3,277,206
edits
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2") |
|||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=a)pobia/zomai | |Beta Code=a)pobia/zomai | ||
|Definition=<span class="sense"><span class="bld">A</span> [[force away]], [[force back]], τὸ ὑγρόν <span class="bibl">Arist.<span class="title">IA</span>714a19</span>; τὸ κωλῦον <span class="bibl">Id.<span class="title">Pr.</span>903b5</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">GA</span>737b29</span>, <span class="bibl"><span class="title">Mete.</span>368b10</span>, <span class="bibl"><span class="title">PPetr.</span>3p.39</span> (iii B.C.):—Pass., to [[be forced away]] or [[back]], <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>4.2.24</span>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">Mete.</span> 364a29</span>; <b class="b3">ἀ. εἰς ἐλάττω τόπον</b> to [[be forced]] into... ib.<span class="bibl">366b11</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> [[treat with violence]], τινά <span class="bibl">Plb.16.24.5</span>: abs., <span class="bibl">33.9.5</span>, cf. <span class="title">SIG</span>629.20 (Delph., ii B. C.), Wilcken <span class="title">Chr.</span>11<span class="title">A</span> 30 (ii B. C.): metaph., κατὰ τὰς λέξεων ὁμιλίας <span class="bibl">Phld. <span class="title">Oec.</span>p.59J.</span> </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> abs., [[use force]], <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>3.1.19</span>, <span class="bibl">Arist. <span class="title">Mete.</span>364b8</span>, al.: [[force its way]], ib.<span class="bibl">351a6</span>:—Act. ἀπο-βιάζω, Sch.<span class="bibl">Theoc. 6.18</span>.</span> | |Definition=<span class="sense"><span class="bld">A</span> [[force away]], [[force back]], τὸ ὑγρόν <span class="bibl">Arist.<span class="title">IA</span>714a19</span>; τὸ κωλῦον <span class="bibl">Id.<span class="title">Pr.</span>903b5</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">GA</span>737b29</span>, <span class="bibl"><span class="title">Mete.</span>368b10</span>, <span class="bibl"><span class="title">PPetr.</span>3p.39</span> (iii B.C.):—Pass., to [[be forced away]] or [[back]], <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>4.2.24</span>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">Mete.</span> 364a29</span>; <b class="b3">ἀ. εἰς ἐλάττω τόπον</b> to [[be forced]] into... ib.<span class="bibl">366b11</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> [[treat with violence]], τινά <span class="bibl">Plb.16.24.5</span>: abs., <span class="bibl">33.9.5</span>, cf. <span class="title">SIG</span>629.20 (Delph., ii B. C.), Wilcken <span class="title">Chr.</span>11<span class="title">A</span> 30 (ii B. C.): metaph., κατὰ τὰς λέξεων ὁμιλίας <span class="bibl">Phld. <span class="title">Oec.</span>p.59J.</span> </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> abs., [[use force]], <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>3.1.19</span>, <span class="bibl">Arist. <span class="title">Mete.</span>364b8</span>, al.: [[force its way]], ib.<span class="bibl">351a6</span>:—Act. ἀπο-βιάζω, Sch.<span class="bibl">Theoc. 6.18</span>.</span> | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=<b class="num">I</b> tr. c. sent. de mov. <br /><b class="num">1</b> [[expulsar]], [[echar fuera por la fuerza]], de los patos πρὸς τὸ ἀποβιάζεσθαι τὸ ὑγρόν, ὅταν νέωσιν para desplazar el agua, cuando nadan</i> Arist.<i>IA</i> 714<sup>a</sup>19, τὸ κωλῦον el impedimento</i> Arist.<i>Pr</i>.903<sup>b</sup>5, οὐθὲν ἀποβιαζομένου τοῦ πνεύματος no interviniendo el aire en la expulsión (del residuo)</i>, Arist.<i>GA</i> 737<sup>b</sup>29, μηδὲ ἀποβιάζεσθαι τοὺς παρὰ τῶν ἱερέων ἐκκομιζομένους <i>PTeb</i>.6.44 (II d.C.), abs. ἐὰν δέ τις ἀποβιάσηται, ἀποτεισάτω ὁ ἀποβιασάμενος <i>PPetr</i>.3.20ue.3.6 (III d.C.)<br /><b class="num">•</b>en v. pas. [[ser expulsado o hecho huir por la fuerza]] ἵνα μήποτε ἁθρόῳ τινὶ ἐντυχόντες ἀποβιασθῆτε a fin de que en el encuentro con una tropa compacta no seais puestos en fuga</i> X.<i>Cyr</i>.4.2.24, ἐκ ... ἀσύλων ... ἀποβιάζεσθαι <i>PTeb</i>.5.84 (II d.C.), fig. ἐκ τοῦ κλήρου ... ἀποβεβίασται <i>BGU</i> 1060.18 (I d.C.).<br /><b class="num">2</b> esp. de vientos contrarios [[empujar]], [[chocar]] ἀποβιαζόμενα γὰρ ἄλληλα pues en el choque de unos con otros</i> Arist.<i>Mete</i>.368<sup>b</sup>10, ἀποβιαζόμενοι τε τἆλλα πνεύματα παύουσι Arist.<i>Mete</i>.364<sup>b</sup>8, en v. pas. [[ἅτερος]] οὖν παύσεται ἀποβιασθείς Arist.<i>Mete</i>.364<sup>a</sup>29, de los átomos συμπέσωσιν ἀποβιασθεῖσαι πρὸς ἀλλήλας Plu.2.721a.<br /><b class="num">II</b> sin sent. de mov. <br /><b class="num">1</b> c. compl. de pers. [[violentar]], [[usar la violencia contra]] τοὺς δ' Plb.16.24.5, πένητα [[LXX]] <i>Pr</i>.22.22, abs. εἰ δὲ τίς κα ἄγῃ ἢ ῥυσιάξῃ ἢ ἀποβιάξαιτο <i>IG</i> 9<sup>2</sup>.179.20 (Delfos II a.C.), cf. X.<i>Cyr</i>.3.1.19, Wilcken <i>Chr</i>.1.11A.30 (II a.C.).<br /><b class="num">2</b> c. compl. de cosa [[forzar]] λυγμὸν ... ἀποβιαζόμενοι reprimiendo el hipo</i> Plu.2.515a, ἀποβιάζει τὴν διάνοιαν τῶν ἐρώντων (el amor) violenta la razón de los que aman</i> Sch.Theoc.6.18/191, ref. a la delimitación en parcelas, en v. pas. (γῆς) ἀποβιαζομένης ἐν συγκρίσει (terreno) pendiente de una decisión</i>, <i>PTeb</i>.85.93, 95 (II d.C.).<br /><b class="num">3</b> intr. [[obrar con violencia]] ἀποβιαζομένου ... ὕδατος abriéndose paso el agua por la fuerza</i> Arist.<i>Mete</i>.351<sup>a</sup>6, εἰ μὲν σφόδρα ἀποβιάσαιτο si se esforzase mucho (con la voz)</i>, Hp.<i>Epid</i>.7.5. | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
Line 18: | Line 21: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=<b>1</b> refouler;<br /><b>2</b> violenter.<br />'''Étymologie:''' [[ἀπό]], [[βιάζω]]. | |btext=<b>1</b> refouler;<br /><b>2</b> violenter.<br />'''Étymologie:''' [[ἀπό]], [[βιάζω]]. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml |