Cyc.</span>60</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> to [[be doubtful]] or [[in dispute]], <span class="bibl">Arist.<span class="title">EE</span>1243a12</span>,<span class="bibl">25</span>; <b class="b3">ἀμφιβάλλειν εἴωθε τὰ φίλτρα</b> [[are uncertain]] in their action, <span class="bibl">Alciphr.1.37</span>:—Pass., to [[be in dispute]], <span class="bibl">Simp.<span class="title">in Ph.</span>21.11</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">V</span> Med., [[change]], μορφήν <span class="bibl">Opp.<span class="title">C.</span>3.16</span>.</span>
|Definition=fut. <b class="b3">-βαλῶ</b>, etc.:—Med., Ep. fut. <span class="sense"><span class="bld">A</span> ἀμφιβαλεῦμαι <span class="bibl">Od. 22.103</span>:—[[throw]] or [[put round]], used by Hom. mostly in tmesi: </span><span class="sense"><span class="bld">I</span> of clothes, etc., [[put them on]] a person, c. dupl. acc. pers. et rei, ἀμφὶ δέ με χλαῖναν . . βάλεν ἠδὲ χιτῶνα <span class="bibl">Od.10.365</span>, cf. <span class="bibl">451</span>; ἀμφὶ δέ μιν ῥάκος . . βάλεν <span class="bibl">13.434</span>: c. dat. pers., <b class="b3">ἀμφὶ δέ μοι ῥάκος . . βάλον</b> [[varia lectio|v.l.]] in <span class="bibl">14.342</span>; ἀμφὶ δ' Ἀθήνη ὤμοις . . βάλ' αἰγίδα <span class="bibl">Il.18.204</span>; στολὴν . . ἀμφέβαλλε σῷ κάρᾳ <span class="bibl">E.<span class="title">HF</span>465</span>; γέρας κόμαις <span class="bibl">Pi.<span class="title">P.</span>5.32</span>:—Med., [[put round oneself]], δὸς δὲ ῥάκος ἀμφιβαλέσθαι <span class="bibl">Od.6.178</span>, cf. <span class="bibl">22.103</span>, etc.; ἄγραν . . ἀ. πλοκάμοις <span class="bibl">E.<span class="title">Ba.</span>104</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">b</span> metaph. and half metaph., <b class="b3">τῷ δ' ἐγὼ ἀμφιβαλὼν θάλαμον δέμον</b> I built chamber [[over]] him, <span class="bibl">Od.23.192</span>; ζυγὸν Ἑλλάδι ἀ. <span class="bibl">A.<span class="title">Pers.</span>50</span>, cf. <span class="bibl">72</span>; ἀνδράσι κρατὴρ ὕπνον ἀμφιβάλλῃ <span class="bibl">E.<span class="title">Ba.</span> 385</span>; <b class="b3">ἐξ ὅτου λευκὴν ἐκ μελαίνης ἀμφιβάλλομαι τρίχα</b> since [[I have put on]] white hair, <span class="bibl">S.<span class="title">Ant.</span>1093</span>; ἀ. νέφος θανάτου <span class="bibl">Simon.99</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">c</span> Act. in med. sense, <b class="b3">κρατερὸν μένος ἀμφιβαλόντες [ἑαυτοῖς</b>] 'girding themselves with strength', <span class="bibl">Il.17.742</span>; <b class="b3">δουλοσύναν ἀμφιβαλοῦσα κάρᾳ [ἐμαυτῆς</b>] <span class="bibl">E.<span class="title">Andr.</span>110</span>: reversely, Med. for Act., ἀμφιβάλλεσθαι Ἀΐδαν ἐπί τινι <span class="bibl">1191</span>:—Pass., <b class="b3">ὕμνος ἀμφιβάλλεται σοφῶν μητίες σι</b> song <b class="b2">is cast (like a net) over</b> the minds of poets, <span class="bibl">Pi.<span class="title">O.</span>1.8</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> [[throw]] the arms [[round]], so as to embrace, c. dat. pers., ἀμφ' Ὀδυσῆι . . χεῖρε βαλόντε <span class="bibl">Od.21.223</span>; ἀμφὶ δὲ χεῖρας δειρῇ βάλλ' Ὀδυσῆι <span class="bibl">23.208</span>; ἀμφὶ δὲ παιδὶ . . βάλε πήχεε <span class="bibl">24.347</span>; but <b class="b3">ἀμφὶ δὲ χεῖρας βάλλομεν</b>, of [[seizing]] or [[taking prisoner]], <span class="bibl">4.454</span>; also <b class="b3">ἀμφὶ δὲ χεῖρα . . βάλεν ἔγχεϊ</b> [[grasped]] it, <span class="bibl">21.433</span>; <b class="b3">ἀμφὶ δὲ . . βάλε γούνασι χεῖρας</b>, as a suppliant, <span class="bibl">7.142</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">3</span> c. acc. pers., [[encompass]], [[embrace]], ἀμφιβαλόντε ἀλλήλους <span class="bibl">Il. 23.97</span>; ἀ. τινὰ χερσί <span class="bibl">E.<span class="title">Ba.</span>1363</span>; ἀ. μαστὸν ὠλέναισι <span class="bibl"><span class="title">Ph.</span>306</span>; ἀ. μέλη <span class="bibl"><span class="title">Supp.</span>70</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">4</span> [[encompass]], [[beset]], δυσμενὴς ὅρι' ἀμφιβάλλει <span class="bibl">B.17.6</span>; πόλιν φόνῳ <span class="bibl">E.<span class="title">Andr.</span>799</span>, cf. <span class="title">Trag.Adesp.</span>127.6(lyr.); <b class="b3">ἀ. φῦλον ὀρνίθων</b>[[surround]] them [[with nets]], <span class="bibl">S.<span class="title">Ant.</span>344</span>; [[strike]] or [[hit on all sides]], τινὰ βέλεσι <span class="bibl">E.<span class="title">HF</span>422</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">b</span> abs., [[fish]] (cf. [[ἀμφίβληστρον]]), <span class="bibl"><span class="title">Ev.Marc.</span>1.16</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">PFlor.</span>2.119.3</span> (ii A. D.). </span><span class="sense"><span class="bld">c</span> metaph., ἀμφὶ κτύπος οὔατα βάλλει <span class="bibl">Il.10.535</span> (unless [[ἀ]]. be Adv.). </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> [[force]], [[move round]], <b class="b3">τὸ ἄρθρον</b> [[varia lectio|v.l.]] for [[ἀμφισφάλλω]] ([[quod vide|q.v.]]), <span class="bibl">Hp.<span class="title">Art.</span>2</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">III</span> [[doubt]], περί τινος <span class="bibl">Plb. 39.5.2</span>: also followed by inf., <span class="bibl">Hld.5.17</span>; by [[ὡς]] . . <span class="bibl">Ael.<span class="title">NA</span>9.33</span>; by [[ὅτι]] . . <span class="bibl">Hermog.<span class="title">Id.</span>2.10</span>; περί τινος <span class="bibl">Id.<span class="title">Meth.</span>23</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">IV</span> intr., <b class="b3">ἀ. εἰς τόπον</b> [[go]] into [[another]] place, <span class="bibl">E.<span class="title">Cyc.</span>60</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> to [[be doubtful]] or [[in dispute]], <span class="bibl">Arist.<span class="title">EE</span>1243a12</span>,<span class="bibl">25</span>; <b class="b3">ἀμφιβάλλειν εἴωθε τὰ φίλτρα</b> [[are uncertain]] in their action, <span class="bibl">Alciphr.1.37</span>:—Pass., to [[be in dispute]], <span class="bibl">Simp.<span class="title">in Ph.</span>21.11</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">V</span> Med., [[change]], μορφήν <span class="bibl">Opp.<span class="title">C.</span>3.16</span>.</span>
}}
{{DGE
|dgtxt=<b class="num">• Morfología:</b> [frec. c. tm. en Hom.; fut. ép. ἀμφιβαλεῦμαι <i>Od</i>.22.103]<br /><b class="num">I</b> en cont. personales [[echar a ambos lados]], [[echar]] c. ac. de parte del cuerpo y dat. de pers., en el abrazo ἀμφ' Ὀδυσῆϊ ... χεῖρε βαλόντε <i>Od</i>.21.223, cf. 23.207-208, ἀμφὶ δὲ παιδὶ ... [[βάλε]] πήχεε <i>Od</i>.24.347, como suplicante ἀμφὶ ... [[βάλε]] γούνασι χεῖρας <i>Od</i>.7.142<br /><b class="num">•</b>c. dat. de cosa y χεῖρα, -ας [[echar mano a]] ἀμφὶ δὲ χεῖρα ... βάλεν ἔγχεϊ <i>Od</i>.21.433<br /><b class="num">•</b>agresivamente ἀμφὶ δὲ χεῖρας βάλλομεν <i>Od</i>.4.454<br /><b class="num">•</b>c. ac. de pers. o parte del cuerpo e instrurn. [[abrazar]] ἀμφιβαλόντε [[ἀλλήλους]] <i>Il</i>.23.97, μ' ἀμφιβάλλεις χερσίν E.<i>Ba</i>.1364, ἀμφίβαλλε μαστὸν ὠλέναισι ματέρος E.<i>Ph</i>.306, sólo c. ac. μέλη E.<i>Supp</i>.70.<br /><b class="num">II</b> c. ac. compl. dir. de cosa y dat.<br /><b class="num">1</b> [[colocar en torno]], [[construir en torno]] τῷ δ' ἐγὼ ἀμφιβαλὼν θάλαμον construyendo la alcoba nupcial en torno suyo</i>, <i>Od</i>.23.192, cf. Hes.<i>Op</i>.787<br /><b class="num">•</b>[[echar en torno]] βέλεσι ... <ἰόν> E.<i>HF</i> 422<br /><b class="num">•</b>[[colocar]] ἀμφιβαλὼν ... σάκος ἀμφοτέροισι colocando el escudo ante ambos bandos</i> Sol.5.5.<br /><b class="num">2</b> [[cercar]], [[rodear]], [[sitiar]] χθονὸς ... ὅρι' ἀμφιβάλλει B.18.6, πόλιν ... ἀμφέβαλε φόνῳ E.<i>Andr</i>.799, cf. <i>Trag.Adesp</i>.127.6.<br /><b class="num">III</b> en cont. de ‘[[vestir]]’ y similares<br /><b class="num">1</b> [[echar por encima o alrededor]], [[poner]], [[cubrir]], [[envolver]] c. ac. de la prenda de vestir y dat. de pers. o parte del cuerpo ἀμφὶ δ' [[Ἀθήνη]] ὤμοις ... βάλ' αἰγίδα <i>Il</i>.18.204, στολὴν ... ἀμφέβαλλε σῷ κάρᾳ E.<i>HF</i> 465, ἐπὶ νώτῳ ὑετοῦ ἀμφιβάλῃ ἀλέην Hes.<i>Op</i>.545<br /><b class="num">•</b>fig. c. ac. de un abstr. [[echar]], [[cubrir]], [[recubrir de]] [[γέρας]] ἀμφέβαλε ... κόμαις Pi.<i>P</i>.5.31, ζυγὸν ἀμφιβαλεῖν ... Ἑλλάδι A.<i>Pers</i>.50, ἀνδράσι ... ὕπνον ἀ. E.<i>Ba</i>.385, δουλοσύναν ... ἀμφιβαλοῦσα κάρᾳ E.<i>Andr</i>.110<br /><b class="num">•</b>sin el dat. [[desplegar]] μένος <i>Il</i>.17.742.<br /><b class="num">2</b> en v. med. [[ponerse]], [[cubrirse]], [[echarse por encima]], [[revestirse de]] c. ac. de la prenda de vestir δὸς δὲ ῥάκος ἀμφιβαλέσθαι <i>Od</i>.6.178, cf. E.<i>Alc</i>.217<br /><b class="num">•</b>fig. λευκὴν ... ἐκ μελαίνης ἀμφιβάλλομαι τρίχα de negro el cabello se me pone blanco</i> S.<i>Ant</i>.1093<br /><b class="num">•</b>[[ocupar]], [[penetrar]] ὕμνος ἀμφιβάλλεται σοφῶν μητίεσσι Pi.<i>O</i>.1.8<br /><b class="num">•</b>[[tomar]] μορφὴν ἀμφεβάλλοντο Κρόνοιο Opp.<i>C</i>.3.16.<br /><b class="num">3</b> abs. [[echar]], [[lanzar la red]] ἀμφιβάλλοντας ἐν τῇ θαλάσσῃ <i>Eu.Marc</i>.1.16, cf. <i>PFlor</i>.119.3 (III a.C.)<br /><b class="num">•</b>c. ac. int. ἀ. τὸ [[ἀμφίβληστρον]] [[LXX]] <i>Hb</i>.1.17<br /><b class="num">•</b>c. ac. [[poner redes a]] φῦλον ὀρνίθων S.<i>Ant</i>.343.<br /><b class="num">IV</b> koiné y gr. tard.<br /><b class="num">1</b> c. prep. u or. complet. [[dudar]] ἀ. περὶ τῆς προτάσεως Hermog.<i>Meth</i>.23, c. ὡς Ael.<i>NA</i> 9.33, c. ὅτι Hermog.<i>Id</i>.2.10 (p.380), c. inf., Hld.5.17.4, c. [[εἴτε]] ... [[εἴτε]] Sch.Pall.4.<br /><b class="num">2</b> intr. [[ser dudoso]], [[ser discutible]] τὰ ἐγκλήματα Arist.<i>EE</i> 1243<sup>a</sup>12, cf. 25, Simp.<i>in Ph</i>.21.11<br /><b class="num">•</b>[[ser de éxito dudoso]] ἀμφιβάλλειν εἴωθε τὰ φίλτρα Alciphr.4.10.5.<br /><b class="num">3</b> en v. med. [[disputarse]], [[querellarse]] ἀμφιβαλλομένων ... περὶ ... κληρονομίας <i>PLond</i>.1708.18 (VI a.C.).<br /><b class="num">V</b> gram. en v. pas. [[ser dudoso, ambiguo]] ταῦτα ὑπὸ τῆς ὁμωνυμίας ... ἀμφιβάλλεται A.D.<i>Pron</i>.10.12, cf. 26.22, del número ἀμφιβάλλεται ὁ ἀριθμὸς ἐν προσηγοριχοῖς A.D.<i>Pron</i>.105.9<br /><b class="num">•</b>part. subst. τὸ ἀμφιβαλλόμενον [[lo dudoso]], [[lo ambiguo]] A.D.<i>Synt</i>.155.24.<br /><b class="num">VI</b> [[regresar]] εἰς αὐλάν E.<i>Cyc</i>.60.
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 24: Line 27:
{{Slater
{{Slater
|sltr=[[ἀμφιβάλλω]] [[put]] τι [[around]] τινι, [[crown]] [[with]] [[γέρας]] ἀμφέβαλε τεαῖσιν κόμαις (P. 5.31) met., ὁ [[πολύφατος]] [[ὕμνος]] ἀμφιβάλλεται σοφῶν μητίεσσι crowns i. e. occupies the thoughts (O. 1.8) frag. ]ἀμφιβαλ[ ?fr. 337. 5.
|sltr=[[ἀμφιβάλλω]] [[put]] τι [[around]] τινι, [[crown]] [[with]] [[γέρας]] ἀμφέβαλε τεαῖσιν κόμαις (P. 5.31) met., ὁ [[πολύφατος]] [[ὕμνος]] ἀμφιβάλλεται σοφῶν μητίεσσι crowns i. e. occupies the thoughts (O. 1.8) frag. ]ἀμφιβαλ[ ?fr. 337. 5.
}}
{{DGE
|dgtxt=<b class="num">• Morfología:</b> [frec. c. tm. en Hom.; fut. ép. ἀμφιβαλεῦμαι <i>Od</i>.22.103]<br /><b class="num">I</b> en cont. personales [[echar a ambos lados]], [[echar]] c. ac. de parte del cuerpo y dat. de pers., en el abrazo ἀμφ' Ὀδυσῆϊ ... χεῖρε βαλόντε <i>Od</i>.21.223, cf. 23.207-208, ἀμφὶ δὲ παιδὶ ... [[βάλε]] πήχεε <i>Od</i>.24.347, como suplicante ἀμφὶ ... [[βάλε]] γούνασι χεῖρας <i>Od</i>.7.142<br /><b class="num">•</b>c. dat. de cosa y χεῖρα, -ας [[echar mano a]] ἀμφὶ δὲ χεῖρα ... βάλεν ἔγχεϊ <i>Od</i>.21.433<br /><b class="num">•</b>agresivamente ἀμφὶ δὲ χεῖρας βάλλομεν <i>Od</i>.4.454<br /><b class="num">•</b>c. ac. de pers. o parte del cuerpo e instrurn. [[abrazar]] ἀμφιβαλόντε [[ἀλλήλους]] <i>Il</i>.23.97, μ' ἀμφιβάλλεις χερσίν E.<i>Ba</i>.1364, ἀμφίβαλλε μαστὸν ὠλέναισι ματέρος E.<i>Ph</i>.306, sólo c. ac. μέλη E.<i>Supp</i>.70.<br /><b class="num">II</b> c. ac. compl. dir. de cosa y dat.<br /><b class="num">1</b> [[colocar en torno]], [[construir en torno]] τῷ δ' ἐγὼ ἀμφιβαλὼν θάλαμον construyendo la alcoba nupcial en torno suyo</i>, <i>Od</i>.23.192, cf. Hes.<i>Op</i>.787<br /><b class="num">•</b>[[echar en torno]] βέλεσι ... <ἰόν> E.<i>HF</i> 422<br /><b class="num">•</b>[[colocar]] ἀμφιβαλὼν ... σάκος ἀμφοτέροισι colocando el escudo ante ambos bandos</i> Sol.5.5.<br /><b class="num">2</b> [[cercar]], [[rodear]], [[sitiar]] χθονὸς ... ὅρι' ἀμφιβάλλει B.18.6, πόλιν ... ἀμφέβαλε φόνῳ E.<i>Andr</i>.799, cf. <i>Trag.Adesp</i>.127.6.<br /><b class="num">III</b> en cont. de ‘[[vestir]]’ y similares<br /><b class="num">1</b> [[echar por encima o alrededor]], [[poner]], [[cubrir]], [[envolver]] c. ac. de la prenda de vestir y dat. de pers. o parte del cuerpo ἀμφὶ δ' [[Ἀθήνη]] ὤμοις ... βάλ' αἰγίδα <i>Il</i>.18.204, στολὴν ... ἀμφέβαλλε σῷ κάρᾳ E.<i>HF</i> 465, ἐπὶ νώτῳ ὑετοῦ ἀμφιβάλῃ ἀλέην Hes.<i>Op</i>.545<br /><b class="num">•</b>fig. c. ac. de un abstr. [[echar]], [[cubrir]], [[recubrir de]] [[γέρας]] ἀμφέβαλε ... κόμαις Pi.<i>P</i>.5.31, ζυγὸν ἀμφιβαλεῖν ... Ἑλλάδι A.<i>Pers</i>.50, ἀνδράσι ... ὕπνον ἀ. E.<i>Ba</i>.385, δουλοσύναν ... ἀμφιβαλοῦσα κάρᾳ E.<i>Andr</i>.110<br /><b class="num">•</b>sin el dat. [[desplegar]] μένος <i>Il</i>.17.742.<br /><b class="num">2</b> en v. med. [[ponerse]], [[cubrirse]], [[echarse por encima]], [[revestirse de]] c. ac. de la prenda de vestir δὸς δὲ ῥάκος ἀμφιβαλέσθαι <i>Od</i>.6.178, cf. E.<i>Alc</i>.217<br /><b class="num">•</b>fig. λευκὴν ... ἐκ μελαίνης ἀμφιβάλλομαι τρίχα de negro el cabello se me pone blanco</i> S.<i>Ant</i>.1093<br /><b class="num">•</b>[[ocupar]], [[penetrar]] ὕμνος ἀμφιβάλλεται σοφῶν μητίεσσι Pi.<i>O</i>.1.8<br /><b class="num">•</b>[[tomar]] μορφὴν ἀμφεβάλλοντο Κρόνοιο Opp.<i>C</i>.3.16.<br /><b class="num">3</b> abs. [[echar]], [[lanzar la red]] ἀμφιβάλλοντας ἐν τῇ θαλάσσῃ <i>Eu.Marc</i>.1.16, cf. <i>PFlor</i>.119.3 (III a.C.)<br /><b class="num">•</b>c. ac. int. ἀ. τὸ [[ἀμφίβληστρον]] [[LXX]] <i>Hb</i>.1.17<br /><b class="num">•</b>c. ac. [[poner redes a]] φῦλον ὀρνίθων S.<i>Ant</i>.343.<br /><b class="num">IV</b> koiné y gr. tard.<br /><b class="num">1</b> c. prep. u or. complet. [[dudar]] ἀ. περὶ τῆς προτάσεως Hermog.<i>Meth</i>.23, c. ὡς Ael.<i>NA</i> 9.33, c. ὅτι Hermog.<i>Id</i>.2.10 (p.380), c. inf., Hld.5.17.4, c. [[εἴτε]] ... [[εἴτε]] Sch.Pall.4.<br /><b class="num">2</b> intr. [[ser dudoso]], [[ser discutible]] τὰ ἐγκλήματα Arist.<i>EE</i> 1243<sup>a</sup>12, cf. 25, Simp.<i>in Ph</i>.21.11<br /><b class="num">•</b>[[ser de éxito dudoso]] ἀμφιβάλλειν εἴωθε τὰ φίλτρα Alciphr.4.10.5.<br /><b class="num">3</b> en v. med. [[disputarse]], [[querellarse]] ἀμφιβαλλομένων ... περὶ ... κληρονομίας <i>PLond</i>.1708.18 (VI a.C.).<br /><b class="num">V</b> gram. en v. pas. [[ser dudoso, ambiguo]] ταῦτα ὑπὸ τῆς ὁμωνυμίας ... ἀμφιβάλλεται A.D.<i>Pron</i>.10.12, cf. 26.22, del número ἀμφιβάλλεται ὁ ἀριθμὸς ἐν προσηγοριχοῖς A.D.<i>Pron</i>.105.9<br /><b class="num">•</b>part. subst. τὸ ἀμφιβαλλόμενον [[lo dudoso]], [[lo ambiguo]] A.D.<i>Synt</i>.155.24.<br /><b class="num">VI</b> [[regresar]] εἰς αὐλάν E.<i>Cyc</i>.60.
}}
}}
{{grml
{{grml