Anonymous

Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

δόρπον: Difference between revisions

From LSJ
No change in size ,  1 October 2022
m
Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1"
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2")
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1")
Line 15: Line 15:
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0659.png Seite 659]] τό, Nebenform ὁ [[δόρπος]], s. unten besonders; das [[Abendessen]], und allgemeiner = die [[Mahlzeit]]; nach einer antiken Etymologie von [[δόρυ]] παύειν; besser vielleicht von [[δρέπω]], = das Abgebrochene, das Abgetheilte, die Portion, vgl. [[δαίς]]. Bei Homer, welcher das Wort [[δόρπον]] oft hat, finden sich folgende Formen: δόρποιο, δόρπου, δόρπῳ Odyss. 18, 44, [[δόρπον]] accusativ., δόρπα accusativ. Iliad. 8, 503. 9, 66. 88 ([[varia lectio|v.l.]] [[δόρπον]], Zenodot τίθεντο δὲ δαῖτα θάλειαν. Aristarch δόρπα, s. Scholl. Didym.). 24, 444. Dies δόρπα kann sowohl accus. plural. als accus. singular. sein. Als Neutrum erscheint der singular. deutlich Iliad. 19, 208 τεύξεσθαι μέγα [[δόρπον]]. Das Wort bezeichnet bei Homer das [[Abendessen]], die letzte der drei Mahlzeiten des Tages: [[ἄριστον]], [[δεῖπνον]], [[δόρπον]]. Die Attische Prosa nennt das Frühstück [[ἀκράτισμα]], das Mittagessen [[ἄριστον]], das Abendessen [[δεῖπνον]], und setzt so das Wort [[δόρπον]] außer Gebrauch. Vgl. z. B. Apollon. Lex. Homer. p. 60, 5 [[δόρπον]] τὸν καθ' ἡμᾶς [[δεῖπνον]]. Sehr schlechte Lesart [[δόρπον]] statt [[δεῖπνον]] Odyss. 9, 311; etwas zweifelhafter ist die Entscheidung zwischen den Lesarten [[δεῖπνον]] und [[δόρπον]] Odyss. 10, 116, vgl. Scholl.; über die Stellen Iliad. 11, 86. 730 Odyss. 4, 61 s. s. v. [[δεῖπνον]], welcher Artikel überhaupt im Allgemeinen zu vergleichen ist; Lehrs Aristarch p. 132. – Bei sp. D. übh. = [[Mahlzeit]]; Aristoph. Eq. 52; – Qu. Sm. 4, 277; Opp. H. 1, 26; sogar das [[Frühmahl]], H. h. A. 511; Opp. C. 1, 132; neben [[ποτής]] für [[Speise]], Ap. Rh. 3, 301; Orph. Arg. 408; Nie. öfter.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0659.png Seite 659]] τό, Nebenform ὁ [[δόρπος]], s. unten besonders; das [[Abendessen]], und allgemeiner = die [[Mahlzeit]]; nach einer antiken Etymologie von [[δόρυ]] παύειν; besser vielleicht von [[δρέπω]], = das Abgebrochene, das Abgetheilte, die Portion, vgl. [[δαίς]]. Bei Homer, welcher das Wort [[δόρπον]] oft hat, finden sich folgende Formen: δόρποιο, δόρπου, δόρπῳ Odyss. 18, 44, [[δόρπον]] accusativ., δόρπα accusativ. Iliad. 8, 503. 9, 66. 88 ([[varia lectio|v.l.]] [[δόρπον]], Zenodot τίθεντο δὲ δαῖτα θάλειαν. Aristarch δόρπα, s. Scholl. Didym.). 24, 444. Dies δόρπα kann sowohl accus. plural. als accus. singular. sein. Als Neutrum erscheint der singular. deutlich Iliad. 19, 208 τεύξεσθαι μέγα [[δόρπον]]. Das Wort bezeichnet bei Homer das [[Abendessen]], die letzte der drei Mahlzeiten des Tages: [[ἄριστον]], [[δεῖπνον]], [[δόρπον]]. Die Attische Prosa nennt das Frühstück [[ἀκράτισμα]], das Mittagessen [[ἄριστον]], das Abendessen [[δεῖπνον]], und setzt so das Wort [[δόρπον]] außer Gebrauch. Vgl. z. B. Apollon. Lex. Homer. p. 60, 5 [[δόρπον]] τὸν καθ' ἡμᾶς [[δεῖπνον]]. Sehr schlechte Lesart [[δόρπον]] statt [[δεῖπνον]] Odyss. 9, 311; etwas zweifelhafter ist die Entscheidung zwischen den Lesarten [[δεῖπνον]] und [[δόρπον]] Odyss. 10, 116, vgl. Scholl.; über die Stellen Iliad. 11, 86. 730 Odyss. 4, 61 s. s. v. [[δεῖπνον]], welcher Artikel überhaupt im Allgemeinen zu vergleichen ist; Lehrs Aristarch p. 132. – Bei sp. D. übh. = [[Mahlzeit]]; Aristoph. Eq. 52; – Qu. Sm. 4, 277; Opp. H. 1, 26; sogar das [[Frühmahl]], H. h. A. 511; Opp. C. 1, 132; neben [[ποτής]] für [[Speise]], Ap. Rh. 3, 301; Orph. Arg. 408; Nie. öfter.
}}
{{bailly
|btext=ου (τό) :<br />repas du soir, souper.<br />'''Étymologie:''' R. Δερπ, cf. [[δρέπω]].<br /><i><b>Par.</b></i> [[ἀκράτισμα]], [[ἄριστον]]², [[δεῖπνον]].
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''δόρπον''': τό, ([[ἴσως]] μεταφ. ἐκ τοῦ [[δρέπω]])· ― παρ’ Ὁμ. = τὸ ἑσπερινὸν φαγητὸν, Λατ. coena, ἴδε Ὀδ. Μ. 439, [[ὅπερ]] ἐλάμβανον κατὰ τὴν δύσιν τοῦ ἡλίου, Ἰλ. Τ. 201, πρβλ. Ὀδ. Δ. 429· ― ἐν Αἰσχύλ. Ἀποσπ. 168 διακρίνεται ὡς τὸ τελευταῖον τῶν τριῶν φαγητῶν, ἄριστα, δεῖπνα, δόρπα θ’ αἱρεῖσθαι τρίτα, πρβλ. ἐπὶ πᾶσι τὸν Σχολ. Ὀδ. Β. 20. ― Παρὰ μεταγεν. Ἐπ., [[καθόλου]], [[τροφή]], [[φαγητόν]], Ὕμν.· Ὁμ. εἰς Ἀπόλλ. 511. Ἀπολλ. Ρόδ. Β. 301· [[συμπόσιον]] (ἴδε [[λύσις]] ΙΙΙ), Πίνδ. Ο. 10 (11). 57. ― Δὲν [[εἶναι]] ἐν χρήσει παρ’ Ἀττ. πιθανῶς [[διότι]] ἐν Ἀθήναις ἦτο [[συνήθεια]] νὰ λαμβάνωσι μόνον δύο τακτικὰ φαγητά, ἄριστον καὶ [[δεῖπνον]], ἴδε ἐν λ. [[δεῖπνον]].
|lstext='''δόρπον''': τό, ([[ἴσως]] μεταφ. ἐκ τοῦ [[δρέπω]])· ― παρ’ Ὁμ. = τὸ ἑσπερινὸν φαγητὸν, Λατ. coena, ἴδε Ὀδ. Μ. 439, [[ὅπερ]] ἐλάμβανον κατὰ τὴν δύσιν τοῦ ἡλίου, Ἰλ. Τ. 201, πρβλ. Ὀδ. Δ. 429· ― ἐν Αἰσχύλ. Ἀποσπ. 168 διακρίνεται ὡς τὸ τελευταῖον τῶν τριῶν φαγητῶν, ἄριστα, δεῖπνα, δόρπα θ’ αἱρεῖσθαι τρίτα, πρβλ. ἐπὶ πᾶσι τὸν Σχολ. Ὀδ. Β. 20. ― Παρὰ μεταγεν. Ἐπ., [[καθόλου]], [[τροφή]], [[φαγητόν]], Ὕμν.· Ὁμ. εἰς Ἀπόλλ. 511. Ἀπολλ. Ρόδ. Β. 301· [[συμπόσιον]] (ἴδε [[λύσις]] ΙΙΙ), Πίνδ. Ο. 10 (11). 57. ― Δὲν [[εἶναι]] ἐν χρήσει παρ’ Ἀττ. πιθανῶς [[διότι]] ἐν Ἀθήναις ἦτο [[συνήθεια]] νὰ λαμβάνωσι μόνον δύο τακτικὰ φαγητά, ἄριστον καὶ [[δεῖπνον]], ἴδε ἐν λ. [[δεῖπνον]].
}}
{{bailly
|btext=ου (τό) :<br />repas du soir, souper.<br />'''Étymologie:''' R. Δερπ, cf. [[δρέπω]].<br /><i><b>Par.</b></i> [[ἀκράτισμα]], [[ἄριστον]]², [[δεῖπνον]].
}}
}}
{{Autenrieth
{{Autenrieth