Anonymous

ἀπάρχω: Difference between revisions

From LSJ
m
Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2"
m (Text replacement - "<br \/>   <b>1<\/b> (?)(?!.*<br \/><b>)(?!.* <b>)" to "")
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2")
Line 9: Line 9:
|Beta Code=a)pa/rxw
|Beta Code=a)pa/rxw
|Definition=fut. <b class="b3">-ξω</b> (v. infr.), <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[lead the way]], εἰς νᾶσον <span class="bibl">B.11.6</span> ([[si vera lectio|s. v.l.]]); especially in dancing, <b class="b3">ὁ ἀπάρχων τῶν ὀρχηστῶν</b> dub. l. in <span class="bibl">D.H.7.73</span>; <b class="b3">ὔμμι δ' ἀπάρξει</b> [[shall lead]] you [[in the dance]], AP9.189. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> prob. [[reign far away]] from home, of Teucer, <span class="bibl">Pi.<span class="title">N.</span>4.46</span>.</span>
|Definition=fut. <b class="b3">-ξω</b> (v. infr.), <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[lead the way]], εἰς νᾶσον <span class="bibl">B.11.6</span> ([[si vera lectio|s. v.l.]]); especially in dancing, <b class="b3">ὁ ἀπάρχων τῶν ὀρχηστῶν</b> dub. l. in <span class="bibl">D.H.7.73</span>; <b class="b3">ὔμμι δ' ἀπάρξει</b> [[shall lead]] you [[in the dance]], AP9.189. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> prob. [[reign far away]] from home, of Teucer, <span class="bibl">Pi.<span class="title">N.</span>4.46</span>.</span>
}}
{{DGE
|dgtxt=<b class="num">A</b> en v. med.<br /><b class="num">I</b> en sent. sacral<br /><b class="num">1</b> en sacrificios cruentos, c. ac. [[cortar como primicia]] τρίχας el pelo de la frente de la víctima <i>Il</i>.19.254, <i>Od</i>.14.422<br /><b class="num">•</b>esp. c. gen. [[cortar como primicia u ofrenda]] τοῦ ὠτὸς ... τοῦ κτήνεος Hdt.4.188, τῶν κρεῶν καὶ τῶν σπλάγχνων Hdt.4.61<br /><b class="num">•</b>fig. [[ofrecer]], [[dedicar]] χειρῶν καὶ ποδῶν Chrys.M.60.596<br /><b class="num">•</b>en pas. fig. de los eunucos egipcios ἀπηργμένοι aquellos cuyas primicias han sido cortadas</i> Anaxandr.39.11.<br /><b class="num">2</b> abs. [[ofrecer las primicias]] o simpl. [[sacrificar]], <i>Od</i>.3.446, αἴ κα ϙὠι ἄλο[ι ἀπ] άρϙωνται <i>Kadmos</i> 9.124 B 13 (Lito, Creta VI/V a.C.), τῷ θεῷ <i>FD</i> 3.129.4 (I d.C.), τοῖς θεοῖς X.<i>Hier</i>.4.2<br /><b class="num">•</b>c. ref. a que una vez ofrecidas las primicias, se come o reparte el resto ὁ δὲ Κῦρος ... ἀπαρξάμενος ἠρίστα καὶ μετεδίδου ἀεὶ τῷ μάλιστα δεομένῳ Ciro tras haber ofrecido las primicias almorzaba y repartía siempre a los más necesitados</i> X.<i>Cyr</i>.7.1.1, ἀφ' ὧν ἔχουσιν ἀπαρχόμενοί τε καὶ ἐλευθέρως μεταδιδόντες Ps.Dicaearch.1.9, cf. Ar.<i>Pax</i> 1056, Plu.<i>Sull</i>.27, 2.729c, de la eucaristía πρῶτος αὐτὸς ἀπαρχόμενος καὶ τοὺς ἀποστόλους τοῦτο παραδούς Seu.Ant.<i>Cat.Eu.Luc</i>.22.16.<br /><b class="num">3</b> de ofrendas incruentas, c. gen. [[ofrecer las primicias de]] κόμης E.<i>El</i>.91, τοῖν θεοῖν τō καρπō <i>IG</i> 1<sup>2</sup>.76.4 (Eleusis V a.C.), cf. [[LXX]] <i>Pr</i>.3.9, πάντων Hdt.3.24<br /><b class="num">•</b>abs. Theoc.17.109<br /><b class="num">•</b>c. ac. [[ofrecer como primicias]] ἀπήρξατο χρυσᾶς (δραχμάς) <i>IG</i> 2<sup>2</sup>.1388.69 (IV a.C.), ῥοιὴν ἢ μῆλον <i>AP</i> 7.406 (Theodorid.)<br /><b class="num">•</b>en el A.T. [[conceder]], [[regalar]], [[repartir]] τῷ λαῷ μόσχους χιλίους [[LXX]] 2<i>Pa</i>.30.27, cf. 24.<br /><b class="num">II</b> desacralizado<br /><b class="num">1</b> c. ac. [[seleccionar]] como el mejor δικαστήν Pl.<i>Lg</i>.767c.<br /><b class="num">2</b> c. gen. [[empezar]] πημάτων Lyc.1409<br /><b class="num">•</b>[[tocar un preludio]] ὀργάνων Him.63.2, παντὸς λόγου καὶ πράγματος Thdr.Mops.<i>Rom</i>.1.8 (p.116.19).<br /><b class="num">3</b> c. dat. [[dar limosna]] πτωχῷ D.Chr.11.16.<br /><b class="num">B</b> en v. ac.<br /><b class="num">1</b> [[guiar]], [[conducir]] εἰς νᾶσον B.12.6, en el baile ὕμμι δ' ἀπάρξει <i>AP</i> 9.189.<br /><b class="num">2</b> [[reinar lejos de la patria]] de Teucro, Pi.<i>N</i>.4.46.
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 18: Line 21:
{{Slater
{{Slater
|sltr=[[ἀπάρχω]] [[reign]] [[far]] [[from]] [[home]] ([[but]] cf. Fraenkel on Agam. 1227.) Κύπρῳ, [[ἔνθα]] [[Τεῦκρος]] ἀπάρχει ὁ Τελαμωνιάδας [[since]] he had been [[banished]] [[from]] [[Salamis]] by [[Telamon]]. (N. 4.46)
|sltr=[[ἀπάρχω]] [[reign]] [[far]] [[from]] [[home]] ([[but]] cf. Fraenkel on Agam. 1227.) Κύπρῳ, [[ἔνθα]] [[Τεῦκρος]] ἀπάρχει ὁ Τελαμωνιάδας [[since]] he had been [[banished]] [[from]] [[Salamis]] by [[Telamon]]. (N. 4.46)
}}
{{DGE
|dgtxt=<b class="num">A</b> en v. med.<br /><b class="num">I</b> en sent. sacral<br /><b class="num">1</b> en sacrificios cruentos, c. ac. [[cortar como primicia]] τρίχας el pelo de la frente de la víctima <i>Il</i>.19.254, <i>Od</i>.14.422<br /><b class="num">•</b>esp. c. gen. [[cortar como primicia u ofrenda]] τοῦ ὠτὸς ... τοῦ κτήνεος Hdt.4.188, τῶν κρεῶν καὶ τῶν σπλάγχνων Hdt.4.61<br /><b class="num">•</b>fig. [[ofrecer]], [[dedicar]] χειρῶν καὶ ποδῶν Chrys.M.60.596<br /><b class="num">•</b>en pas. fig. de los eunucos egipcios ἀπηργμένοι aquellos cuyas primicias han sido cortadas</i> Anaxandr.39.11.<br /><b class="num">2</b> abs. [[ofrecer las primicias]] o simpl. [[sacrificar]], <i>Od</i>.3.446, αἴ κα ϙὠι ἄλο[ι ἀπ] άρϙωνται <i>Kadmos</i> 9.124 B 13 (Lito, Creta VI/V a.C.), τῷ θεῷ <i>FD</i> 3.129.4 (I d.C.), τοῖς θεοῖς X.<i>Hier</i>.4.2<br /><b class="num">•</b>c. ref. a que una vez ofrecidas las primicias, se come o reparte el resto ὁ δὲ Κῦρος ... ἀπαρξάμενος ἠρίστα καὶ μετεδίδου ἀεὶ τῷ μάλιστα δεομένῳ Ciro tras haber ofrecido las primicias almorzaba y repartía siempre a los más necesitados</i> X.<i>Cyr</i>.7.1.1, ἀφ' ὧν ἔχουσιν ἀπαρχόμενοί τε καὶ ἐλευθέρως μεταδιδόντες Ps.Dicaearch.1.9, cf. Ar.<i>Pax</i> 1056, Plu.<i>Sull</i>.27, 2.729c, de la eucaristía πρῶτος αὐτὸς ἀπαρχόμενος καὶ τοὺς ἀποστόλους τοῦτο παραδούς Seu.Ant.<i>Cat.Eu.Luc</i>.22.16.<br /><b class="num">3</b> de ofrendas incruentas, c. gen. [[ofrecer las primicias de]] κόμης E.<i>El</i>.91, τοῖν θεοῖν τō καρπō <i>IG</i> 1<sup>2</sup>.76.4 (Eleusis V a.C.), cf. [[LXX]] <i>Pr</i>.3.9, πάντων Hdt.3.24<br /><b class="num">•</b>abs. Theoc.17.109<br /><b class="num">•</b>c. ac. [[ofrecer como primicias]] ἀπήρξατο χρυσᾶς (δραχμάς) <i>IG</i> 2<sup>2</sup>.1388.69 (IV a.C.), ῥοιὴν ἢ μῆλον <i>AP</i> 7.406 (Theodorid.)<br /><b class="num">•</b>en el A.T. [[conceder]], [[regalar]], [[repartir]] τῷ λαῷ μόσχους χιλίους [[LXX]] 2<i>Pa</i>.30.27, cf. 24.<br /><b class="num">II</b> desacralizado<br /><b class="num">1</b> c. ac. [[seleccionar]] como el mejor δικαστήν Pl.<i>Lg</i>.767c.<br /><b class="num">2</b> c. gen. [[empezar]] πημάτων Lyc.1409<br /><b class="num">•</b>[[tocar un preludio]] ὀργάνων Him.63.2, παντὸς λόγου καὶ πράγματος Thdr.Mops.<i>Rom</i>.1.8 (p.116.19).<br /><b class="num">3</b> c. dat. [[dar limosna]] πτωχῷ D.Chr.11.16.<br /><b class="num">B</b> en v. ac.<br /><b class="num">1</b> [[guiar]], [[conducir]] εἰς νᾶσον B.12.6, en el baile ὕμμι δ' ἀπάρξει <i>AP</i> 9.189.<br /><b class="num">2</b> [[reinar lejos de la patria]] de Teucro, Pi.<i>N</i>.4.46.
}}
}}
{{grml
{{grml