Anonymous

Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

ἐγχρονίζω: Difference between revisions

From LSJ
m
Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2"
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(op\.) ([\p{Greek}\s]+) ([a-zA-Z:\(])" to "$1 $2 $3")
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2")
Line 9: Line 9:
|Beta Code=e)gxroni/zw
|Beta Code=e)gxroni/zw
|Definition=<span class="sense"><span class="bld">A</span> to [[be long about]] a thing, [[delay]], <span class="bibl">Th.3.27</span>; περὶ ὑποχόνδριον <span class="bibl">Hp.<span class="title">Acut.</span>50</span>; [[ἐγχρονίσας]] = [[after long delay]], Epigr.Gr.815.7; ἐ. πρὸς τὸν γάμον <span class="bibl">Arist.<span class="title">Rh.</span>1411a19</span>; εἰς καιρόν <span class="bibl">Phld.<span class="title">Lib.</span>p.13</span> O.; [[τινί]] [[in]] a thing, <span class="bibl">Plb.15.36.6</span>; ἐν τόπῳ <span class="bibl">D.C.44.46</span>:—Pass., <span class="bibl">Pl.<span class="title">Ep.</span>362a</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> [[become chronic]], ἐγχρονίζει τὰ ἐμπυήματα <span class="bibl">Hp.<span class="title">Prog.</span>17</span>; ἐγχρονίζον ἔθος <span class="bibl">Ph.2.203</span>; [[continue in]], τῷ καταστήματι <span class="bibl">Procl.<span class="title">Par.Ptol.</span>51</span>:—Pass., ἐγχρονισθὲν τὸ [[νόσημα]] <span class="bibl">Pl.<span class="title">Grg.</span>480b</span>, cf. <span class="bibl">Arist.<span class="title">HA</span>586a18</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">III</span> Act., c. acc. pers., [[waste]] a person's [[time]], <span class="bibl">Vett.Val.150.10</span>.</span>
|Definition=<span class="sense"><span class="bld">A</span> to [[be long about]] a thing, [[delay]], <span class="bibl">Th.3.27</span>; περὶ ὑποχόνδριον <span class="bibl">Hp.<span class="title">Acut.</span>50</span>; [[ἐγχρονίσας]] = [[after long delay]], Epigr.Gr.815.7; ἐ. πρὸς τὸν γάμον <span class="bibl">Arist.<span class="title">Rh.</span>1411a19</span>; εἰς καιρόν <span class="bibl">Phld.<span class="title">Lib.</span>p.13</span> O.; [[τινί]] [[in]] a thing, <span class="bibl">Plb.15.36.6</span>; ἐν τόπῳ <span class="bibl">D.C.44.46</span>:—Pass., <span class="bibl">Pl.<span class="title">Ep.</span>362a</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> [[become chronic]], ἐγχρονίζει τὰ ἐμπυήματα <span class="bibl">Hp.<span class="title">Prog.</span>17</span>; ἐγχρονίζον ἔθος <span class="bibl">Ph.2.203</span>; [[continue in]], τῷ καταστήματι <span class="bibl">Procl.<span class="title">Par.Ptol.</span>51</span>:—Pass., ἐγχρονισθὲν τὸ [[νόσημα]] <span class="bibl">Pl.<span class="title">Grg.</span>480b</span>, cf. <span class="bibl">Arist.<span class="title">HA</span>586a18</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">III</span> Act., c. acc. pers., [[waste]] a person's [[time]], <span class="bibl">Vett.Val.150.10</span>.</span>
}}
{{DGE
|dgtxt=<b class="num">• Grafía:</b> en inscr. y pap. graf. ἐνχ-<br /><b class="num">A</b> intr.<br /><b class="num">I</b> c. suj. de pers. o asimilado<br /><b class="num">1</b> [[dejar pasar el tiempo]], [[retrasarse]], [[demorarse]] αἱ νῆες ... οὐχ ἧκον ... ἀλλὰ ἐνεχρόνιζον Th.3.27, θυγατέρων πρὸς τὸν γάμον ἐγχρονιζουσῶν Arist.<i>Rh</i>.1411<sup>a</sup>19, εἰς καιρόν Phld.<i>Lib</i>.fr.25.1, ἐγχρονίσας ἐπητήσιον demorándose todo un año</i>, <i>ICr</i>.2.28.2.8 (II d.C.), cf. Aesop.128<br /><b class="num">•</b>[[permanecer cierto tiempo]] ὥσπερ οἱ ἰχθύες ἐγχρονίζοντες τῇ ξηρᾷ γῇ τελευτῶσιν Ath.Al.<i>V.Anton</i>.85.3.<br /><b class="num">2</b> [[entretenerse]], [[pasar el tiempo]] c. dat. loc. o comitativo real o fig. τοῖς παρὰ φύσιν (πράγμασι) Plb.15.36.6, ἑτέροις φιλιάσωσιν Aesop.6, ταῖς κακαῖς πράξεσιν Aesop.278, αὐλετῇ Hippol.<i>Haer</i>.5.19.2, cf. Vett.Val.102.34, Procl.<i>Par.Ptol</i>.51, c. constr. prep. μετὰ τερατείας [[ἅμα]] καὶ κακουργίας Plb.33.15.2, ἐν οἴνοις [[LXX]] <i>Pr</i>.23.30, ἐν αὐτῇ (Ἀλεξανδρείᾳ) D.C.44.46.2.<br /><b class="num">II</b> c. suj. no de pers.<br /><b class="num">1</b> [[alargarse en el tiempo]], [[perdurar]], [[hacerse crónico]] medic. c. suj. de síntomas o de la enfermedad ὁκόσα μὲν οὖν ἐγχρονίζει τῶν ἐμπυημάτων Hp.<i>Prog</i>.17, cf. <i>Epid</i>.4.42, Aret.<i>SD</i> 1.15.13, οὗπερ τὸ ῥῖγος ... ἐπὶ πλεῖον ἐνεχρόνισεν Hp.<i>VM</i> 16, de enfermedades en las plantas, Thphr.<i>CP</i> 5.11.1<br /><b class="num">•</b>en v. med. mismo sent. τὰ σκέλεα φυματώδεα καὶ ἐγχρονιζόμενα las piernas hinchadas y que permanecen así durante cierto tiempo</i> Hp.<i>Acut.(Sp.)</i> 26<br /><b class="num">•</b>c. suj. de materias [[permanecer un tiempo]], [[quedarse]], [[estancarse]] περὶ ὑποχόνδριον de flatulencias, Hp.<i>Acut</i>.50, ὁκόταν ἐγχρονίσῃ τὸ [[αἷμα]] μῆνας πέντε Hp.<i>Nat.Puer</i>.15, τὸ πύον ἐν τῇ κοιλίῃ Hp.<i>Epid</i>.4.22<br /><b class="num">•</b>en v. med. mismo sent. πράγματα ... ἐγχρονιζόμενα asuntos que se estancan</i> Chrysipp.<i>Stoic</i>.3.118, cf. 117.<br /><b class="num">2</b> fig. [[hacerse inveterado]], [[persistir]] νόσημα τῆς ἀδικίας Pl.<i>Grg</i>.480a, ἐγχρονίζον [[ἔθος]] Ph.2.203<br /><b class="num">•</b>c. περί y dat. [[permanecer en]], [[quedarse permanentemente]] τὸ δὲ πάνδημον (κάλλος) ... ἐγχρονίζει περὶ τοῖς σώμασι Ach.Tat.2.36.<br /><b class="num">B</b> tr.<br /><b class="num">1</b> [[dejar durar]], [[hacer perdurar]], [[retener]] en v. pas. μὴ ἀναλωθὲν δὲ ἀλλ' ἐγχρονισθέν ref. dinero, Pl.<i>Ep</i>.362a, ὅταν ... τὸ σπέρμα ... ἐγχρονισθῇ en el útero, Arist.<i>HA</i> 586<sup>a</sup>18, op. [[πρόσφατος]] de una planta ἐγχρονισθεῖσα ... γίνεται ἐξίτηλος cuando sufre el paso del tiempo pierde su eficacia</i> D.S.3.46 .<br /><b class="num">2</b> [[entretener]], [[hacer perder el tiempo]] c. ac. de pers., Vett.Val.142.11.
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 18: Line 21:
{{bailly
{{bailly
|btext=<i>impf.</i> ἐνεχρόνιζον, <i>f.</i> ἐγχρονίσω, <i>f. att.</i> ἐγχρονιῶ;<br />passer le temps à <i>ou</i> dans ; tarder.<br />'''Étymologie:''' [[ἐν]], [[χρόνος]].
|btext=<i>impf.</i> ἐνεχρόνιζον, <i>f.</i> ἐγχρονίσω, <i>f. att.</i> ἐγχρονιῶ;<br />passer le temps à <i>ou</i> dans ; tarder.<br />'''Étymologie:''' [[ἐν]], [[χρόνος]].
}}
{{DGE
|dgtxt=<b class="num">• Grafía:</b> en inscr. y pap. graf. ἐνχ-<br /><b class="num">A</b> intr.<br /><b class="num">I</b> c. suj. de pers. o asimilado<br /><b class="num">1</b> [[dejar pasar el tiempo]], [[retrasarse]], [[demorarse]] αἱ νῆες ... οὐχ ἧκον ... ἀλλὰ ἐνεχρόνιζον Th.3.27, θυγατέρων πρὸς τὸν γάμον ἐγχρονιζουσῶν Arist.<i>Rh</i>.1411<sup>a</sup>19, εἰς καιρόν Phld.<i>Lib</i>.fr.25.1, ἐγχρονίσας ἐπητήσιον demorándose todo un año</i>, <i>ICr</i>.2.28.2.8 (II d.C.), cf. Aesop.128<br /><b class="num">•</b>[[permanecer cierto tiempo]] ὥσπερ οἱ ἰχθύες ἐγχρονίζοντες τῇ ξηρᾷ γῇ τελευτῶσιν Ath.Al.<i>V.Anton</i>.85.3.<br /><b class="num">2</b> [[entretenerse]], [[pasar el tiempo]] c. dat. loc. o comitativo real o fig. τοῖς παρὰ φύσιν (πράγμασι) Plb.15.36.6, ἑτέροις φιλιάσωσιν Aesop.6, ταῖς κακαῖς πράξεσιν Aesop.278, αὐλετῇ Hippol.<i>Haer</i>.5.19.2, cf. Vett.Val.102.34, Procl.<i>Par.Ptol</i>.51, c. constr. prep. μετὰ τερατείας [[ἅμα]] καὶ κακουργίας Plb.33.15.2, ἐν οἴνοις [[LXX]] <i>Pr</i>.23.30, ἐν αὐτῇ (Ἀλεξανδρείᾳ) D.C.44.46.2.<br /><b class="num">II</b> c. suj. no de pers.<br /><b class="num">1</b> [[alargarse en el tiempo]], [[perdurar]], [[hacerse crónico]] medic. c. suj. de síntomas o de la enfermedad ὁκόσα μὲν οὖν ἐγχρονίζει τῶν ἐμπυημάτων Hp.<i>Prog</i>.17, cf. <i>Epid</i>.4.42, Aret.<i>SD</i> 1.15.13, οὗπερ τὸ ῥῖγος ... ἐπὶ πλεῖον ἐνεχρόνισεν Hp.<i>VM</i> 16, de enfermedades en las plantas, Thphr.<i>CP</i> 5.11.1<br /><b class="num">•</b>en v. med. mismo sent. τὰ σκέλεα φυματώδεα καὶ ἐγχρονιζόμενα las piernas hinchadas y que permanecen así durante cierto tiempo</i> Hp.<i>Acut.(Sp.)</i> 26<br /><b class="num">•</b>c. suj. de materias [[permanecer un tiempo]], [[quedarse]], [[estancarse]] περὶ ὑποχόνδριον de flatulencias, Hp.<i>Acut</i>.50, ὁκόταν ἐγχρονίσῃ τὸ [[αἷμα]] μῆνας πέντε Hp.<i>Nat.Puer</i>.15, τὸ πύον ἐν τῇ κοιλίῃ Hp.<i>Epid</i>.4.22<br /><b class="num">•</b>en v. med. mismo sent. πράγματα ... ἐγχρονιζόμενα asuntos que se estancan</i> Chrysipp.<i>Stoic</i>.3.118, cf. 117.<br /><b class="num">2</b> fig. [[hacerse inveterado]], [[persistir]] νόσημα τῆς ἀδικίας Pl.<i>Grg</i>.480a, ἐγχρονίζον [[ἔθος]] Ph.2.203<br /><b class="num">•</b>c. περί y dat. [[permanecer en]], [[quedarse permanentemente]] τὸ δὲ πάνδημον (κάλλος) ... ἐγχρονίζει περὶ τοῖς σώμασι Ach.Tat.2.36.<br /><b class="num">B</b> tr.<br /><b class="num">1</b> [[dejar durar]], [[hacer perdurar]], [[retener]] en v. pas. μὴ ἀναλωθὲν δὲ ἀλλ' ἐγχρονισθέν ref. dinero, Pl.<i>Ep</i>.362a, ὅταν ... τὸ σπέρμα ... ἐγχρονισθῇ en el útero, Arist.<i>HA</i> 586<sup>a</sup>18, op. [[πρόσφατος]] de una planta ἐγχρονισθεῖσα ... γίνεται ἐξίτηλος cuando sufre el paso del tiempo pierde su eficacia</i> D.S.3.46 .<br /><b class="num">2</b> [[entretener]], [[hacer perder el tiempo]] c. ac. de pers., Vett.Val.142.11.
}}
}}
{{grml
{{grml