3,277,309
edits
m (Text replacement - "s’" to "s'") |
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2") |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=e)ndiatri/bw | |Beta Code=e)ndiatri/bw | ||
|Definition=[ῑ], pf. <span class="sense"><span class="bld">A</span> -τέτρῐφα <span class="bibl">Arist.<span class="title">Mete.</span>357a4</span>:—[[spend]] or [[consume in]] doing, Χρόνον <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ra.</span>714</span>, <span class="bibl">Th.2.18</span>, <span class="bibl">85</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> abs. (sc. [[Χρόνον]] or [[βίον]]), [[spend time in]] a place, αὐτόθι <span class="bibl">D.33.5</span>; τῇ Χώρᾳ <span class="bibl">Plb.3.88.1</span>, etc.; ἐν τόπῳ <span class="bibl">D.S. 5.44</span>; [[ἀνθρωπίσκοις]] [[among]] them, <span class="bibl">Luc.<span class="title">Alex.</span>33</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> [[waste time by staying in]] a place, [[linger]] there, <span class="bibl">Th.5.12</span>, <span class="bibl">7.81</span>, etc. </span><span class="sense"><span class="bld">3</span> [[continue in]] the practice of a thing, τοῖς ἠθάσι . . τοῖς ἀρχαίοις <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ec.</span>585</span>, cf. <span class="bibl">Pl. <span class="title">Grg.</span>484c</span>, <span class="bibl"><span class="title">R.</span>487d</span>; <b class="b3">ἐᾶν ἐνδιατρίβειν τὴν ὄψιν ἔν τινι</b> let one's eyes [[linger on]] it, <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>5.1.16</span>; <b class="b3">ἐ. λόγοις καὶ ἔργοις</b> [[linger fondly on]] them, <span class="bibl">Luc.<span class="title">Nigr.</span>7</span>; τῇ περὶ τοὺς βίους ἀναγραφῇ <span class="bibl">Plu.<span class="title">Per.</span>2</span>; κατὰ φιλοσοφίαν <span class="bibl">Epicur.<span class="title">Fr.</span>217</span>; περὶ μουσικήν <span class="bibl">Ath.14.623e</span>; ἐ. ὅθεν ἡσυχιεῖ <span class="bibl">Epicur. <span class="title">Nat.</span>27</span> G.; esp. [[dwell upon a point]] (in speaking), <span class="bibl">Aeschin.3.201</span>, cf. <span class="bibl">Arist.<span class="title">Pol.</span>1258b35</span>, <span class="bibl">Jul.<span class="title">Or.</span>1.45b</span>; περί τινος <span class="bibl">Arist.<span class="title">Metaph.</span>989b27</span>; τῷ Χρησίμῳ <span class="bibl">Hermog.<span class="title">Prog.</span>7</span>, etc.</span> | |Definition=[ῑ], pf. <span class="sense"><span class="bld">A</span> -τέτρῐφα <span class="bibl">Arist.<span class="title">Mete.</span>357a4</span>:—[[spend]] or [[consume in]] doing, Χρόνον <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ra.</span>714</span>, <span class="bibl">Th.2.18</span>, <span class="bibl">85</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> abs. (sc. [[Χρόνον]] or [[βίον]]), [[spend time in]] a place, αὐτόθι <span class="bibl">D.33.5</span>; τῇ Χώρᾳ <span class="bibl">Plb.3.88.1</span>, etc.; ἐν τόπῳ <span class="bibl">D.S. 5.44</span>; [[ἀνθρωπίσκοις]] [[among]] them, <span class="bibl">Luc.<span class="title">Alex.</span>33</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> [[waste time by staying in]] a place, [[linger]] there, <span class="bibl">Th.5.12</span>, <span class="bibl">7.81</span>, etc. </span><span class="sense"><span class="bld">3</span> [[continue in]] the practice of a thing, τοῖς ἠθάσι . . τοῖς ἀρχαίοις <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ec.</span>585</span>, cf. <span class="bibl">Pl. <span class="title">Grg.</span>484c</span>, <span class="bibl"><span class="title">R.</span>487d</span>; <b class="b3">ἐᾶν ἐνδιατρίβειν τὴν ὄψιν ἔν τινι</b> let one's eyes [[linger on]] it, <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>5.1.16</span>; <b class="b3">ἐ. λόγοις καὶ ἔργοις</b> [[linger fondly on]] them, <span class="bibl">Luc.<span class="title">Nigr.</span>7</span>; τῇ περὶ τοὺς βίους ἀναγραφῇ <span class="bibl">Plu.<span class="title">Per.</span>2</span>; κατὰ φιλοσοφίαν <span class="bibl">Epicur.<span class="title">Fr.</span>217</span>; περὶ μουσικήν <span class="bibl">Ath.14.623e</span>; ἐ. ὅθεν ἡσυχιεῖ <span class="bibl">Epicur. <span class="title">Nat.</span>27</span> G.; esp. [[dwell upon a point]] (in speaking), <span class="bibl">Aeschin.3.201</span>, cf. <span class="bibl">Arist.<span class="title">Pol.</span>1258b35</span>, <span class="bibl">Jul.<span class="title">Or.</span>1.45b</span>; περί τινος <span class="bibl">Arist.<span class="title">Metaph.</span>989b27</span>; τῷ Χρησίμῳ <span class="bibl">Hermog.<span class="title">Prog.</span>7</span>, etc.</span> | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=<b class="num">I</b> tr., c. ac. de sent. temp., esp. χρόνον [[emplear]], [[pasar]] ὑπ' ἀνέμων καὶ ἀπλοίας ἐνδιέτριψεν οὐκ ὀλίγον χρόνον Th.2.85, cf. 18, cf. Ar.<i>Ra</i>.714, Plu.2.505a, (ῥεύματα) ἐνδιατρίβοντα πολὺν χρόνον τοῖς αὐτοῖς κλίμασι Str.15.1.23, ὁ χρόνος, ὃν ἐνδιατρίβειν τῇ πηγῇ διώριστο Ach.Tat.8.14.4, ἐν ἐξουσίαις ἐπὶ πολὺν χρόνον ἐνδιατρίβειν pasar mucho tiempo en el poder</i> D.C.36.31.4.<br /><b class="num">II</b> intr.<br /><b class="num">1</b> [[vivir]], [[residir]] ὥστε τὸν τόπον εἶναι ... ἐνδιατρῖψαι προσηνέστατον D.S.3.69, τὸ μὴ ἐνδιατρίβειν ἐᾶν τοὺς ξένους el no permitir a los extranjeros residir</i> Philostr.<i>VA</i> 6.20, c. adv. o compl. de lugar [[αὐτόθι]] D.33.5, τῇ χώρᾳ Plb.3.88.1, ἐνδιατρίβειν αὐτῷ (τῷ ὄρει) τὸν θεόν I.<i>AI</i> 2.265, cf. D.S.3.42, 5.44, τοῖς Καταδούποις Hld.2.33.2, ἐν Καπύῃ D.H.7.10, περὶ τοὺς τόπους τούτους D.S.3.21, παρ' ὑμῖν Ath.Al.<i>V.Anton</i>.8.3.<br /><b class="num">2</b> [[mantenerse]], [[permanecer]] αἱ ψακάδες ... ἐπὶ τοῦ ἀέρος Arist.<i>Mete</i>.348<sup>a</sup>8<br /><b class="num">•</b>[[tener lugar]], [[suceder]] ἡ φρόνησις ἀλλοιοῦται, δόξαι τε ἕτεραί τινες ἐνδιατρίβουσιν de los ensueños, Hp.<i>Flat</i>.14.<br /><b class="num">3</b> [[demorarse]], [[entretenerse]] ἐνδιατριβόντων αὐτῶν ἔτυχεν ἡ μάχη Th.5.12, cf. Aeschin.3.201, c. compl. de lugar ἐν τοῖς καλοῖς ἐᾶν τὴν ὄψιν ἐνδιατρίβειν X.<i>Cyr</i>.5.1.16, περὶ τούτων Arist.<i>Mete</i>.357<sup>a</sup>4, cf. <i>MA</i> 701<sup>a</sup>28, <i>Metaph</i>.989<sup>b</sup>27, τοῖς περὶ τὸ σῶμα Epict.<i>Ench</i>.41, τοῖς τῶν ἀνιαρῶν ἀναλογισμοῖς Plu.2.469a, τοῖς ἐπαίνοις ἀρχόντων καὶ στρατηγῶν Luc.<i>Hist.Cons</i>.7, ἐνδιατρίψει λόγοις τὰ σὰ χείλη πρὸς τὰ ἐμὰ χείλη tus labios se entretendrán en palabras con mis labios</i>, e.d., hablaremos, [[LXX]] <i>Pr</i>.23.16.<br /><b class="num">4</b> fig. [[dedicarse]], [[apegarse]], [[insistir]] c. dat. de abstr. o compl. prep. μὴ τοῖς ἠθάσι λίαν τοῖς τ' ἀρχαίοις ἐνδιατρίβειν no apegarse demasiado a los usos antiguos y acostumbrados</i> Ar.<i>Ec</i>.585, ἐὰν δὲ περαιτέρω τοῦ δέοντος ἐνδιατρίψῃ pero si persiste más de lo debido (en filosofar)</i>, Pl.<i>Grg</i>.484c, cf. <i>R</i>.487d, Arist.<i>Pol</i>.1258<sup>b</sup>35, κατὰ φιλοσοφίαν Epicur.<i>Fr</i>.[1] 17, ἐνδιέτριβ[έ π] οθε[ν ἡ] συχίει (l. ἡσυχίῃ) Epicur.<i>Fr</i>.[34.19] 4, λόγοις καὶ ἔργοις Luc.<i>Nigr</i>.7, τῇ περὶ τοὺς βίους ἀναγραφῇ Plu.<i>Per</i>.2, τῷ χρησίμῳ Hermog.<i>Prog</i>.7, τοῖς φαύλοις ἐπιτηδεύμασιν Aesop.70.1, περὶ μουσικήν Ath.623e, ὑπὲρ τούτων Iul.<i>Or</i>.1.45b. | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
Line 18: | Line 21: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=<b>1</b> employer à, occuper à : χρόνον passer son temps à qch;<br /><b>2</b> <i>abs.</i> passer son temps dans ; s'attacher à : τινι à qch (à certaines coutumes, à une étude, <i>etc.) ; abs.</i> s'attacher à un point, insister sur qch (dans un discours).<br />'''Étymologie:''' [[ἐν]], [[διατρίβω]]. | |btext=<b>1</b> employer à, occuper à : χρόνον passer son temps à qch;<br /><b>2</b> <i>abs.</i> passer son temps dans ; s'attacher à : τινι à qch (à certaines coutumes, à une étude, <i>etc.) ; abs.</i> s'attacher à un point, insister sur qch (dans un discours).<br />'''Étymologie:''' [[ἐν]], [[διατρίβω]]. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml |