Anonymous

Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

ἀχρημάτιστος: Difference between revisions

From LSJ
m
Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2"
m (Text replacement - "(lat\. <i>)([a-zA-Zñáéíóúü\s]+)(<\/i>)" to "$1$2$3")
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2")
Line 9: Line 9:
|Beta Code=a)xrhma/tistos
|Beta Code=a)xrhma/tistos
|Definition=[<b class="b3">μᾰ], ον, h(me/ra a).</b> a day <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[on which no public business was done]], Plu.2.273e, cf. Sch.<span class="bibl">Luc.<span class="title">Tim.</span>43</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> [[disused]], φρέαπ <span class="title">PMag.Lond.</span>46.345. </span><span class="sense"><span class="bld">III</span> dub. sens. in <span class="bibl"><span class="title">Sammelb.</span>2276</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">IV</span> Astrol., [[unprofitable]], [[bringing no advantage]], τόποι Antioch.Astr. in <span class="title">Cat.Cod.Astr.</span> 8(3).106; of planets, <span class="bibl">Vett.Val.5.8</span>.</span>
|Definition=[<b class="b3">μᾰ], ον, h(me/ra a).</b> a day <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[on which no public business was done]], Plu.2.273e, cf. Sch.<span class="bibl">Luc.<span class="title">Tim.</span>43</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> [[disused]], φρέαπ <span class="title">PMag.Lond.</span>46.345. </span><span class="sense"><span class="bld">III</span> dub. sens. in <span class="bibl"><span class="title">Sammelb.</span>2276</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">IV</span> Astrol., [[unprofitable]], [[bringing no advantage]], τόποι Antioch.Astr. in <span class="title">Cat.Cod.Astr.</span> 8(3).106; of planets, <span class="bibl">Vett.Val.5.8</span>.</span>
}}
{{DGE
|dgtxt=-ον<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[que no produce dinero]] ἡμέρα ἀ. día no propicio</i> para realizar negocios (lat. <i>[[dies nefas]]</i>), Plu.2.273e, cf. Sch.Luc.<i>Tim</i>.43<br /><b class="num">•</b>[[improductivo]], [[gratuito]] [[δάνειον]] Hsch.s.u. χειρόδοτον.<br /><b class="num">2</b> astrol. [[no operativo o influyente]] τόποι de los lugares no propicios, Antioch.Astr. en <i>Cat.Cod.Astr</i>.8(3).106.36, de planetas, Vett.Val.5.8.<br /><b class="num">II</b> [[privado de ingresos]] de un templo, Io.Mal.<i>Chron</i>.M.97.484C<br /><b class="num">•</b>[[no utilizado]], [[abandonado]] φρέαρ <i>PMag</i>.5.346.<br /><b class="num">III</b> sent. dud. γράμματα [[ἀχρημάτιστος]] ἔσση <i>SB</i> 2276.
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 18: Line 21:
{{bailly
{{bailly
|btext=ος, ον :<br />non occupé d'affaires.<br />'''Étymologie:''' [[ἀ]], χρηματίζομαι.
|btext=ος, ον :<br />non occupé d'affaires.<br />'''Étymologie:''' [[ἀ]], χρηματίζομαι.
}}
{{DGE
|dgtxt=-ον<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[que no produce dinero]] ἡμέρα ἀ. día no propicio</i> para realizar negocios (lat. <i>[[dies nefas]]</i>), Plu.2.273e, cf. Sch.Luc.<i>Tim</i>.43<br /><b class="num">•</b>[[improductivo]], [[gratuito]] [[δάνειον]] Hsch.s.u. χειρόδοτον.<br /><b class="num">2</b> astrol. [[no operativo o influyente]] τόποι de los lugares no propicios, Antioch.Astr. en <i>Cat.Cod.Astr</i>.8(3).106.36, de planetas, Vett.Val.5.8.<br /><b class="num">II</b> [[privado de ingresos]] de un templo, Io.Mal.<i>Chron</i>.M.97.484C<br /><b class="num">•</b>[[no utilizado]], [[abandonado]] φρέαρ <i>PMag</i>.5.346.<br /><b class="num">III</b> sent. dud. γράμματα [[ἀχρημάτιστος]] ἔσση <i>SB</i> 2276.
}}
}}
{{grml
{{grml