3,276,901
edits
m (Text replacement - " :" to ":") |
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1") |
||
Line 12: | Line 12: | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1228.png Seite 1228]] ὁ, der Thyrsus, der in einen Fichtenzapfen auslaufende, mit Epheu u. Weinlaub umwundene Stab des Bacchus u. der Bacchanten, Eur. Bacch. 80 u. Folgde; θύρσου χλοερὸν κωνοφόρον κάμακα Phalaec. 3 (VI,169); Sp. haben einen heterogenen plur. τὰ θύρσα, gahin. gramm. ep. (VI, 158). – Das Wort hängt mit θύω zusammen. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1228.png Seite 1228]] ὁ, der Thyrsus, der in einen Fichtenzapfen auslaufende, mit Epheu u. Weinlaub umwundene Stab des Bacchus u. der Bacchanten, Eur. Bacch. 80 u. Folgde; θύρσου χλοερὸν κωνοφόρον κάμακα Phalaec. 3 (VI,169); Sp. haben einen heterogenen plur. τὰ θύρσα, gahin. gramm. ep. (VI, 158). – Das Wort hängt mit θύω zusammen. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=ου (ὁ) :<br />thyrse, bâton des Bacchants et des Bacchantes entouré de lierre et de pampre, avec une pomme de pin au sommet.<br />'''Étymologie:''' DELG emprunt ; cf. <i>hitt.</i> tuwarsa « sarment » <i>ou</i> « lierre ». | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''θύρσος''': ὁ, παρὰ μεταγεν. ποιητ. μεθ’ ἑτεροκλ. πληθ. θύρσα, Ἀνθ. Π. 6. 158: ― ὁ [[θύρσος]], [[ἤτοι]] ἡ Βακχικὴ [[ῥάβδος]] ἐστεμμένη μὲ κισσὸν καὶ φύλλα ἀμπέλου καὶ ἔχουσα ἐπὶ κορυφῆς κῶνον πίτυος, ἣν ἔφερον οἱ λατρευταὶ τοῦ Βάκχου. πρῶτον ἐν Εὐριπ. Βάκχ. 80, πρβλ. Ἀνθ. ἔνθ’ ἀνωτ., Βεργ. Αἰν. 7. 390, καὶ ἴδε [[θυρσαχθής]], [[θυρσομανής]]. ΙΙ. ἑρμηνευόμενον [[ὡσαύτως]] παρ’ Ἡσύχ. = [[κλάδος]], [[ῥάβδος]]· καὶ τὸ thyrsus ἦν ἐν χρήσει ἐν τῇ Λατ. ὡς = τῷ turio, δηλ. [[νέος]] [[κλάδος]], [[βλαστός]]. | |lstext='''θύρσος''': ὁ, παρὰ μεταγεν. ποιητ. μεθ’ ἑτεροκλ. πληθ. θύρσα, Ἀνθ. Π. 6. 158: ― ὁ [[θύρσος]], [[ἤτοι]] ἡ Βακχικὴ [[ῥάβδος]] ἐστεμμένη μὲ κισσὸν καὶ φύλλα ἀμπέλου καὶ ἔχουσα ἐπὶ κορυφῆς κῶνον πίτυος, ἣν ἔφερον οἱ λατρευταὶ τοῦ Βάκχου. πρῶτον ἐν Εὐριπ. Βάκχ. 80, πρβλ. Ἀνθ. ἔνθ’ ἀνωτ., Βεργ. Αἰν. 7. 390, καὶ ἴδε [[θυρσαχθής]], [[θυρσομανής]]. ΙΙ. ἑρμηνευόμενον [[ὡσαύτως]] παρ’ Ἡσύχ. = [[κλάδος]], [[ῥάβδος]]· καὶ τὸ thyrsus ἦν ἐν χρήσει ἐν τῇ Λατ. ὡς = τῷ turio, δηλ. [[νέος]] [[κλάδος]], [[βλαστός]]. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml |