Anonymous

Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

ἀσυλλόγιστος: Difference between revisions

From LSJ
m
Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2"
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([\p{Cyrillic}]+), ([\p{Cyrillic}]+) (\()" to "$1 $2, $3 $4")
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2")
Line 9: Line 9:
|Beta Code=a)sullo/gistos
|Beta Code=a)sullo/gistos
|Definition=ον, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[non-syllogistic]], [[formally]] or [[materially invalid]], χρῆσις <span class="bibl">Arist.<span class="title">APo.</span>91b23</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">Rh.</span>1357b24</span>, Phld. <span class="title">Rh.</span>2.24S.; [[irrelevant]], ἀ. πρὸς τὸ προκείμενον Anon.<span class="title">in SE</span>16.33. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> [[unattainable by reasoning]], [[incalculable]], <span class="bibl">Men.355.1</span>, <span class="bibl">J.<span class="title">AJ</span>4.7.1</span>, al., Plu.2.24b,580d. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> Act., [[not reasoning justly]], [[unreasoning]], <span class="bibl">Arist. <span class="title">SE</span>167b35</span>, cf. <span class="bibl">Plb.12.3.2</span>; ἀσυλλόγιστόν ἐστιν ἡ πονηρία <span class="bibl">Men.768</span>: c.gen., [[not rationalizing]], διάθεσις ἀ. τινῶν <span class="bibl">Chrysipp.Stoic.3.117</span>; <b class="b3">ἀ.τοῦ συμφέροντος</b> [[not calculating]] it, <span class="bibl">J.<span class="title">AJ</span>9.12.3</span>; τοῦ χρησίμου <span class="bibl">Porph.<span class="title">Abst.</span> 1.7</span>. Adv.-τως, λέγειν <span class="bibl">Arist.<span class="title">APo.</span>77b40</span>; ἀ. ἔχειν τινός <span class="bibl">Plu. <span class="title">Caes.</span>59</span>.</span>
|Definition=ον, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[non-syllogistic]], [[formally]] or [[materially invalid]], χρῆσις <span class="bibl">Arist.<span class="title">APo.</span>91b23</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">Rh.</span>1357b24</span>, Phld. <span class="title">Rh.</span>2.24S.; [[irrelevant]], ἀ. πρὸς τὸ προκείμενον Anon.<span class="title">in SE</span>16.33. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> [[unattainable by reasoning]], [[incalculable]], <span class="bibl">Men.355.1</span>, <span class="bibl">J.<span class="title">AJ</span>4.7.1</span>, al., Plu.2.24b,580d. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> Act., [[not reasoning justly]], [[unreasoning]], <span class="bibl">Arist. <span class="title">SE</span>167b35</span>, cf. <span class="bibl">Plb.12.3.2</span>; ἀσυλλόγιστόν ἐστιν ἡ πονηρία <span class="bibl">Men.768</span>: c.gen., [[not rationalizing]], διάθεσις ἀ. τινῶν <span class="bibl">Chrysipp.Stoic.3.117</span>; <b class="b3">ἀ.τοῦ συμφέροντος</b> [[not calculating]] it, <span class="bibl">J.<span class="title">AJ</span>9.12.3</span>; τοῦ χρησίμου <span class="bibl">Porph.<span class="title">Abst.</span> 1.7</span>. Adv.-τως, λέγειν <span class="bibl">Arist.<span class="title">APo.</span>77b40</span>; ἀ. ἔχειν τινός <span class="bibl">Plu. <span class="title">Caes.</span>59</span>.</span>
}}
{{DGE
|dgtxt=-ον<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[mal razonado]], [[ilógico]], [[διάνοια]] Hp.<i>Ep</i>.17, χρῆσις Arist.<i>APo</i>.91<sup>b</sup>23, de silogismos Arist.<i>Rh</i>.1357<sup>b</sup>24, cf. Phld.<i>Rh</i>.2.24, Chrysipp.<i>Stoic</i>.2.77, Alex.Aphr.<i>in SE</i> 89.32.<br /><b class="num">2</b> [[que no se puede dilucidar mediante razonamiento]], [[oscuro]] ἀσυλλόγιστον ἡ Τύχη ποιεῖ τὸ συμφέρον Men.<i>Fr</i>.295, ἐν πράγμασιν ... πρὸς ἀνθρωπίνην ἀσυλλογίστοις φρόνησιν Plu.2.580d, cf. 2.24b<br /><b class="num">•</b>fig. [[que no se puede calcular]], [[incalculable]] πλῆθος ἀσυλλόγιστον καὶ ἀριθμοῦ κρεῖττον I.<i>AI</i> 4.161, cf. 8.174, 12.40.<br /><b class="num">3</b> [[que razona mal]] λόγοι Arist.<i>SE</i> 167<sup>b</sup>35, ἡ πονηρία Men.<i>Fr</i>.482, dicho de un historiador, Plb.12.3.2<br /><b class="num">•</b>fig. [[que no calcula]] c. gen., de un rey τοῦ συμφέροντος ἀ. I.<i>AI</i> 9.255, οἱ ἀσυλλόγιστοι τοῦ χρησίμου Porph.<i>Abst</i>.1.7.<br /><b class="num">II</b> adv. -ως<br /><b class="num">1</b> [[sin lógica]], [[sin razonamiento]] λέγειν Arist.<i>APo</i>.77<sup>b</sup>40.<br /><b class="num">2</b> [[sin cálculo]] ἀ. ἅπτειν τοῦ μέλλοντος Plu.2.432d, cf. <i>Caes</i>.59.
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 18: Line 21:
{{bailly
{{bailly
|btext=ος, ον :<br />qu’on ne peut atteindre par le raisonnement.<br />'''Étymologie:''' [[ἀ]], [[συλλογίζομαι]].
|btext=ος, ον :<br />qu’on ne peut atteindre par le raisonnement.<br />'''Étymologie:''' [[ἀ]], [[συλλογίζομαι]].
}}
{{DGE
|dgtxt=-ον<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[mal razonado]], [[ilógico]], [[διάνοια]] Hp.<i>Ep</i>.17, χρῆσις Arist.<i>APo</i>.91<sup>b</sup>23, de silogismos Arist.<i>Rh</i>.1357<sup>b</sup>24, cf. Phld.<i>Rh</i>.2.24, Chrysipp.<i>Stoic</i>.2.77, Alex.Aphr.<i>in SE</i> 89.32.<br /><b class="num">2</b> [[que no se puede dilucidar mediante razonamiento]], [[oscuro]] ἀσυλλόγιστον ἡ Τύχη ποιεῖ τὸ συμφέρον Men.<i>Fr</i>.295, ἐν πράγμασιν ... πρὸς ἀνθρωπίνην ἀσυλλογίστοις φρόνησιν Plu.2.580d, cf. 2.24b<br /><b class="num">•</b>fig. [[que no se puede calcular]], [[incalculable]] πλῆθος ἀσυλλόγιστον καὶ ἀριθμοῦ κρεῖττον I.<i>AI</i> 4.161, cf. 8.174, 12.40.<br /><b class="num">3</b> [[que razona mal]] λόγοι Arist.<i>SE</i> 167<sup>b</sup>35, ἡ πονηρία Men.<i>Fr</i>.482, dicho de un historiador, Plb.12.3.2<br /><b class="num">•</b>fig. [[que no calcula]] c. gen., de un rey τοῦ συμφέροντος ἀ. I.<i>AI</i> 9.255, οἱ ἀσυλλόγιστοι τοῦ χρησίμου Porph.<i>Abst</i>.1.7.<br /><b class="num">II</b> adv. -ως<br /><b class="num">1</b> [[sin lógica]], [[sin razonamiento]] λέγειν Arist.<i>APo</i>.77<sup>b</sup>40.<br /><b class="num">2</b> [[sin cálculo]] ἀ. ἅπτειν τοῦ μέλλοντος Plu.2.432d, cf. <i>Caes</i>.59.
}}
}}
{{grml
{{grml