3,270,791
edits
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2") |
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2") |
||
Line 15: | Line 15: | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0281.png Seite 281]] obwalten, herrschen, abs., Pind. N. 4, 46, von Dissen erkl. in der Ferne herrschen; übh. der Erste sein, τῶν ὀρχηστῶν, Vortänzer sein, D. Hal. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0281.png Seite 281]] obwalten, herrschen, abs., Pind. N. 4, 46, von Dissen erkl. in der Ferne herrschen; übh. der Erste sein, τῶν ὀρχηστῶν, Vortänzer sein, D. Hal. | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ἀπάρχω:'''<br /><b class="num">1)</b> [[предводительствовать]] Pind., Anth.;<br /><b class="num">2)</b> med. [[срезывать для принесения в жертву]] (τρίχας Hom. и τῶν [[τριχῶν]] Plut.; [[κόμης]] Eur., Plut.; τῶν [[κρεῶν]] καὶ σπλάγχνων Her.);<br /><b class="num">3)</b> med. [[приносить в жертву первые плоды урожая]] (ἀ. τοῖς θεοῖς Xen.; [[ἄγε]] [[νυν]] ἀπάρχου Arph.);<br /><b class="num">4)</b> med. [[отбирать как лучшую долю]] (ἕνα δικαστήν Plat.);<br /><b class="num">5)</b> med. жертвовать: ἀπήρχοντο ὡς [[ἕκαστος]] εἶχεν εὐπορίας Plut. каждый внес (денежное) пожертвование в соответствии со своим состоянием;<br /><b class="num">6)</b> med. [[начинать]], [[приступать]] (ἀπαρξάμενος περὶ τούτων λέγειν Luc.). | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
Line 27: | Line 30: | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''ἀπάρχω:''' μέλ. <i>-ξω</i>, είμαι ο [[πρώτος]], αυτός που οδηγεί, που σέρνει το χορό, σε Ανθ. | |lsmtext='''ἀπάρχω:''' μέλ. <i>-ξω</i>, είμαι ο [[πρώτος]], αυτός που οδηγεί, που σέρνει το χορό, σε Ανθ. | ||
}} | }} |