Anonymous

ἔννοια: Difference between revisions

From LSJ
m
Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2"
m (Text replacement - "l’" to "l'")
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2")
Tags: Mobile edit Mobile web edit
Line 9: Line 9:
|Beta Code=e)/nnoia
|Beta Code=e)/nnoia
|Definition=ἡ, (νοῦς) <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[act of thinking]], [[reflection]], [[cogitation]] (συντονία διανοίας <span class="bibl">Pl.<span class="title">Def.</span>414a</span>); ἄξιον ἐννοίας <span class="bibl">Id.<span class="title">Lg.</span>657a</span>,al. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> [[notion]], [[conception]], χρόνου ἔννοια <span class="bibl">Id.<span class="title">Ti.</span>47a</span>; ἐν ταῖς περὶ τὸ ὂν . . ἐννοίαις <span class="bibl">Id.<span class="title">Phlb.</span> 59d</span>; <b class="b3">ἔ. λαβεῖν</b> to form [[an idea]], opp. <b class="b3">αἴσθησιν λαβεῖν</b>, <span class="bibl">Id.<span class="title">Phd.</span>73c</span>; τοῦ καλοῦ ἔ. ἔχειν <span class="bibl">Arist.<span class="title">EN</span>1179b15</span>; ἐννοίας χάριν λέγειν <span class="bibl">Id.<span class="title">Metaph.</span> 1073b12</span>; [[ἔννοιαι]], opp. [[φαντασίαι]], [[αἰσθήσεις]], <span class="bibl">Id.<span class="title">MA</span>701b17</span>; κατὰ ἀθρόαν ἔ. <span class="bibl">Epicur.<span class="title">Ep.</span>1p.23U.</span> (but <b class="b3">κατὰ πᾶσαν ἔ. θυμοῦ</b> every [[kind]], [[variety]] of anger, Phld.<span class="title">Ir.</span>p.90 W.); δοξαστικαὶ ἔ. <span class="bibl">Epicur.<span class="title">Sent.</span>24</span>; εἰς ἔ. ἔρχεσθαί τινος <span class="bibl">Plb.1.57.4</span>; <b class="b3">εἰς ἔ. τινὸς ἄγειν τινά</b> ib.<span class="bibl">49.10</span>; <b class="b3">ἡ κοινὴ ἔ</b>. the common [[notion]], <span class="bibl">Id.10.27.8</span>; <b class="b3">κοιναὶ ἔ</b>. [[axioms]], heading in Euc.; general [[ideas]], <span class="bibl">Chrysipp.Stoic.2.154</span>, etc.; <b class="b3">ψιλὴ ἔ</b>. mere, i.e. vague, [[notion]], <span class="bibl">Simp. <span class="title">in Ph.</span>18.1</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">3</span> [[intent]], <span class="bibl">E.<span class="title">Hel.</span>1026</span>; <b class="b3">ἔννοιαν λαβεῖν</b> form [[a design]], <span class="bibl">Id.<span class="title">Hipp.</span>1027</span>; [[intention]] of a testator, <span class="bibl">Is.1.13</span>; ἔ. ἔχειν περί τι <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>769e</span>; <b class="b3">ἔ. ἐμποιεῖν</b> put an [[idea]] into one's head, <span class="bibl">Isoc.5.150</span>; ἔ. ἐμπίπτει τινί <span class="bibl">X.<span class="title">An.</span>3.1.13</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">4</span> [[good sense]], [[better judgement]], παρὰ τὴν ἔννοιαν Plu.2.1077d. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> [[sense]] of a word, <span class="bibl">D.C.69.21</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">III</span> Rhet., [[thought]], opp. [[diction]] (λέξις), <span class="bibl">Hermog.<span class="title">Id.</span>2.4</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">Prog.</span>6</span>.</span>
|Definition=ἡ, (νοῦς) <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[act of thinking]], [[reflection]], [[cogitation]] (συντονία διανοίας <span class="bibl">Pl.<span class="title">Def.</span>414a</span>); ἄξιον ἐννοίας <span class="bibl">Id.<span class="title">Lg.</span>657a</span>,al. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> [[notion]], [[conception]], χρόνου ἔννοια <span class="bibl">Id.<span class="title">Ti.</span>47a</span>; ἐν ταῖς περὶ τὸ ὂν . . ἐννοίαις <span class="bibl">Id.<span class="title">Phlb.</span> 59d</span>; <b class="b3">ἔ. λαβεῖν</b> to form [[an idea]], opp. <b class="b3">αἴσθησιν λαβεῖν</b>, <span class="bibl">Id.<span class="title">Phd.</span>73c</span>; τοῦ καλοῦ ἔ. ἔχειν <span class="bibl">Arist.<span class="title">EN</span>1179b15</span>; ἐννοίας χάριν λέγειν <span class="bibl">Id.<span class="title">Metaph.</span> 1073b12</span>; [[ἔννοιαι]], opp. [[φαντασίαι]], [[αἰσθήσεις]], <span class="bibl">Id.<span class="title">MA</span>701b17</span>; κατὰ ἀθρόαν ἔ. <span class="bibl">Epicur.<span class="title">Ep.</span>1p.23U.</span> (but <b class="b3">κατὰ πᾶσαν ἔ. θυμοῦ</b> every [[kind]], [[variety]] of anger, Phld.<span class="title">Ir.</span>p.90 W.); δοξαστικαὶ ἔ. <span class="bibl">Epicur.<span class="title">Sent.</span>24</span>; εἰς ἔ. ἔρχεσθαί τινος <span class="bibl">Plb.1.57.4</span>; <b class="b3">εἰς ἔ. τινὸς ἄγειν τινά</b> ib.<span class="bibl">49.10</span>; <b class="b3">ἡ κοινὴ ἔ</b>. the common [[notion]], <span class="bibl">Id.10.27.8</span>; <b class="b3">κοιναὶ ἔ</b>. [[axioms]], heading in Euc.; general [[ideas]], <span class="bibl">Chrysipp.Stoic.2.154</span>, etc.; <b class="b3">ψιλὴ ἔ</b>. mere, i.e. vague, [[notion]], <span class="bibl">Simp. <span class="title">in Ph.</span>18.1</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">3</span> [[intent]], <span class="bibl">E.<span class="title">Hel.</span>1026</span>; <b class="b3">ἔννοιαν λαβεῖν</b> form [[a design]], <span class="bibl">Id.<span class="title">Hipp.</span>1027</span>; [[intention]] of a testator, <span class="bibl">Is.1.13</span>; ἔ. ἔχειν περί τι <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>769e</span>; <b class="b3">ἔ. ἐμποιεῖν</b> put an [[idea]] into one's head, <span class="bibl">Isoc.5.150</span>; ἔ. ἐμπίπτει τινί <span class="bibl">X.<span class="title">An.</span>3.1.13</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">4</span> [[good sense]], [[better judgement]], παρὰ τὴν ἔννοιαν Plu.2.1077d. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> [[sense]] of a word, <span class="bibl">D.C.69.21</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">III</span> Rhet., [[thought]], opp. [[diction]] (λέξις), <span class="bibl">Hermog.<span class="title">Id.</span>2.4</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">Prog.</span>6</span>.</span>
}}
{{DGE
|dgtxt=-ας, ἡ<br /><b class="num">• Alolema(s):</b> -ίη Luc.<i>Syr.D</i>.2<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[intención]], [[propósito]] ἱκετεύετε ... Ἥρας τὴν ἔννοιαν ἐν ταὐτῷ μένειν E.<i>Hel</i>.1026, μηδ' ἂν θελῆσαι μηδ' ἂν ἔννοιαν λαβεῖν que ni quise ni tuve la intención</i> E.<i>Hipp</i>.1027, de un testador χρῆ θεωρεῖν [[αὐτοῦ]] τὴν ἔννοιαν ἐκ τούτων τῶν ἔργων Is.1.13.<br /><b class="num">2</b> [[pensamiento]], [[idea]] τοῦτο ... ἀληθές τε καὶ ἄξιον ἐννοίας Pl.<i>Lg</i>.657a, κινοῦσα ἐν ἑαυτῇ τὴν ἔννοιαν Pl.<i>R</i>.524e, cf. <i>Lg</i>.834e<br /><b class="num">•</b>plu. ἔννοιαι [[pensamientos como imagen inteligible]] ἐν ταῖς περὶ τὸ ὂν ὄντως ἐννοίαις Pl.<i>Phlb</i>.59d, op. [[αἰσθήσεις]] Pl.<i>Tht</i>.191d, op. [[φαντασίαι]] y [[αἰσθήσεις]] Arist.<i>MA</i> 701<sup>b</sup>17, δοξαστικαὶ ἔννοιαι pensamientos que representan la opinión</i> Epicur.<i>Sent</i>.[5] 24, ἐννοίαι πολύπλοκοι pensamientos retorcidos</i> Luc.<i>Gall</i>.25, <i>DMort</i>.20.8, cf. D.H.<i>Dem</i>.39.3<br /><b class="num">•</b>[[consideración]], [[reflexión]] τῶν παρόντων [[ἔννοια]] τῶν τε μελλόντων πρόνοια consideración del presente y previsión del futuro</i> Gorg.B 11.11, regido por ciertos verbos como ἔχω, λαμβάνω: περὶ τοῦτ' ἔχειν ἔννοιαν reflexionar sobre eso</i> Pl.<i>Lg</i>.769e, ἔννοιαν λαβεῖν concebir una idea</i> op. al razonamiento discursivo, Pl.<i>Phd</i>.73c, εἰς ἔννοιαν λαμβάνειν considerar</i> Thdt.<i>H.Rel</i>.3.10<br /><b class="num">•</b>c. ciertos verbos de mov. o asim. ἔ. αὐτῷ ἐμπίπτει le viene una idea</i> X.<i>An</i>.3.1.13, ἔ. πολλοῖς ἐπεισῆλθεν ὡς ... a muchos les asaltó la idea de que</i> Plu.2.585f, εἰς ἔννοιαν ἔρχεσθαι τῶν προειρημένων llegar a la idea de lo dicho anteriormente</i> Plb.1.57.4, cf. Porph.<i>Sent</i>.32, ἐς ἔννοιαν ... ἀφικνεῖσθαι D.C.52.31.8, εἰς ἔννοιαν ἥκειν (τοῦ κακοῦ) Plot.1.8.3, cf. 6.2.3, εἰς ἔννοιαν αὐτοὺς ἄγειν τῆς τε τοῦ νικᾶν ἐλπίδος llevarlos a concebir la esperanza de vencer</i> Plb.1.49.10, εἰς ἔννοιαν ἀγαγεῖν τῆς πράξεως Aristid.Quint.56.25<br /><b class="num">•</b>definido como ἔ. συντονία διανοίας Pl.<i>Def</i>.414a<br /><b class="num">•</b>ret. [[pensamiento]] op. la expresión formal, [[contenido]] ἡδονὴν ἐν λόγῳ αἱ μυθικαὶ τῶν ἐννοιῶν ποιοῦσι Hermog.<i>Id</i>.2.4 (p.330), cf. <i>Prog</i>.6.<br /><b class="num">3</b> gener. c. gen. obj. [[noción]], [[concepto]] χρόνου ἔ. Pl.<i>Ti</i>.47a, cf. Plot.3.7.7, τοῦ καλοῦ ... ἔννοιαν ἔχειν tener el concepto del bien</i> Arist.<i>EN</i> 1179<sup>b</sup>15, cf. <i>Metaph</i>.1073<sup>b</sup>12, κατὰ τὴν ἀθρόαν ἔννοιαν τοὺ σώματος conforme a la noción integral del cuerpo</i> Epicur.<i>Ep</i>.[2] 69, cf. Phld.<i>Ir</i>.45.26, ἄλλων γενῶν οὐδεμίαν ... ἔννοιαν εἶχον Aristox.<i>Harm</i>.6.9, θεῶν ... ἐννοίην λαβεῖν Luc.<i>Syr.D</i>.2, ἡ τῶν ἀριθμῶν [[ἔννοια]] S.E.<i>M</i>.7.101, τοῦ ἀθανάτου Origenes <i>Cels</i>.4.61, ψιλὴ ἔ. la mera noción</i> Simp.<i>in Ph</i>.18.1, κοιναὶ ἔννοιαι nociones comunes</i>, e.e., axiomas</i> Euc.<i>Comm</i>.tít.<br /><b class="num">•</b>esp. plu., en fil. estoica, concebidos en su aspecto dinámico [[conceptos comunes]] Chrysipp.<i>Stoic</i>.2.154, 3.51, Plu.2.1058f, Origenes <i>Cels</i>.1.4, 4.84, περὶ τὰς νοήσεις, ἃς ἐναποκειμένας μὲν ἐννοίας καλοῦσι sobre las cogniciones que (los estoicos) llaman nociones inactivas</i> Plu.2.961c.<br /><b class="num">4</b> del conjunto de ideas de una persona o colectividad [[opinión]], [[creencia]] ἡ κοινὴ ἔ. la creencia común</i> Plb.10.27.8, Plot.6.5.1.<br /><b class="num">5</b> lingüíst. [[sentido]], [[significado]] πρὸς τὴν τοῦ Ῥωμαϊκοῦ ῥήματος ἔννοιαν κομψευόμενος D.C.69.21.2, [[διπλῆ]] ... [[ἔννοια]] ref. la palabra λόγος Basil.M.31.477A, ταὐτὸν τούτῳ φάσκων τήν τε ἔννοιαν τὴν αἰσχρὰν ἀπέφυγε diciendo lo mismo eludió el sentido obsceno</i> Sch.E.<i>Ph</i>.18, π[ν] (ευματ)ικὴν ἔννοιαν sentido espiritual</i> Origenes <i>Pasch</i>.40.32, cf. Gr.Nyss.<i>V.Mos</i>.6.19<br /><b class="num">•</b>como def. lingüíst. [[significado]] πάσῃ λέξει παρέπονται δύο λόγοι, ὅ τε περὶ τῆς ἐννοίας καὶ ὁ περὶ τοῦ σχήματος τῆς φωνῆς A.D.<i>Adu</i>.119.1, cf. Thdt.<i>Is</i>.3.581, ψυχικὴ [[ἔννοια]] significado modal</i> del que carece el participio, A.D.<i>Synt</i>.208.8, Eust.661.64.<br /><b class="num">II</b> <b class="num">1</b>[[potencia o facultad de pensar]], [[inteligencia]], [[entendimiento]] οἱ θεοὶ ... ἑκάστοις ... ἔννοιαν ἐμποιοῦσιν los dioses inspiran a cada uno la facultad de pensar</i> Isoc.5.150, ἐννοίᾳ προσχεῖν Clem.Al.<i>Ex.Thdot</i>.41.<br /><b class="num">2</b> [[sensatez]], [[buen sentido]] παρὰ τὴν ἔννοιαν contra el buen sentido</i> Plu.2.1077d, en plu. τὰς ἐννοίας ἀπολώλεκεν han perdido la sensatez</i> Gr.Thaum.<i>Pan.Or</i>.6.44.<br /><b class="num">III</b> personif. ἡ Ἐ. [[Ennoia]] o [[Pensamiento]] eón femenino pareja de Βυθός ‘[[Abismo]]’, Iren.Lugd.<i>Haer</i>.1.1.1.
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 18: Line 21:
{{bailly
{{bailly
|btext=ας (ἡ) :<br /><b>1</b> conception, notion, intelligence : ἔννοιαν [[λαβεῖν]] PLAT se former une notion (dans l'esprit);<br /><b>2</b> réflexion, pensée, idée : ἔννοιαν [[λαβεῖν]] τινος EUR faire une réflexion <i>ou</i> avoir une pensée sur qch ; ἔννοιαν ἐμποιεῖν ISOCR se mettre une idée dans l'esprit;<br /><b>3</b> <i>p. ext.</i> raison, bon sens : παρὰ τὴν ἔννοιαν PLUT contrairement à la raison.<br />'''Étymologie:''' [[ἐννοέω]].
|btext=ας (ἡ) :<br /><b>1</b> conception, notion, intelligence : ἔννοιαν [[λαβεῖν]] PLAT se former une notion (dans l'esprit);<br /><b>2</b> réflexion, pensée, idée : ἔννοιαν [[λαβεῖν]] τινος EUR faire une réflexion <i>ou</i> avoir une pensée sur qch ; ἔννοιαν ἐμποιεῖν ISOCR se mettre une idée dans l'esprit;<br /><b>3</b> <i>p. ext.</i> raison, bon sens : παρὰ τὴν ἔννοιαν PLUT contrairement à la raison.<br />'''Étymologie:''' [[ἐννοέω]].
}}
{{DGE
|dgtxt=-ας, ἡ<br /><b class="num">• Alolema(s):</b> -ίη Luc.<i>Syr.D</i>.2<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[intención]], [[propósito]] ἱκετεύετε ... Ἥρας τὴν ἔννοιαν ἐν ταὐτῷ μένειν E.<i>Hel</i>.1026, μηδ' ἂν θελῆσαι μηδ' ἂν ἔννοιαν λαβεῖν que ni quise ni tuve la intención</i> E.<i>Hipp</i>.1027, de un testador χρῆ θεωρεῖν [[αὐτοῦ]] τὴν ἔννοιαν ἐκ τούτων τῶν ἔργων Is.1.13.<br /><b class="num">2</b> [[pensamiento]], [[idea]] τοῦτο ... ἀληθές τε καὶ ἄξιον ἐννοίας Pl.<i>Lg</i>.657a, κινοῦσα ἐν ἑαυτῇ τὴν ἔννοιαν Pl.<i>R</i>.524e, cf. <i>Lg</i>.834e<br /><b class="num">•</b>plu. ἔννοιαι [[pensamientos como imagen inteligible]] ἐν ταῖς περὶ τὸ ὂν ὄντως ἐννοίαις Pl.<i>Phlb</i>.59d, op. [[αἰσθήσεις]] Pl.<i>Tht</i>.191d, op. [[φαντασίαι]] y [[αἰσθήσεις]] Arist.<i>MA</i> 701<sup>b</sup>17, δοξαστικαὶ ἔννοιαι pensamientos que representan la opinión</i> Epicur.<i>Sent</i>.[5] 24, ἐννοίαι πολύπλοκοι pensamientos retorcidos</i> Luc.<i>Gall</i>.25, <i>DMort</i>.20.8, cf. D.H.<i>Dem</i>.39.3<br /><b class="num">•</b>[[consideración]], [[reflexión]] τῶν παρόντων [[ἔννοια]] τῶν τε μελλόντων πρόνοια consideración del presente y previsión del futuro</i> Gorg.B 11.11, regido por ciertos verbos como ἔχω, λαμβάνω: περὶ τοῦτ' ἔχειν ἔννοιαν reflexionar sobre eso</i> Pl.<i>Lg</i>.769e, ἔννοιαν λαβεῖν concebir una idea</i> op. al razonamiento discursivo, Pl.<i>Phd</i>.73c, εἰς ἔννοιαν λαμβάνειν considerar</i> Thdt.<i>H.Rel</i>.3.10<br /><b class="num">•</b>c. ciertos verbos de mov. o asim. ἔ. αὐτῷ ἐμπίπτει le viene una idea</i> X.<i>An</i>.3.1.13, ἔ. πολλοῖς ἐπεισῆλθεν ὡς ... a muchos les asaltó la idea de que</i> Plu.2.585f, εἰς ἔννοιαν ἔρχεσθαι τῶν προειρημένων llegar a la idea de lo dicho anteriormente</i> Plb.1.57.4, cf. Porph.<i>Sent</i>.32, ἐς ἔννοιαν ... ἀφικνεῖσθαι D.C.52.31.8, εἰς ἔννοιαν ἥκειν (τοῦ κακοῦ) Plot.1.8.3, cf. 6.2.3, εἰς ἔννοιαν αὐτοὺς ἄγειν τῆς τε τοῦ νικᾶν ἐλπίδος llevarlos a concebir la esperanza de vencer</i> Plb.1.49.10, εἰς ἔννοιαν ἀγαγεῖν τῆς πράξεως Aristid.Quint.56.25<br /><b class="num">•</b>definido como ἔ. συντονία διανοίας Pl.<i>Def</i>.414a<br /><b class="num">•</b>ret. [[pensamiento]] op. la expresión formal, [[contenido]] ἡδονὴν ἐν λόγῳ αἱ μυθικαὶ τῶν ἐννοιῶν ποιοῦσι Hermog.<i>Id</i>.2.4 (p.330), cf. <i>Prog</i>.6.<br /><b class="num">3</b> gener. c. gen. obj. [[noción]], [[concepto]] χρόνου ἔ. Pl.<i>Ti</i>.47a, cf. Plot.3.7.7, τοῦ καλοῦ ... ἔννοιαν ἔχειν tener el concepto del bien</i> Arist.<i>EN</i> 1179<sup>b</sup>15, cf. <i>Metaph</i>.1073<sup>b</sup>12, κατὰ τὴν ἀθρόαν ἔννοιαν τοὺ σώματος conforme a la noción integral del cuerpo</i> Epicur.<i>Ep</i>.[2] 69, cf. Phld.<i>Ir</i>.45.26, ἄλλων γενῶν οὐδεμίαν ... ἔννοιαν εἶχον Aristox.<i>Harm</i>.6.9, θεῶν ... ἐννοίην λαβεῖν Luc.<i>Syr.D</i>.2, ἡ τῶν ἀριθμῶν [[ἔννοια]] S.E.<i>M</i>.7.101, τοῦ ἀθανάτου Origenes <i>Cels</i>.4.61, ψιλὴ ἔ. la mera noción</i> Simp.<i>in Ph</i>.18.1, κοιναὶ ἔννοιαι nociones comunes</i>, e.e., axiomas</i> Euc.<i>Comm</i>.tít.<br /><b class="num">•</b>esp. plu., en fil. estoica, concebidos en su aspecto dinámico [[conceptos comunes]] Chrysipp.<i>Stoic</i>.2.154, 3.51, Plu.2.1058f, Origenes <i>Cels</i>.1.4, 4.84, περὶ τὰς νοήσεις, ἃς ἐναποκειμένας μὲν ἐννοίας καλοῦσι sobre las cogniciones que (los estoicos) llaman nociones inactivas</i> Plu.2.961c.<br /><b class="num">4</b> del conjunto de ideas de una persona o colectividad [[opinión]], [[creencia]] ἡ κοινὴ ἔ. la creencia común</i> Plb.10.27.8, Plot.6.5.1.<br /><b class="num">5</b> lingüíst. [[sentido]], [[significado]] πρὸς τὴν τοῦ Ῥωμαϊκοῦ ῥήματος ἔννοιαν κομψευόμενος D.C.69.21.2, [[διπλῆ]] ... [[ἔννοια]] ref. la palabra λόγος Basil.M.31.477A, ταὐτὸν τούτῳ φάσκων τήν τε ἔννοιαν τὴν αἰσχρὰν ἀπέφυγε diciendo lo mismo eludió el sentido obsceno</i> Sch.E.<i>Ph</i>.18, π[ν] (ευματ)ικὴν ἔννοιαν sentido espiritual</i> Origenes <i>Pasch</i>.40.32, cf. Gr.Nyss.<i>V.Mos</i>.6.19<br /><b class="num">•</b>como def. lingüíst. [[significado]] πάσῃ λέξει παρέπονται δύο λόγοι, ὅ τε περὶ τῆς ἐννοίας καὶ ὁ περὶ τοῦ σχήματος τῆς φωνῆς A.D.<i>Adu</i>.119.1, cf. Thdt.<i>Is</i>.3.581, ψυχικὴ [[ἔννοια]] significado modal</i> del que carece el participio, A.D.<i>Synt</i>.208.8, Eust.661.64.<br /><b class="num">II</b> <b class="num">1</b>[[potencia o facultad de pensar]], [[inteligencia]], [[entendimiento]] οἱ θεοὶ ... ἑκάστοις ... ἔννοιαν ἐμποιοῦσιν los dioses inspiran a cada uno la facultad de pensar</i> Isoc.5.150, ἐννοίᾳ προσχεῖν Clem.Al.<i>Ex.Thdot</i>.41.<br /><b class="num">2</b> [[sensatez]], [[buen sentido]] παρὰ τὴν ἔννοιαν contra el buen sentido</i> Plu.2.1077d, en plu. τὰς ἐννοίας ἀπολώλεκεν han perdido la sensatez</i> Gr.Thaum.<i>Pan.Or</i>.6.44.<br /><b class="num">III</b> personif. ἡ Ἐ. [[Ennoia]] o [[Pensamiento]] eón femenino pareja de Βυθός ‘[[Abismo]]’, Iren.Lugd.<i>Haer</i>.1.1.1.
}}
}}
{{StrongGR
{{StrongGR