Anonymous

ἀντίπρῳρος: Difference between revisions

From LSJ
m
Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2"
m (Text replacement - "s’" to "s'")
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2")
Line 9: Line 9:
|Beta Code=a)nti/prw|ros
|Beta Code=a)nti/prw|ros
|Definition=ον, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[with the prow towards]], ἀ. τοῖσι βαρβάροισι γενόμενοι <span class="bibl">Hdt.8.11</span>; τοὺς ἔσπλους ταῖς ναυσὶν ἀντιπρῴροις κλῄειν <span class="bibl">Th.4.8</span>; [<b class="b3">ἐμβολαῖς] μὴ ἀντιπρῴροις χρῆσθαι</b> not to charge [[prow to prow]], <span class="bibl">Id.7.36</span>; <b class="b3">τὸ ἀ. ξυγκροῦσαι</b> ibid.; <b class="b3">ἀ. ἐμβάλλεσθαι</b> ib.<span class="bibl">34</span>; τῶν πολεμίων ἀ. ἐφορμούντων <span class="bibl">Id.8.75</span>; of ships, [[ready for action]], ib.<span class="bibl">53</span>; ἀ. καταστῆσαι τὰς τριήρεις <span class="bibl">X.<span class="title">HG</span>6.2.28</span>; <b class="b3">τὸ στράτευμα ἀ. ὥσπερ τριήρη προσῆγε</b> ib.<span class="bibl">7.5.23</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> [[face to face]], τάδ' ἀντίπρῳρα . . βλέπειν πάρεστ' <span class="bibl">S.<span class="title">Tr.</span>223</span> (lyr.); <b class="b3">κατ' ἀντίπρῳρα ναυστάθμων</b> [[in front of]] them, <span class="bibl">E.<span class="title">Rh.</span>136</span> (lyr.); ὀργῆς ἀντιπρῴρου κυλινδουμένης Plu. [[de Ira Fr]].27B.</span>
|Definition=ον, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[with the prow towards]], ἀ. τοῖσι βαρβάροισι γενόμενοι <span class="bibl">Hdt.8.11</span>; τοὺς ἔσπλους ταῖς ναυσὶν ἀντιπρῴροις κλῄειν <span class="bibl">Th.4.8</span>; [<b class="b3">ἐμβολαῖς] μὴ ἀντιπρῴροις χρῆσθαι</b> not to charge [[prow to prow]], <span class="bibl">Id.7.36</span>; <b class="b3">τὸ ἀ. ξυγκροῦσαι</b> ibid.; <b class="b3">ἀ. ἐμβάλλεσθαι</b> ib.<span class="bibl">34</span>; τῶν πολεμίων ἀ. ἐφορμούντων <span class="bibl">Id.8.75</span>; of ships, [[ready for action]], ib.<span class="bibl">53</span>; ἀ. καταστῆσαι τὰς τριήρεις <span class="bibl">X.<span class="title">HG</span>6.2.28</span>; <b class="b3">τὸ στράτευμα ἀ. ὥσπερ τριήρη προσῆγε</b> ib.<span class="bibl">7.5.23</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> [[face to face]], τάδ' ἀντίπρῳρα . . βλέπειν πάρεστ' <span class="bibl">S.<span class="title">Tr.</span>223</span> (lyr.); <b class="b3">κατ' ἀντίπρῳρα ναυστάθμων</b> [[in front of]] them, <span class="bibl">E.<span class="title">Rh.</span>136</span> (lyr.); ὀργῆς ἀντιπρῴρου κυλινδουμένης Plu. [[de Ira Fr]].27B.</span>
}}
{{DGE
|dgtxt=-ον<br /><b class="num">• Alolema(s):</b> ἀντίπρωρρος Plb.<i>passim</i><br /><b class="num">1</b> náut. [[con la proa vuelta hacia delante]], [[de proa]] (νῆες) ἀντίπρῳροι ἐμβαλλόμεναι Th.7.34, ἀντιπρῴρους καταστῆσαι τὰς τριήρεις X.<i>HG</i> 6.2.28, πάσας ἱστάντες ἀντιπρώρρους τὰς ναῦς Plb.1.27.3, ποιεῖν ἀντιπρώρρους τὰς ναῦς Plb.1.28.2, cf. Th.4.8, τῶν πολεμίων ἀντιπρῴρων ἐγγὺς ἐφορμούντων Th.8.75, Πελοποννησίων ναῦς τε οὐκ ἐλάσσους σφῶν ἐν τῇ θαλάσσῃ ἀντιπρῴρους ἐχόντων Th.8.53, cf. D.C.48.47.4, ἀντιπρῴροις (ἐμβολαῖς) χρῆσθαι Th.7.36, ἀ. συμπτώσεις choques proa contra proa</i> Plb.16.4.11<br /><b class="num">•</b>c. dat. ἀντίπρῳροι τοῖσι βαρβάροισι γενόμενοι Hdt.8.11, καὶ πάντες ἔπλεον ἀντίπρωρροι τοῖς πολεμίοις Plb.1.23.3<br /><b class="num">•</b>neutr. adv. [[de frente]], [[de proa]] τῷ ἀντίπρῳρον ξυγκροῦσαι Th.7.36<br /><b class="num">•</b>fig. ὁ δὲ τὸ στράτευμα ἀντίπρῳρον ὥσπερ τριήρη προσῆγε X.<i>HG</i> 7.5.23, de peces ὅθεν ἀεὶ συνέχουσιν ἑαυτοὺς ἀντιπρῴρους Plu.2.979b, ἀ. γλῶττα lengua afilada, combativa</i> Eup.95.84Au.<br /><b class="num">2</b> [[situado enfrente]] τάδ' ἀντίπρῳρα δή σοι βλέπειν πάρεστ' ἐναργῆ S.<i>Tr</i>.223, πυρά E.<i>Rh</i>.136, ἔστησαν ἀντίπρῳρα σείοντες βέλη Πυλάδης Ὀρέστης τ' E.<i>El</i>.846, ὀργῆς <δ'> ἀντιπρῴρου κυλινδουμένης cuando la ira rueda de frente</i> Plu.<i>Fr</i>.148.
}}
}}
{{ls
{{ls
Line 15: Line 18:
{{bailly
{{bailly
|btext=ος, ον :<br /><b>1</b> qui présente la proue en avant;<br /><b>2</b> qui s'avance vers, <i>ou simpl.</i> qui regarde en face, face à face.<br />'''Étymologie:''' [[ἀντί]], [[πρῴρα]].
|btext=ος, ον :<br /><b>1</b> qui présente la proue en avant;<br /><b>2</b> qui s'avance vers, <i>ou simpl.</i> qui regarde en face, face à face.<br />'''Étymologie:''' [[ἀντί]], [[πρῴρα]].
}}
{{DGE
|dgtxt=-ον<br /><b class="num">• Alolema(s):</b> ἀντίπρωρρος Plb.<i>passim</i><br /><b class="num">1</b> náut. [[con la proa vuelta hacia delante]], [[de proa]] (νῆες) ἀντίπρῳροι ἐμβαλλόμεναι Th.7.34, ἀντιπρῴρους καταστῆσαι τὰς τριήρεις X.<i>HG</i> 6.2.28, πάσας ἱστάντες ἀντιπρώρρους τὰς ναῦς Plb.1.27.3, ποιεῖν ἀντιπρώρρους τὰς ναῦς Plb.1.28.2, cf. Th.4.8, τῶν πολεμίων ἀντιπρῴρων ἐγγὺς ἐφορμούντων Th.8.75, Πελοποννησίων ναῦς τε οὐκ ἐλάσσους σφῶν ἐν τῇ θαλάσσῃ ἀντιπρῴρους ἐχόντων Th.8.53, cf. D.C.48.47.4, ἀντιπρῴροις (ἐμβολαῖς) χρῆσθαι Th.7.36, ἀ. συμπτώσεις choques proa contra proa</i> Plb.16.4.11<br /><b class="num">•</b>c. dat. ἀντίπρῳροι τοῖσι βαρβάροισι γενόμενοι Hdt.8.11, καὶ πάντες ἔπλεον ἀντίπρωρροι τοῖς πολεμίοις Plb.1.23.3<br /><b class="num">•</b>neutr. adv. [[de frente]], [[de proa]] τῷ ἀντίπρῳρον ξυγκροῦσαι Th.7.36<br /><b class="num">•</b>fig. ὁ δὲ τὸ στράτευμα ἀντίπρῳρον ὥσπερ τριήρη προσῆγε X.<i>HG</i> 7.5.23, de peces ὅθεν ἀεὶ συνέχουσιν ἑαυτοὺς ἀντιπρῴρους Plu.2.979b, ἀ. γλῶττα lengua afilada, combativa</i> Eup.95.84Au.<br /><b class="num">2</b> [[situado enfrente]] τάδ' ἀντίπρῳρα δή σοι βλέπειν πάρεστ' ἐναργῆ S.<i>Tr</i>.223, πυρά E.<i>Rh</i>.136, ἔστησαν ἀντίπρῳρα σείοντες βέλη Πυλάδης Ὀρέστης τ' E.<i>El</i>.846, ὀργῆς <δ'> ἀντιπρῴρου κυλινδουμένης cuando la ira rueda de frente</i> Plu.<i>Fr</i>.148.
}}
}}
{{lsm
{{lsm