Anonymous

κρατέω: Difference between revisions

From LSJ
No change in size ,  1 October 2022
m
Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1"
m (Text replacement - "m’" to "m'")
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1")
Line 9: Line 9:
|Beta Code=krate/w
|Beta Code=krate/w
|Definition=Aeol. [[κρετέω]], aor. inf. κρέτησαι <span class="bibl">Sapph. <span class="title">Supp.</span>9.5</span>:— Med., aor. <b class="b3">ἐπικρατησάμενοι</b> [[varia lectio|v.l.]] in <span class="bibl">Gal.<span class="title">UP</span>6.13</span>:—Pass., fut. <span class="sense"><span class="bld">A</span> κρατήσομαι Aristid.1.501 J. and, with [[varia lectio|v.l.]] [[κρατηθήσομαι]], <span class="bibl">Th.4.9</span>:—to [[be strong]], [[be powerful]]: hence, </span><span class="sense"><span class="bld">I</span> abs., [[rule]], [[hold sway]], Ἤλιδα... ὅθι κρατέουσιν Ἐπειοί <span class="bibl">Od.13.275</span>,<span class="bibl">15.298</span>; <b class="b3">μέγα κρατέων ἤνασσε</b> with mighty [[sway]]... <span class="bibl">Il.16.172</span>; ἅπας δὲ τραχύς, ὅστις ἂν νέον κρατῇ <span class="bibl">A.<span class="title">Pr.</span>35</span>; ὁ [[κρατῶν]] = the [[ruler]], <span class="bibl">Id.<span class="title">Ag.</span>951</span>,<span class="bibl">1664</span>, <span class="bibl">S.<span class="title">Ant.</span>738</span>, etc.; θῶπτε τὸν κρατοῦντ' ἀεί <span class="bibl">A.<span class="title">Pr.</span>937</span>; οἱ κρατοῦντες <span class="bibl">Id.<span class="title">Ch.</span>267</span>, <span class="bibl">S.<span class="title">OT</span>530</span>, etc.; τὸ κρατοῦν <span class="bibl">E.<span class="title">Andr.</span>133</span> (lyr.), <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>714c</span>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">Pol.</span>1255a15</span>; ἡ [[κρατοῦσα]] the [[lady]] of the [[house]], <span class="bibl">A.<span class="title">Ch.</span>734</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> in Poets, c. dat., [[rule]] [[among]], μέγα κρατέεις νεκύεσσιν <span class="bibl">Od.11.485</span>; ἀνδράσι καὶ θεοῖσι <span class="bibl">16.265</span>; [[Φθίᾳ]] [[rule in]] Phthia, <span class="bibl">Pi.<span class="title">N.</span>4.50</span>; ἐν Ἰλιάδι χθονί <span class="bibl">E.<span class="title">El.</span>4</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">3</span> c. gen., to [[be lord of]] or [[be master of]], [[rule over]], <b class="b3">πάντων Ἀργείων, πάντων</b>, <span class="bibl">Il.1.79</span>, <span class="bibl">288</span>, cf. <span class="bibl">Od. 15.274</span>; Ὀλύμπου <span class="bibl">A.<span class="title">Pr.</span>149</span> (lyr.); δωμάτων <span class="bibl">Id.<span class="title">Ag.</span>1673</span>; ὅπλων <span class="bibl">S.<span class="title">Aj.</span> 1337</span>; <b class="b3">κ. τοῦ βίου</b> to [[be master of]]... <span class="bibl">And.1.137</span>; αὑτοῦ κ. <span class="bibl">S.<span class="title">Aj.</span>1099</span>, <span class="bibl">Antipho 5.26</span>, cf. <span class="bibl">S.<span class="title">OC</span>405</span>; ἡδονῶν καὶ ἐπιθυμιῶν <span class="bibl">Pl.<span class="title">Smp.</span>196c</span>, etc.; τῶν πραγμάτων <span class="bibl">D.2.27</span>; <b class="b3">τοῦ μὴ πείθεσθαι τοῖς νόμοις κρατῆσαι</b> to [[be above]] obedience... <span class="bibl">X.<span class="title">Lac.</span>4.6</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> [[conquer]], [[prevail]], [[get the upper hand]], abs., <span class="bibl">A.<span class="title">Ag.</span>324</span>, etc.; πολλῷ ἐκράτησαν <span class="bibl">Hdt.5.77</span>; εἰ τὰ τοῦ Μήδου κρατήσειε <span class="bibl">Th.3.62</span>; ὁ μὴ πειθόμενος κρατεῖ <span class="bibl">Pl.<span class="title">Phdr.</span>272b</span>; ἔνθα τἀναιδὲς κρατεῖ <span class="bibl">Diph.111</span>: c. dat. modi, <b class="b3">κ. τῇ γνώμῃ</b> [[prevail]] in opinion, <span class="bibl">Hdt.9.42</span>; [[πάλᾳ]], [[ἱπποδρομίᾳ]], <span class="bibl">Pi.<span class="title">O.</span>8.20</span>, <span class="bibl"><span class="title">I.</span>3.13</span>; μάχῃ <span class="bibl">E.<span class="title">HF</span>612</span>; ταῖς ναυσί <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ach.</span>648</span>; τῷ Φοινίκων ναυτικῷ <span class="bibl">Th.1.16</span>; also θουρίῳ ἐν Ἄρει <span class="bibl">S.<span class="title">Aj.</span>614</span> (lyr.); ἐν τοῖς πολέμοις <span class="bibl">Ar.<span class="title">Pl.</span>184</span>: c.acc.cogn., κ. στάδιον <span class="bibl">B. 6.15</span>, cf. 7; ὀκτὼ νίκας <span class="bibl">E.<span class="title">Epigr.</span>1</span>; τὸν ἀγῶνα <span class="bibl">D.21.18</span>; <b class="b3">τὴν μάχην</b> [[varia lectio|v.l.]] for τῇ μάχῃ in <span class="bibl">D.S.18.30</span>; τὴν πρεσβείαν <span class="bibl">Philostr.<span class="title">VS</span>1.21.6</span>; [[πάντα]] [[in]] all things, <span class="bibl">S.<span class="title">OT</span>1522</span>; οἱ [[κρατοῦντες]]  the [[conqueror]]s, <span class="bibl">X.<span class="title">An.</span>3.2.26</span>; τὰ κατὰ πόλεμον κρατούμενα τῶν κρατούντων εἶναί φασιν <span class="bibl">Arist.<span class="title">Pol.</span>1255a7</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">b</span> to [[be superior]], πλήθους ἕκατι ναυσὶν κρατῆσαι <span class="bibl">A.<span class="title">Pers.</span>338</span>: abs., to [[be the best]], <span class="bibl">Critias 2.7</span> D. </span><span class="sense"><span class="bld">c</span> of reports, etc., [[prevail]], [[become current]], φάτις κρατεῖ <span class="bibl">A.<span class="title">Supp.</span>293</span>, <span class="bibl">S.<span class="title">Aj.</span>978</span>; λόγος κ. <span class="bibl">A.<span class="title">Pers.</span>738</span>; νόμιμα δὲ τὰ Χαλκιδικὰ ἐκράτησεν <span class="bibl">Th.6.5</span>; κρατεῖ ἡ φήμη παρά τισι <span class="bibl">Plb. 9.26.11</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> c.inf., [[prevail so that]], κ. τῷ πλήθει ὥστε μὴ αὐτίκα τὰς πύλας ἀνοίγεσθαι <span class="bibl">Th.4.104</span>: impers., [[κατθανεῖν]] κρατεῖ = 'tis [[better]] to [[die]] <span class="bibl">A.<span class="title">Ag.</span>1364</span>; κρατεῖ μὴ γιγνώσκοντ' ἀπολέσθαι <span class="bibl">E.<span class="title">Hipp.</span>248</span> (anap.). </span><span class="sense"><span class="bld">3</span> c.gen., [[conquer]], [[prevail over]], τῶν ἐναντίων <span class="bibl">S.<span class="title">Fr.</span>85</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">OC</span>646</span>, <span class="bibl">A.<span class="title">Th.</span> 955</span> (lyr.), etc.; κ. τινὸς τὸν ἀγῶνα <span class="bibl">Philostr.<span class="title">Her.</span>2.5</span>: metaph., τό τοι νομισθὲν τῆς ἀληθείας κρατεῖ <span class="bibl">S.<span class="title">Fr.</span>86</span>; <b class="b3">κ. τῆς διαβολῆς</b> [[get the better of]] it, <span class="bibl">Lys.19.53</span>; <b class="b3">ὁ λόγος τοῦ ἔργου ἐκράτει</b> [[surpass]]ed, went [[beyond]] it, <span class="bibl">Th.1.69</span>; <b class="b3">ἡ φύσις… τῶν διδαγμάτων κρατεῖ</b> [[is better than]]... <span class="bibl">Men. <span class="title">Mon.</span>213</span>, cf. <span class="bibl">169</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">b</span> of food, [[digest]], [[assimilate]], <span class="bibl">Hp.<span class="title">VM</span>3</span>,<span class="bibl">14</span>, Mnesith. ap. <span class="bibl">Ath.2.54b</span>, Phylotim.ib.<span class="bibl">3.79c</span>:—Pass., <span class="bibl">Hp.<span class="title">Epid.</span>6.5.15</span>; τῆς τροφῆς μὴ κρατηθείσης Plu.2.654b. </span><span class="sense"><span class="bld">4</span> c.acc., [[conquer]], [[master]], <span class="bibl">Pi.<span class="title">N.</span>10.25</span>, <span class="bibl">A.<span class="title">Pr.</span>215</span>, <span class="bibl"><span class="title">Th.</span>189</span>, <span class="bibl">E.<span class="title">Alc.</span>490</span>, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Nu.</span>1346</span>, <span class="bibl"><span class="title">Av.</span>420</span>, <span class="bibl">X. <span class="title">An.</span>7.6.32</span>, etc.; <b class="b3">μάχῃ, τῷ πολέμῳ τινά</b>, <span class="bibl">Th.6.2</span>, <span class="bibl">Aeschin.2.30</span>; τῷ λόγῳ τινά <span class="bibl">Ar.<span class="title">V.</span>539</span>; <b class="b3">πάχει μάκει τε</b> [[in]]... <span class="bibl">Pi.<span class="title">P.</span>4.245</span>; [[outdo]], τοὺς φίλους εὖ ποιῶν <span class="bibl">X.<span class="title">Hier.</span>11.15</span>; τῷ διαφθαρῆναι χρήμασιν ἢ μὴ κεκράτηκα Φίλιππον <span class="bibl">D.18.247</span>; [[surpass]], κρατεῖ δὲ ὁ τῆς ἡδονῆς [βίος] τὸν τῆς φρονήσεως <span class="bibl">Pl.<span class="title">Phlb.</span>12a</span>:—Pass., to [[be overcome]], <span class="bibl">A.<span class="title">Th.</span>750</span> (lyr.), etc.; ὕπνῳ <span class="bibl">Id.<span class="title">Eu.</span>148</span> (lyr.); ὑπὸ τοῦ ὕπνου <span class="bibl">Hdt.2.121</span>. δ'; ὑπὸ τῶν ἡδονῶν <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>633e</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">III</span> [[become master of]], [[get possession of]], <b class="b3">τῆς ἀρχῆς, τῶν νεκρῶν</b>, <span class="bibl">Hdt.1.92</span>,<span class="bibl">4.111</span>; πολλὰ φρονέοντα μηδενὸς κ. <span class="bibl">Id.9.16</span>; σέθεν <span class="bibl">A.<span class="title">Supp.</span>387</span>; οὔπω ἡ βουλή σου ἐκράτει <span class="bibl">Lys.13.26</span>; κ. τῆς γῆς <span class="bibl">Th.3.6</span>; ναυσὶ τῆς θαλάσσης <span class="bibl">Pl.<span class="title">Mx.</span>240a</span>; <b class="b3">κ. τῆς λέξεως</b> [[have]] it [[at command]], [[remember]] it, <span class="bibl">Ath.7.275b</span>; [[master]] by the intellect, πάντων τῶν τῆς ἱστορίας μερῶν <span class="bibl">Plb.16.20.2</span>:—Pass., to [[be mastered]], δεῖ ἐν ταῖς τέχναις καὶ ἐπιστήμαις ταῦτα κρατεῖσθαι <span class="bibl">Arist.<span class="title">Pol.</span>1331b38</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">Po.</span>1456a10</span> (prob.for [[κροτεῖσθαι]]). </span><span class="sense"><span class="bld">IV</span> [[lay hold of]], τῆς χειρός <span class="bibl">LXX <span class="title">Ge.</span>19.16</span>, <span class="bibl"><span class="title">Ev.Matt.</span>9.25</span>, <span class="bibl"><span class="title">Ev.Marc.</span>9.27</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> c.acc.rei, [[seize]], [[win and keep]], esp.by force, πᾶσαν αἶαν <span class="bibl">A.<span class="title">Supp.</span>255</span>; θρόνους <span class="bibl">S.<span class="title">OC</span> 1381</span>; [[seize]], [[hold fast]], [[arrest]], τινα <span class="bibl">Batr.63</span>, <span class="bibl">Plb.8.18.8</span>, <span class="bibl"><span class="title">Ev.Matt.</span>14.3</span>; τένοντα <span class="bibl">Batr.233</span>; τὰς χεῖράς τινος <span class="bibl"><span class="title">PLips.</span>40iii2</span> (iv/v A.D.); [[secure]], [[grasp]], <b class="b3">τὴν ἀκατονόμαστον Τριάσα</b> Zos.Alch.<span class="bibl">p.230</span> B. </span><span class="sense"><span class="bld">3</span> [[hold up]], [[support]], τινα <span class="bibl">D.H.4.38</span>; [[maintain]] a military post, <span class="bibl">X.<span class="title">An.</span>5.6.7</span>; [[hold fast]], τὰς παραδόσεις <span class="bibl"><span class="title">2 Ep.Thess.</span>2.15</span>; [[keep]], [[retain]], PTeb.61 (b).229 (ii B.C.):—Pass., <b class="b3">οὐκ ἦν δυνατὸν κρατεῖσθαι αὐτὸν ὑπ' αὐτοῦ</b> (sc. <b class="b3">τοῦ θανάτου</b>) <span class="bibl"><span class="title">Act.Ap.</span>2.24</span>; <b class="b3">ἡ κτῆσις τοῖς τέκνοις κεκράτηται</b> has been [[reserve]]d for, [[settle]]d upon, <span class="bibl"><span class="title">POxy.</span>237 viii 36</span> (ii A.D.). </span><span class="sense"><span class="bld">4</span> in Law, [[possess]] a [[title]] to, <b class="b3">κ. καὶ κυριεύειν</b> c.gen., <span class="bibl"><span class="title">PTeb.</span>319.19</span> (iii A.D.), etc. </span><span class="sense"><span class="bld">b</span> [[sequester]], [[place under embargo]], <span class="title">OGI</span>1669.23 (Pass., Egypt, i A.D.), <span class="bibl"><span class="title">BGU</span> 742 iii 6</span> (Pass., ii A.D.). </span><span class="sense"><span class="bld">5</span> [[hold in the hand]], ὁ κρατῶν τοὺς ἑπτὰ ἀδτέρας ἐν τῇ δεξιᾷ αὐτοῦ <span class="bibl"><span class="title">Apoc.</span>2.1</span>; πόαν Dsc.3.93; ἄρτον Plu.2.99d; σκῆπτρον <span class="bibl">Ath.7.289c</span>, cf. <span class="bibl">Luc.<span class="title">Am.</span>44</span>, <span class="bibl">Ach.Tat.1.6</span>, etc.; δακτύλιον <span class="title">PMag.Lond.</span>46.451 (iv A.D.). </span><span class="sense"><span class="bld">6</span> [[endure]], [[put up with]], τὸν ἀργυροπράτην <span class="bibl"><span class="title">POxy.</span>1844</span> (vi A.D.). </span><span class="sense"><span class="bld">V</span> [[control]], [[command]], <span class="bibl">A.<span class="title">Ag.</span>10</span>, <span class="bibl">E. <span class="title">Hec.</span>282</span>:—Pass., <b class="b3">αἰσχρὰ τῷ νόμῳ κρατούμενα</b> [[control]]led by... <span class="bibl">Ar.<span class="title">Av.</span> 755</span>; κρατεῖσθαι ὑπὸ τοῦ προβουλεύματος <span class="bibl">D.H.9.52</span>; διαθέσει <span class="bibl">Porph. <span class="title">Sent.</span>27</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">VI</span> [[repair]], [[make good]], <b class="b3">τὸ βεδὲκ</b> (Hebr.) τοῦ οἴκου <span class="bibl">LXX <span class="title">4 Ki.</span>12.5</span>.</span>
|Definition=Aeol. [[κρετέω]], aor. inf. κρέτησαι <span class="bibl">Sapph. <span class="title">Supp.</span>9.5</span>:— Med., aor. <b class="b3">ἐπικρατησάμενοι</b> [[varia lectio|v.l.]] in <span class="bibl">Gal.<span class="title">UP</span>6.13</span>:—Pass., fut. <span class="sense"><span class="bld">A</span> κρατήσομαι Aristid.1.501 J. and, with [[varia lectio|v.l.]] [[κρατηθήσομαι]], <span class="bibl">Th.4.9</span>:—to [[be strong]], [[be powerful]]: hence, </span><span class="sense"><span class="bld">I</span> abs., [[rule]], [[hold sway]], Ἤλιδα... ὅθι κρατέουσιν Ἐπειοί <span class="bibl">Od.13.275</span>,<span class="bibl">15.298</span>; <b class="b3">μέγα κρατέων ἤνασσε</b> with mighty [[sway]]... <span class="bibl">Il.16.172</span>; ἅπας δὲ τραχύς, ὅστις ἂν νέον κρατῇ <span class="bibl">A.<span class="title">Pr.</span>35</span>; ὁ [[κρατῶν]] = the [[ruler]], <span class="bibl">Id.<span class="title">Ag.</span>951</span>,<span class="bibl">1664</span>, <span class="bibl">S.<span class="title">Ant.</span>738</span>, etc.; θῶπτε τὸν κρατοῦντ' ἀεί <span class="bibl">A.<span class="title">Pr.</span>937</span>; οἱ κρατοῦντες <span class="bibl">Id.<span class="title">Ch.</span>267</span>, <span class="bibl">S.<span class="title">OT</span>530</span>, etc.; τὸ κρατοῦν <span class="bibl">E.<span class="title">Andr.</span>133</span> (lyr.), <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>714c</span>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">Pol.</span>1255a15</span>; ἡ [[κρατοῦσα]] the [[lady]] of the [[house]], <span class="bibl">A.<span class="title">Ch.</span>734</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> in Poets, c. dat., [[rule]] [[among]], μέγα κρατέεις νεκύεσσιν <span class="bibl">Od.11.485</span>; ἀνδράσι καὶ θεοῖσι <span class="bibl">16.265</span>; [[Φθίᾳ]] [[rule in]] Phthia, <span class="bibl">Pi.<span class="title">N.</span>4.50</span>; ἐν Ἰλιάδι χθονί <span class="bibl">E.<span class="title">El.</span>4</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">3</span> c. gen., to [[be lord of]] or [[be master of]], [[rule over]], <b class="b3">πάντων Ἀργείων, πάντων</b>, <span class="bibl">Il.1.79</span>, <span class="bibl">288</span>, cf. <span class="bibl">Od. 15.274</span>; Ὀλύμπου <span class="bibl">A.<span class="title">Pr.</span>149</span> (lyr.); δωμάτων <span class="bibl">Id.<span class="title">Ag.</span>1673</span>; ὅπλων <span class="bibl">S.<span class="title">Aj.</span> 1337</span>; <b class="b3">κ. τοῦ βίου</b> to [[be master of]]... <span class="bibl">And.1.137</span>; αὑτοῦ κ. <span class="bibl">S.<span class="title">Aj.</span>1099</span>, <span class="bibl">Antipho 5.26</span>, cf. <span class="bibl">S.<span class="title">OC</span>405</span>; ἡδονῶν καὶ ἐπιθυμιῶν <span class="bibl">Pl.<span class="title">Smp.</span>196c</span>, etc.; τῶν πραγμάτων <span class="bibl">D.2.27</span>; <b class="b3">τοῦ μὴ πείθεσθαι τοῖς νόμοις κρατῆσαι</b> to [[be above]] obedience... <span class="bibl">X.<span class="title">Lac.</span>4.6</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> [[conquer]], [[prevail]], [[get the upper hand]], abs., <span class="bibl">A.<span class="title">Ag.</span>324</span>, etc.; πολλῷ ἐκράτησαν <span class="bibl">Hdt.5.77</span>; εἰ τὰ τοῦ Μήδου κρατήσειε <span class="bibl">Th.3.62</span>; ὁ μὴ πειθόμενος κρατεῖ <span class="bibl">Pl.<span class="title">Phdr.</span>272b</span>; ἔνθα τἀναιδὲς κρατεῖ <span class="bibl">Diph.111</span>: c. dat. modi, <b class="b3">κ. τῇ γνώμῃ</b> [[prevail]] in opinion, <span class="bibl">Hdt.9.42</span>; [[πάλᾳ]], [[ἱπποδρομίᾳ]], <span class="bibl">Pi.<span class="title">O.</span>8.20</span>, <span class="bibl"><span class="title">I.</span>3.13</span>; μάχῃ <span class="bibl">E.<span class="title">HF</span>612</span>; ταῖς ναυσί <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ach.</span>648</span>; τῷ Φοινίκων ναυτικῷ <span class="bibl">Th.1.16</span>; also θουρίῳ ἐν Ἄρει <span class="bibl">S.<span class="title">Aj.</span>614</span> (lyr.); ἐν τοῖς πολέμοις <span class="bibl">Ar.<span class="title">Pl.</span>184</span>: c.acc.cogn., κ. στάδιον <span class="bibl">B. 6.15</span>, cf. 7; ὀκτὼ νίκας <span class="bibl">E.<span class="title">Epigr.</span>1</span>; τὸν ἀγῶνα <span class="bibl">D.21.18</span>; <b class="b3">τὴν μάχην</b> [[varia lectio|v.l.]] for τῇ μάχῃ in <span class="bibl">D.S.18.30</span>; τὴν πρεσβείαν <span class="bibl">Philostr.<span class="title">VS</span>1.21.6</span>; [[πάντα]] [[in]] all things, <span class="bibl">S.<span class="title">OT</span>1522</span>; οἱ [[κρατοῦντες]]  the [[conqueror]]s, <span class="bibl">X.<span class="title">An.</span>3.2.26</span>; τὰ κατὰ πόλεμον κρατούμενα τῶν κρατούντων εἶναί φασιν <span class="bibl">Arist.<span class="title">Pol.</span>1255a7</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">b</span> to [[be superior]], πλήθους ἕκατι ναυσὶν κρατῆσαι <span class="bibl">A.<span class="title">Pers.</span>338</span>: abs., to [[be the best]], <span class="bibl">Critias 2.7</span> D. </span><span class="sense"><span class="bld">c</span> of reports, etc., [[prevail]], [[become current]], φάτις κρατεῖ <span class="bibl">A.<span class="title">Supp.</span>293</span>, <span class="bibl">S.<span class="title">Aj.</span>978</span>; λόγος κ. <span class="bibl">A.<span class="title">Pers.</span>738</span>; νόμιμα δὲ τὰ Χαλκιδικὰ ἐκράτησεν <span class="bibl">Th.6.5</span>; κρατεῖ ἡ φήμη παρά τισι <span class="bibl">Plb. 9.26.11</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> c.inf., [[prevail so that]], κ. τῷ πλήθει ὥστε μὴ αὐτίκα τὰς πύλας ἀνοίγεσθαι <span class="bibl">Th.4.104</span>: impers., [[κατθανεῖν]] κρατεῖ = 'tis [[better]] to [[die]] <span class="bibl">A.<span class="title">Ag.</span>1364</span>; κρατεῖ μὴ γιγνώσκοντ' ἀπολέσθαι <span class="bibl">E.<span class="title">Hipp.</span>248</span> (anap.). </span><span class="sense"><span class="bld">3</span> c.gen., [[conquer]], [[prevail over]], τῶν ἐναντίων <span class="bibl">S.<span class="title">Fr.</span>85</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">OC</span>646</span>, <span class="bibl">A.<span class="title">Th.</span> 955</span> (lyr.), etc.; κ. τινὸς τὸν ἀγῶνα <span class="bibl">Philostr.<span class="title">Her.</span>2.5</span>: metaph., τό τοι νομισθὲν τῆς ἀληθείας κρατεῖ <span class="bibl">S.<span class="title">Fr.</span>86</span>; <b class="b3">κ. τῆς διαβολῆς</b> [[get the better of]] it, <span class="bibl">Lys.19.53</span>; <b class="b3">ὁ λόγος τοῦ ἔργου ἐκράτει</b> [[surpass]]ed, went [[beyond]] it, <span class="bibl">Th.1.69</span>; <b class="b3">ἡ φύσις… τῶν διδαγμάτων κρατεῖ</b> [[is better than]]... <span class="bibl">Men. <span class="title">Mon.</span>213</span>, cf. <span class="bibl">169</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">b</span> of food, [[digest]], [[assimilate]], <span class="bibl">Hp.<span class="title">VM</span>3</span>,<span class="bibl">14</span>, Mnesith. ap. <span class="bibl">Ath.2.54b</span>, Phylotim.ib.<span class="bibl">3.79c</span>:—Pass., <span class="bibl">Hp.<span class="title">Epid.</span>6.5.15</span>; τῆς τροφῆς μὴ κρατηθείσης Plu.2.654b. </span><span class="sense"><span class="bld">4</span> c.acc., [[conquer]], [[master]], <span class="bibl">Pi.<span class="title">N.</span>10.25</span>, <span class="bibl">A.<span class="title">Pr.</span>215</span>, <span class="bibl"><span class="title">Th.</span>189</span>, <span class="bibl">E.<span class="title">Alc.</span>490</span>, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Nu.</span>1346</span>, <span class="bibl"><span class="title">Av.</span>420</span>, <span class="bibl">X. <span class="title">An.</span>7.6.32</span>, etc.; <b class="b3">μάχῃ, τῷ πολέμῳ τινά</b>, <span class="bibl">Th.6.2</span>, <span class="bibl">Aeschin.2.30</span>; τῷ λόγῳ τινά <span class="bibl">Ar.<span class="title">V.</span>539</span>; <b class="b3">πάχει μάκει τε</b> [[in]]... <span class="bibl">Pi.<span class="title">P.</span>4.245</span>; [[outdo]], τοὺς φίλους εὖ ποιῶν <span class="bibl">X.<span class="title">Hier.</span>11.15</span>; τῷ διαφθαρῆναι χρήμασιν ἢ μὴ κεκράτηκα Φίλιππον <span class="bibl">D.18.247</span>; [[surpass]], κρατεῖ δὲ ὁ τῆς ἡδονῆς [βίος] τὸν τῆς φρονήσεως <span class="bibl">Pl.<span class="title">Phlb.</span>12a</span>:—Pass., to [[be overcome]], <span class="bibl">A.<span class="title">Th.</span>750</span> (lyr.), etc.; ὕπνῳ <span class="bibl">Id.<span class="title">Eu.</span>148</span> (lyr.); ὑπὸ τοῦ ὕπνου <span class="bibl">Hdt.2.121</span>. δ'; ὑπὸ τῶν ἡδονῶν <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>633e</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">III</span> [[become master of]], [[get possession of]], <b class="b3">τῆς ἀρχῆς, τῶν νεκρῶν</b>, <span class="bibl">Hdt.1.92</span>,<span class="bibl">4.111</span>; πολλὰ φρονέοντα μηδενὸς κ. <span class="bibl">Id.9.16</span>; σέθεν <span class="bibl">A.<span class="title">Supp.</span>387</span>; οὔπω ἡ βουλή σου ἐκράτει <span class="bibl">Lys.13.26</span>; κ. τῆς γῆς <span class="bibl">Th.3.6</span>; ναυσὶ τῆς θαλάσσης <span class="bibl">Pl.<span class="title">Mx.</span>240a</span>; <b class="b3">κ. τῆς λέξεως</b> [[have]] it [[at command]], [[remember]] it, <span class="bibl">Ath.7.275b</span>; [[master]] by the intellect, πάντων τῶν τῆς ἱστορίας μερῶν <span class="bibl">Plb.16.20.2</span>:—Pass., to [[be mastered]], δεῖ ἐν ταῖς τέχναις καὶ ἐπιστήμαις ταῦτα κρατεῖσθαι <span class="bibl">Arist.<span class="title">Pol.</span>1331b38</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">Po.</span>1456a10</span> (prob.for [[κροτεῖσθαι]]). </span><span class="sense"><span class="bld">IV</span> [[lay hold of]], τῆς χειρός <span class="bibl">LXX <span class="title">Ge.</span>19.16</span>, <span class="bibl"><span class="title">Ev.Matt.</span>9.25</span>, <span class="bibl"><span class="title">Ev.Marc.</span>9.27</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> c.acc.rei, [[seize]], [[win and keep]], esp.by force, πᾶσαν αἶαν <span class="bibl">A.<span class="title">Supp.</span>255</span>; θρόνους <span class="bibl">S.<span class="title">OC</span> 1381</span>; [[seize]], [[hold fast]], [[arrest]], τινα <span class="bibl">Batr.63</span>, <span class="bibl">Plb.8.18.8</span>, <span class="bibl"><span class="title">Ev.Matt.</span>14.3</span>; τένοντα <span class="bibl">Batr.233</span>; τὰς χεῖράς τινος <span class="bibl"><span class="title">PLips.</span>40iii2</span> (iv/v A.D.); [[secure]], [[grasp]], <b class="b3">τὴν ἀκατονόμαστον Τριάσα</b> Zos.Alch.<span class="bibl">p.230</span> B. </span><span class="sense"><span class="bld">3</span> [[hold up]], [[support]], τινα <span class="bibl">D.H.4.38</span>; [[maintain]] a military post, <span class="bibl">X.<span class="title">An.</span>5.6.7</span>; [[hold fast]], τὰς παραδόσεις <span class="bibl"><span class="title">2 Ep.Thess.</span>2.15</span>; [[keep]], [[retain]], PTeb.61 (b).229 (ii B.C.):—Pass., <b class="b3">οὐκ ἦν δυνατὸν κρατεῖσθαι αὐτὸν ὑπ' αὐτοῦ</b> (sc. <b class="b3">τοῦ θανάτου</b>) <span class="bibl"><span class="title">Act.Ap.</span>2.24</span>; <b class="b3">ἡ κτῆσις τοῖς τέκνοις κεκράτηται</b> has been [[reserve]]d for, [[settle]]d upon, <span class="bibl"><span class="title">POxy.</span>237 viii 36</span> (ii A.D.). </span><span class="sense"><span class="bld">4</span> in Law, [[possess]] a [[title]] to, <b class="b3">κ. καὶ κυριεύειν</b> c.gen., <span class="bibl"><span class="title">PTeb.</span>319.19</span> (iii A.D.), etc. </span><span class="sense"><span class="bld">b</span> [[sequester]], [[place under embargo]], <span class="title">OGI</span>1669.23 (Pass., Egypt, i A.D.), <span class="bibl"><span class="title">BGU</span> 742 iii 6</span> (Pass., ii A.D.). </span><span class="sense"><span class="bld">5</span> [[hold in the hand]], ὁ κρατῶν τοὺς ἑπτὰ ἀδτέρας ἐν τῇ δεξιᾷ αὐτοῦ <span class="bibl"><span class="title">Apoc.</span>2.1</span>; πόαν Dsc.3.93; ἄρτον Plu.2.99d; σκῆπτρον <span class="bibl">Ath.7.289c</span>, cf. <span class="bibl">Luc.<span class="title">Am.</span>44</span>, <span class="bibl">Ach.Tat.1.6</span>, etc.; δακτύλιον <span class="title">PMag.Lond.</span>46.451 (iv A.D.). </span><span class="sense"><span class="bld">6</span> [[endure]], [[put up with]], τὸν ἀργυροπράτην <span class="bibl"><span class="title">POxy.</span>1844</span> (vi A.D.). </span><span class="sense"><span class="bld">V</span> [[control]], [[command]], <span class="bibl">A.<span class="title">Ag.</span>10</span>, <span class="bibl">E. <span class="title">Hec.</span>282</span>:—Pass., <b class="b3">αἰσχρὰ τῷ νόμῳ κρατούμενα</b> [[control]]led by... <span class="bibl">Ar.<span class="title">Av.</span> 755</span>; κρατεῖσθαι ὑπὸ τοῦ προβουλεύματος <span class="bibl">D.H.9.52</span>; διαθέσει <span class="bibl">Porph. <span class="title">Sent.</span>27</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">VI</span> [[repair]], [[make good]], <b class="b3">τὸ βεδὲκ</b> (Hebr.) τοῦ οἴκου <span class="bibl">LXX <span class="title">4 Ki.</span>12.5</span>.</span>
}}
{{bailly
|btext=-ῶ :<br /><i>f.</i> κρατήσω, <i>ao.</i> ἐκράτησα, <i>pf.</i> κεκράτηκα;<br /><b>I.</b> être fort, puissant;<br /><b>II.</b> être le maître :<br /><b>1</b> dominer, régner : Ἤλιδα [[ὅθι]] κρατέουσιν Ἐπειοί OD l'Élide où dominent les Épéies ; [[ἅπας]] τραχὺς [[ὅστις]] ἂν νέον κρατῇ ESCHL tout maître est rude, qui exerce le pouvoir depuis peu ; ὁ κρατῶν SOPH le maître ; [[οἱ]] κρατοῦντες ESCHL les maîtres, les puissants : ἡ κρατοῦσα ESCHL la maîtresse de la maison ; τὸ κρατοῦν EUR la puissance souveraine, la domination ; κρ. Ἀργείων IL, πάντων IL régner sur les Argiens, sur tous ; κρ. [[ἀνδράσι]] καὶ θεοῖσι OD régner sur les hommes et sur les dieux ; κρ. νεκύεσσιν OD régner sur les morts;<br /><b>2</b> être le maître <i>ou</i> le possesseur de : κρατῶ [[τοῦδε]], je suis maître de cela, cela m'appartient, j’y ai droit;<br /><b>3</b> <i>abs.</i> commander, ordonner;<br /><b>III.</b> devenir le maître :<br /><b>1</b> se rendre maître de, s'emparer de : τῆς ἀρχῆς HDT du pouvoir ; πᾶσαν αἶαν ESCHL de toute la terre ; retenir, conserver en son pouvoir ; κέρατα [[τοῦ]] ὄρους XÉN les crêtes de la montagne ; <i>fig.</i> contenir, maîtriser : κρ. [[ἑαυτοῦ]] LUC se maîtriser ; τροφὴ κρατηθεῖσα PLUT nourriture qu’on s'est assimilée, qu’on a digérée;<br /><b>2</b> être le plus fort, l'emporter sur : κρ. γνώμῃ HDT faire prévaloir un avis ; κρ. [[ὥστε]] μὴ [[τὰς]] πύλας ἀνοίγεσθαι THC obtenir que l'on n’ouvre pas les portes ; vaincre : τινα [[τῇ]] μάχῃ THC, τινα [[τῷ]] πολέμῳ ESCHN qqn dans le combat, dans la guerre ; κρ. τῆς διαβολῆς LYS réfuter l'accusation ; <i>Pass.</i> κρατεῖσθαι ὕπνῳ ESCHL, ὑπὸ [[τοῦ]] ὕπνου HDT être vaincu par le sommeil ; <i>abs.</i> ἀλλὰ [[κρατεῖ]] μὴ γιγνώσκοντι ἀπολέσθαι EUR mieux vaut encore mourir sans connaître son mal ; ὁ κρατῶν ATT le vainqueur ; ὁ κρατούμενος ATT le vaincu;<br /><b>3</b> prévaloir, dominer, prendre force de loi, devenir une règle <i>ou</i> une coutume.<br />'''Étymologie:''' [[κράτος]].
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''κρατέω''': μέλλ. -ήσω. ― Μέσ. ἀόρ. ἐπικρατησάμενοι Γαλην. ― Παθ. μέλλ. κρατηθήσομαι Θουκ. 3. 30· ([[κράτος]]) Εἶμαι [[ἰσχυρός]], [[κραταιός]], [[δυνατός]]· [[ὅθεν]], Ι. ἀπολ., ἔχω τὸ [[κράτος]], τὴν ἐξουσίαν, βασιλεύω, Ἤλιδα... ὅθι κρατέουσιν Ἐπειοὶ Ὀδ. Ν. 275., Ο. 298· μέγα κρατέων ἤνασσε, μετὰ [[μεγάλης]] ἐξουσίας..., Ἰλ. Π. 172 [[ἅπας]] δὲ [[τραχύς]], [[ὅστις]] ἂν νέον κρατῇ Αἰσχύλ. Πρ. 35· ὁ κρατῶν, ὁ κυβερνῶν, ὁ αὐτ. ἐν Ἀγ. 951, 1664, Σοφ. Ἀντ. 738, κτλ., πρβλ. [[θώπτω]]· οἱ κρατοῦντες Αἰσχύλ. Χο. 265, Σοφ. Ο. Τ. 530, κτλ.· τὸ κρατοῦν Εὐρ. Ἀνδρ. 133, Πλάτ. Νόμ. 714C· ἡ κρατοῦσα, ἡ [[οἰκοδέσποινα]], Αἰσχύλ. Χο. 734. 2) παρὰ ποιηταῖς μετὰ δοτ., ἔχω ἰσχύν, [[ἡγεμονεύω]] [[μεταξύ]], μέγα κρατέεις νεκύεσσιν, ἔχεις μέγα [[κράτος]], μεγάλην ἰσχύν, Ὀδ. Λ. 485· ἀνδράσι καὶ θεοῖσι Π. 265· [[ὡσαύτως]] κρ. Φθίᾳ, βασιλεύω ἐν..., Πινδ. Ν. 4. 81· ἐν Ἰλιάδι χθονὶ Εὐρ. Ἠλ. 4· πρβλ. [[ἀνάσσω]]. 3) μετὰ γεν., εἶμαι κύριός τινος, [[κυβερνήτης]], [[δεσπότης]], ἡγεμὼν ἐπί τινος, πάντων Ἀργείων, πάντων Ἰλ. Α. 79, 288, πρβλ. Ὀδ. Ο. 274, Αἰσχύλ. Πρ. 150, κτλ.· κρ. δωμάτων ὁ αὐτ. ἐν Ἀγ. 1673· ὅπλων Σοφ. Αἴ. 1337· κρ. βίου, εἶμαι [[κύριος]]..., Ἀνδοκ. 18. 5· κ. αὑτοῦ Σοφ. Αἴ. 1099, πρβλ. Ο. Κ. 405, Ἀντιφῶν 132. 31· ἡδονῶν καὶ ἐπιθυμιῶν Πλάτ. Συμπ. 196C, κτλ.· τῶν πραγμάτων Δημ. 25, τέλ.· εἰς τὸ [[μήποτε]] ὀργὴν μὴ πείθεσθαι τοῖς νόμοις κρατῆσαι, εἰς τὸ νὰ μὴ ὑπερισχύῃ ποτὲ ἡ ὀργὴ [[οὕτως]] [[ὥστε]] νὰ μὴ πείθωνται εἰς τοὺς νόμους, Ξεν. Λακ. 4, 6. ΙΙ. νικῶ, [[κατισχύω]], [[ὑπερισχύω]], ἀπολ., Αἰσχύλ. ἐν Ἀγ. 324, κτλ.· πολλῷ ἐκράτησαν Ἡρόδ. 5, 77· εἰ τὰ τοῦ Μήδου κρατήσειε Θουκ. 3. 62· ὁ μὴ πειθόμενος κρατεῖ Πλάτ. Φαῖδρ. 272Β· [[ἔνθα]] τἀναιδὲς κρατεῖ Δίφιλ. ἐν Ἀδήλ. 29, κτλ.· μετὰ δοτ. τρόπου, κρ. γνώμῃ, [[ὑπερισχύω]] διὰ τῆς γνώμης μου, Ἡρόδ. 9. 42· πάλᾳ, ἱπποδρομίᾳ Πινδ. Ο. 8. 26, Ι. 3. 21· τῇ μάχῃ Εὐρ. Ἡρ. Μαιν. 612· ταῖς ναυσὶ Ἀριστοφ. Ἀχ. 648· [[ὡσαύτως]], θουρίῳ ἐν Ἄρει Σοφ. Αἴ. 614· ἐν τοῖς πολέμοις Ἀριστοφ. Πλ. 184· [[ὡσαύτως]] μετὰ συστοίχ. αἰτ., κρ. νίκην Εὐρ. ἐν Bgk εἰς Λυρ. σ. 434· τὸν ἀγῶνα Δημ. 520, τέλ.· τὴν μάχην Διόδ. 18. 30· πάντα, εἰς ὅλα τὰ πράγματα, Σοφ. Ο. Τ. 1522· πρβλ. [[νικάω]] ἐν τέλ.· οἱ κρατοῦντες, οἱ νικηταί, Ξεν. Ἀν. 3. 2, 26, κτλ.· ([[φράσις]] ἣν οἱ Ἐκκλ. συγγραφεῖς ἐφήρμοσαν εἰς τοὺς Χριστιανούς, πιθανῶς ἐκ τῆς πρὸς Θεσσ. Β΄ 2. 15)· ἀντίθετ. τῷ οἱ κρατούμενοι, Ἀριστ. Πολ. 1. 6, 1· τὸ κρατοῦν, ἡ κυβερνῶσα [[ἀρχή]], [[ἐξουσία]], [[δύναμις]], [[αὐτόθι]] 3. β) εἶμαι [[ἀνώτερος]], πλήθους [[ἕκατι]] Αἰσχύλ. Πέρσ. 338. γ) ἔχω δίκαιον, φρονῶ ὀρθῶς, ὁ μὴ πειθόμενος κρατεῖ Πλάτ. Φαῖδρ. 272Β· ― εἶμαι ὁ ἄριστος, Κριτίας 1. 7. δ) ἐπὶ φημῶν, κτλ., ἐπικρατῶ, [[γίνομαι]] [[κοινός]], [[φάτις]] κρατεῖ Αἰσχύλ. Ἱκέτ. 295· Σοφ. Αἴ. 978, πρβλ. Αἰσχύλ. Πέρσ. 738· [[νόμιμα]] δὲ τὰ Χαλκιδικὰ ἐκράτησεν Θουκ. 6. 5· κρατεῖ [[φήμη]] Πολύβ. 9. 26, 11· (οὕτω καὶ ἐν τῷ μέσ. τύπῳ, δεῖ [[ταῦτα]] κρατεῖσθαι Ἀριστ. Πολ. 7. 13, 2, πρβλ. Ποιημ. 18, 11, ([[ἔνθα]] τὰ Ἀντίγραφα κροτεῖσθαι). 2) μετ’ ἀπαρ., [[ὑπερισχύω]] [[ὥστε]]..., κρατοῦντες [[ὥστε]] μὴ τὰς πύλας ἀνοίγεσθαι Θουκ. 4. 104· ― ἀπρόσ., κατθανεῖν κρατεῖ, [[εἶναι]] καλλίτερον νὰ..., Αἰσχύλ. Ἀγ. 1364· κρατεῖ μὴ γιγνώσκοντ’ ἀπολέσθαι Εὐρ. Ἱππ. 248. 3) μετὰ γεν., νικῶ, [[ὑπερισχύω]], τῶν ἐναντίων Σοφ. Ἀποσπ. 106, πρβλ. Ο. Κ. 646, Αἰσχύλ. Θήβ. 960, κτλ.· κρ. τινος τὸν ἀγῶνα Φιλόστρ. 677· ― μεταφ., κρ. τῆς διαβολῆς, νικῶ αὐτήν, Λυσ. 156. 58· ὁ [[λόγος]] τοῦ ἔργου ἐκράτει, ὑπερέβαινεν, ὑπερέβαλλε, Θουκ. 1. 69· ἡ [[φύσις]]... τῶν διδαγμάτων κρατεῖ, [[εἶναι]] καλλιτέρα, Μένανδρ. ἐν Μονοστίχ. 213, πρβλ. 169· ― ἐπὶ ἐδεσμάτων, νικῶ αὐτά, τὰ «[[χωνεύω]]», Μνησίθ. παρ’ Ἀθην. 54Β, Φιλοτίμ. [[αὐτόθι]] 79C· τῆς τροφῆς μὴ κρατηθείσης Πλούτ. 2. 654Β. 4) μετ’ αἰτ., νικῶ, [[κυριεύω]], ὑπερτερῶ, [[ὑπερβάλλω]], Πινδ. Ν. 10. 46, Αἰσχύλ. Πρ. 213, Θήβ. 189, Εὐρ. Ἄλκ. 490, Ἀριστοφ. Νεφ. 1346, Ὄρν. 419, Ξεν. Ἀν. 7. 6, 32, κτλ.· τῇ μάχῃ, τῷ πολέμῳ τινὰ Θουκ. 6. 2, Αἰσχίν. 32. 14· τῷ λόγῳ τινὰ Ἀριστοφ. Σφ. 539· πάχει μάκει τε... Πινδ. Π. 4. 436, πρβλ. Ξεν. Ἱέρ. 11, 5· κρατεῖ δὲ ὁ τῆς ἡδονῆς [[βίος]] τὸν τῆς φρονήσεως Πλάτ. Φίληβ. 11Ε. ― Παθ., νικῶμαι, καταβάλλομαι, Αἰσχύλ. Θήβ. 750, κτλ.· ὕπνῳ ὁ αὐτ. ἐν Εὐμ. 148· ὑπὸ τοῦ ὕπνου Ἡρόδ. 2. 121, 4· ὑπὸ τῶν ἡδονῶν Πλάτ. Νόμ. 633Ε. ΙΙΙ. [[γίνομαι]] κύριός τινος, [[λαμβάνω]] ὑπὸ τὴν κατοχήν μού τι, τῆς ἀρχῆς, τῶν νεκρῶν Ἡρόδ. 1. 92., 4. 111· μηδενὸς ὁ αὐτ. 9. 16· [[σέθεν]] Αἰσχύλ. Ἱκέτ. 387· τῆς γῆς Θουκ. 3. 6· ναυσὶ τῆς θαλάσσης Πλάτ. Μενέξ. 239Ε· κρ. τῆς λέξεως, [[κατέχω]], εἶμαι [[κύριος]] τῆς γλώσσης, Ἀθήν. 275Β. IV. [[λαμβάνω]], πιάνω, «κρατῶ», «βαστῶ», τῆς χειρὸς Εὐαγγ. κ. Ματθ. θ΄, 25, κτλ.· τινὰ τῆς χειρός, «ἀπὸ τὸ χέρι», Εὐαγγ. κ. Μάρκ. θ΄, 27. 2) μετ’ αἰτ. πράγμ., [[καταλαμβάνω]], [[κυριεύω]] τι καὶ κρατῶ αὐτό, [[κυρίως]] διὰ τῆς βίας, πᾶσαν αἶαν Αἰσχύλ. Ἱκέτ. 255· θρόνους Σοφ. Ο. Κ. 1381· «πιάνω», [[συλλαμβάνω]], κρατῶ ἰσχυρῶς, τινὰ Βατραχομυομαχ. 63. 236, Πολύβ. 8. 20, 8, Καιν. Διαθ.· ― [[ὑποστηρίζω]], διατηρῶ, τινὰ Διον. Ἁλ. 4. 38· ― διατηρῶ στρατιωτικήν τινα θέσιν, Ξεν. Ἀν. 5. 6, 7· ― [[κατέχω]] ἐν τῇ χειρί, ἔχω, κρατῶ, τι Πλούτ. 2. 99D, Ἀθήν. 289C. V. κυβερνῶ, διοικῶ, Αἰσχύλ. Ἀγ. 10, πρβλ. Εὐρ. Ἑκάβ. 282. ― Παθ., ὅσα γάρ ἐστιν ἐνθάδ’ αἰσχρὰ τῷ νόμῳ κρατούμενα, ἐμποδιζόμενα ὑπὸ τοῦ νόμου..., Ἀριστοφ. Ὄρν. 755 κρατεῖσθαι ὑπὸ τοῦ προβουλεύματος Διον. Ἁλ. 9. 52.
|lstext='''κρατέω''': μέλλ. -ήσω. ― Μέσ. ἀόρ. ἐπικρατησάμενοι Γαλην. ― Παθ. μέλλ. κρατηθήσομαι Θουκ. 3. 30· ([[κράτος]]) Εἶμαι [[ἰσχυρός]], [[κραταιός]], [[δυνατός]]· [[ὅθεν]], Ι. ἀπολ., ἔχω τὸ [[κράτος]], τὴν ἐξουσίαν, βασιλεύω, Ἤλιδα... ὅθι κρατέουσιν Ἐπειοὶ Ὀδ. Ν. 275., Ο. 298· μέγα κρατέων ἤνασσε, μετὰ [[μεγάλης]] ἐξουσίας..., Ἰλ. Π. 172 [[ἅπας]] δὲ [[τραχύς]], [[ὅστις]] ἂν νέον κρατῇ Αἰσχύλ. Πρ. 35· ὁ κρατῶν, ὁ κυβερνῶν, ὁ αὐτ. ἐν Ἀγ. 951, 1664, Σοφ. Ἀντ. 738, κτλ., πρβλ. [[θώπτω]]· οἱ κρατοῦντες Αἰσχύλ. Χο. 265, Σοφ. Ο. Τ. 530, κτλ.· τὸ κρατοῦν Εὐρ. Ἀνδρ. 133, Πλάτ. Νόμ. 714C· ἡ κρατοῦσα, ἡ [[οἰκοδέσποινα]], Αἰσχύλ. Χο. 734. 2) παρὰ ποιηταῖς μετὰ δοτ., ἔχω ἰσχύν, [[ἡγεμονεύω]] [[μεταξύ]], μέγα κρατέεις νεκύεσσιν, ἔχεις μέγα [[κράτος]], μεγάλην ἰσχύν, Ὀδ. Λ. 485· ἀνδράσι καὶ θεοῖσι Π. 265· [[ὡσαύτως]] κρ. Φθίᾳ, βασιλεύω ἐν..., Πινδ. Ν. 4. 81· ἐν Ἰλιάδι χθονὶ Εὐρ. Ἠλ. 4· πρβλ. [[ἀνάσσω]]. 3) μετὰ γεν., εἶμαι κύριός τινος, [[κυβερνήτης]], [[δεσπότης]], ἡγεμὼν ἐπί τινος, πάντων Ἀργείων, πάντων Ἰλ. Α. 79, 288, πρβλ. Ὀδ. Ο. 274, Αἰσχύλ. Πρ. 150, κτλ.· κρ. δωμάτων ὁ αὐτ. ἐν Ἀγ. 1673· ὅπλων Σοφ. Αἴ. 1337· κρ. βίου, εἶμαι [[κύριος]]..., Ἀνδοκ. 18. 5· κ. αὑτοῦ Σοφ. Αἴ. 1099, πρβλ. Ο. Κ. 405, Ἀντιφῶν 132. 31· ἡδονῶν καὶ ἐπιθυμιῶν Πλάτ. Συμπ. 196C, κτλ.· τῶν πραγμάτων Δημ. 25, τέλ.· εἰς τὸ [[μήποτε]] ὀργὴν μὴ πείθεσθαι τοῖς νόμοις κρατῆσαι, εἰς τὸ νὰ μὴ ὑπερισχύῃ ποτὲ ἡ ὀργὴ [[οὕτως]] [[ὥστε]] νὰ μὴ πείθωνται εἰς τοὺς νόμους, Ξεν. Λακ. 4, 6. ΙΙ. νικῶ, [[κατισχύω]], [[ὑπερισχύω]], ἀπολ., Αἰσχύλ. ἐν Ἀγ. 324, κτλ.· πολλῷ ἐκράτησαν Ἡρόδ. 5, 77· εἰ τὰ τοῦ Μήδου κρατήσειε Θουκ. 3. 62· ὁ μὴ πειθόμενος κρατεῖ Πλάτ. Φαῖδρ. 272Β· [[ἔνθα]] τἀναιδὲς κρατεῖ Δίφιλ. ἐν Ἀδήλ. 29, κτλ.· μετὰ δοτ. τρόπου, κρ. γνώμῃ, [[ὑπερισχύω]] διὰ τῆς γνώμης μου, Ἡρόδ. 9. 42· πάλᾳ, ἱπποδρομίᾳ Πινδ. Ο. 8. 26, Ι. 3. 21· τῇ μάχῃ Εὐρ. Ἡρ. Μαιν. 612· ταῖς ναυσὶ Ἀριστοφ. Ἀχ. 648· [[ὡσαύτως]], θουρίῳ ἐν Ἄρει Σοφ. Αἴ. 614· ἐν τοῖς πολέμοις Ἀριστοφ. Πλ. 184· [[ὡσαύτως]] μετὰ συστοίχ. αἰτ., κρ. νίκην Εὐρ. ἐν Bgk εἰς Λυρ. σ. 434· τὸν ἀγῶνα Δημ. 520, τέλ.· τὴν μάχην Διόδ. 18. 30· πάντα, εἰς ὅλα τὰ πράγματα, Σοφ. Ο. Τ. 1522· πρβλ. [[νικάω]] ἐν τέλ.· οἱ κρατοῦντες, οἱ νικηταί, Ξεν. Ἀν. 3. 2, 26, κτλ.· ([[φράσις]] ἣν οἱ Ἐκκλ. συγγραφεῖς ἐφήρμοσαν εἰς τοὺς Χριστιανούς, πιθανῶς ἐκ τῆς πρὸς Θεσσ. Β΄ 2. 15)· ἀντίθετ. τῷ οἱ κρατούμενοι, Ἀριστ. Πολ. 1. 6, 1· τὸ κρατοῦν, ἡ κυβερνῶσα [[ἀρχή]], [[ἐξουσία]], [[δύναμις]], [[αὐτόθι]] 3. β) εἶμαι [[ἀνώτερος]], πλήθους [[ἕκατι]] Αἰσχύλ. Πέρσ. 338. γ) ἔχω δίκαιον, φρονῶ ὀρθῶς, ὁ μὴ πειθόμενος κρατεῖ Πλάτ. Φαῖδρ. 272Β· ― εἶμαι ὁ ἄριστος, Κριτίας 1. 7. δ) ἐπὶ φημῶν, κτλ., ἐπικρατῶ, [[γίνομαι]] [[κοινός]], [[φάτις]] κρατεῖ Αἰσχύλ. Ἱκέτ. 295· Σοφ. Αἴ. 978, πρβλ. Αἰσχύλ. Πέρσ. 738· [[νόμιμα]] δὲ τὰ Χαλκιδικὰ ἐκράτησεν Θουκ. 6. 5· κρατεῖ [[φήμη]] Πολύβ. 9. 26, 11· (οὕτω καὶ ἐν τῷ μέσ. τύπῳ, δεῖ [[ταῦτα]] κρατεῖσθαι Ἀριστ. Πολ. 7. 13, 2, πρβλ. Ποιημ. 18, 11, ([[ἔνθα]] τὰ Ἀντίγραφα κροτεῖσθαι). 2) μετ’ ἀπαρ., [[ὑπερισχύω]] [[ὥστε]]..., κρατοῦντες [[ὥστε]] μὴ τὰς πύλας ἀνοίγεσθαι Θουκ. 4. 104· ― ἀπρόσ., κατθανεῖν κρατεῖ, [[εἶναι]] καλλίτερον νὰ..., Αἰσχύλ. Ἀγ. 1364· κρατεῖ μὴ γιγνώσκοντ’ ἀπολέσθαι Εὐρ. Ἱππ. 248. 3) μετὰ γεν., νικῶ, [[ὑπερισχύω]], τῶν ἐναντίων Σοφ. Ἀποσπ. 106, πρβλ. Ο. Κ. 646, Αἰσχύλ. Θήβ. 960, κτλ.· κρ. τινος τὸν ἀγῶνα Φιλόστρ. 677· ― μεταφ., κρ. τῆς διαβολῆς, νικῶ αὐτήν, Λυσ. 156. 58· ὁ [[λόγος]] τοῦ ἔργου ἐκράτει, ὑπερέβαινεν, ὑπερέβαλλε, Θουκ. 1. 69· ἡ [[φύσις]]... τῶν διδαγμάτων κρατεῖ, [[εἶναι]] καλλιτέρα, Μένανδρ. ἐν Μονοστίχ. 213, πρβλ. 169· ― ἐπὶ ἐδεσμάτων, νικῶ αὐτά, τὰ «[[χωνεύω]]», Μνησίθ. παρ’ Ἀθην. 54Β, Φιλοτίμ. [[αὐτόθι]] 79C· τῆς τροφῆς μὴ κρατηθείσης Πλούτ. 2. 654Β. 4) μετ’ αἰτ., νικῶ, [[κυριεύω]], ὑπερτερῶ, [[ὑπερβάλλω]], Πινδ. Ν. 10. 46, Αἰσχύλ. Πρ. 213, Θήβ. 189, Εὐρ. Ἄλκ. 490, Ἀριστοφ. Νεφ. 1346, Ὄρν. 419, Ξεν. Ἀν. 7. 6, 32, κτλ.· τῇ μάχῃ, τῷ πολέμῳ τινὰ Θουκ. 6. 2, Αἰσχίν. 32. 14· τῷ λόγῳ τινὰ Ἀριστοφ. Σφ. 539· πάχει μάκει τε... Πινδ. Π. 4. 436, πρβλ. Ξεν. Ἱέρ. 11, 5· κρατεῖ δὲ ὁ τῆς ἡδονῆς [[βίος]] τὸν τῆς φρονήσεως Πλάτ. Φίληβ. 11Ε. ― Παθ., νικῶμαι, καταβάλλομαι, Αἰσχύλ. Θήβ. 750, κτλ.· ὕπνῳ ὁ αὐτ. ἐν Εὐμ. 148· ὑπὸ τοῦ ὕπνου Ἡρόδ. 2. 121, 4· ὑπὸ τῶν ἡδονῶν Πλάτ. Νόμ. 633Ε. ΙΙΙ. [[γίνομαι]] κύριός τινος, [[λαμβάνω]] ὑπὸ τὴν κατοχήν μού τι, τῆς ἀρχῆς, τῶν νεκρῶν Ἡρόδ. 1. 92., 4. 111· μηδενὸς ὁ αὐτ. 9. 16· [[σέθεν]] Αἰσχύλ. Ἱκέτ. 387· τῆς γῆς Θουκ. 3. 6· ναυσὶ τῆς θαλάσσης Πλάτ. Μενέξ. 239Ε· κρ. τῆς λέξεως, [[κατέχω]], εἶμαι [[κύριος]] τῆς γλώσσης, Ἀθήν. 275Β. IV. [[λαμβάνω]], πιάνω, «κρατῶ», «βαστῶ», τῆς χειρὸς Εὐαγγ. κ. Ματθ. θ΄, 25, κτλ.· τινὰ τῆς χειρός, «ἀπὸ τὸ χέρι», Εὐαγγ. κ. Μάρκ. θ΄, 27. 2) μετ’ αἰτ. πράγμ., [[καταλαμβάνω]], [[κυριεύω]] τι καὶ κρατῶ αὐτό, [[κυρίως]] διὰ τῆς βίας, πᾶσαν αἶαν Αἰσχύλ. Ἱκέτ. 255· θρόνους Σοφ. Ο. Κ. 1381· «πιάνω», [[συλλαμβάνω]], κρατῶ ἰσχυρῶς, τινὰ Βατραχομυομαχ. 63. 236, Πολύβ. 8. 20, 8, Καιν. Διαθ.· ― [[ὑποστηρίζω]], διατηρῶ, τινὰ Διον. Ἁλ. 4. 38· ― διατηρῶ στρατιωτικήν τινα θέσιν, Ξεν. Ἀν. 5. 6, 7· ― [[κατέχω]] ἐν τῇ χειρί, ἔχω, κρατῶ, τι Πλούτ. 2. 99D, Ἀθήν. 289C. V. κυβερνῶ, διοικῶ, Αἰσχύλ. Ἀγ. 10, πρβλ. Εὐρ. Ἑκάβ. 282. ― Παθ., ὅσα γάρ ἐστιν ἐνθάδ’ αἰσχρὰ τῷ νόμῳ κρατούμενα, ἐμποδιζόμενα ὑπὸ τοῦ νόμου..., Ἀριστοφ. Ὄρν. 755 κρατεῖσθαι ὑπὸ τοῦ προβουλεύματος Διον. Ἁλ. 9. 52.
}}
{{bailly
|btext=-ῶ :<br /><i>f.</i> κρατήσω, <i>ao.</i> ἐκράτησα, <i>pf.</i> κεκράτηκα;<br /><b>I.</b> être fort, puissant;<br /><b>II.</b> être le maître :<br /><b>1</b> dominer, régner : Ἤλιδα [[ὅθι]] κρατέουσιν Ἐπειοί OD l'Élide où dominent les Épéies ; [[ἅπας]] τραχὺς [[ὅστις]] ἂν νέον κρατῇ ESCHL tout maître est rude, qui exerce le pouvoir depuis peu ; ὁ κρατῶν SOPH le maître ; [[οἱ]] κρατοῦντες ESCHL les maîtres, les puissants : ἡ κρατοῦσα ESCHL la maîtresse de la maison ; τὸ κρατοῦν EUR la puissance souveraine, la domination ; κρ. Ἀργείων IL, πάντων IL régner sur les Argiens, sur tous ; κρ. [[ἀνδράσι]] καὶ θεοῖσι OD régner sur les hommes et sur les dieux ; κρ. νεκύεσσιν OD régner sur les morts;<br /><b>2</b> être le maître <i>ou</i> le possesseur de : κρατῶ [[τοῦδε]], je suis maître de cela, cela m'appartient, j’y ai droit;<br /><b>3</b> <i>abs.</i> commander, ordonner;<br /><b>III.</b> devenir le maître :<br /><b>1</b> se rendre maître de, s'emparer de : τῆς ἀρχῆς HDT du pouvoir ; πᾶσαν αἶαν ESCHL de toute la terre ; retenir, conserver en son pouvoir ; κέρατα [[τοῦ]] ὄρους XÉN les crêtes de la montagne ; <i>fig.</i> contenir, maîtriser : κρ. [[ἑαυτοῦ]] LUC se maîtriser ; τροφὴ κρατηθεῖσα PLUT nourriture qu’on s'est assimilée, qu’on a digérée;<br /><b>2</b> être le plus fort, l'emporter sur : κρ. γνώμῃ HDT faire prévaloir un avis ; κρ. [[ὥστε]] μὴ [[τὰς]] πύλας ἀνοίγεσθαι THC obtenir que l'on n’ouvre pas les portes ; vaincre : τινα [[τῇ]] μάχῃ THC, τινα [[τῷ]] πολέμῳ ESCHN qqn dans le combat, dans la guerre ; κρ. τῆς διαβολῆς LYS réfuter l'accusation ; <i>Pass.</i> κρατεῖσθαι ὕπνῳ ESCHL, ὑπὸ [[τοῦ]] ὕπνου HDT être vaincu par le sommeil ; <i>abs.</i> ἀλλὰ [[κρατεῖ]] μὴ γιγνώσκοντι ἀπολέσθαι EUR mieux vaut encore mourir sans connaître son mal ; ὁ κρατῶν ATT le vainqueur ; ὁ κρατούμενος ATT le vaincu;<br /><b>3</b> prévaloir, dominer, prendre force de loi, devenir une règle <i>ou</i> une coutume.<br />'''Étymologie:''' [[κράτος]].
}}
}}
{{Autenrieth
{{Autenrieth