Anonymous

μετανίστημι: Difference between revisions

From LSJ
m
Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1"
m (Text replacement - "l’" to "l'")
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1")
Line 12: Line 12:
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0151.png Seite 151]] (s. [[ἵστημι]]), Einen von seinem Wohnsitz aufstehen lassen und ihn anderswohin führen, εἰς ἄλλας πόλεις, Pol. 9, 26, 7, u. absolut, 3, 5, 5; – in den intr. tempp. = von einem Orte weg, wo anders hingehen; μὴ δῆτ' ἀδικηθῶ σοι πιστεύσας μεταναστάς, Soph. O. C. 172; μεταναστήσομαι, ich werde fortgehen, Plat. Conv. 223 a; οἵπ ερ μετανέστησαν παρὰ Ἀγραίους, Thuc. 3, 114; Sp., wie Philo.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0151.png Seite 151]] (s. [[ἵστημι]]), Einen von seinem Wohnsitz aufstehen lassen und ihn anderswohin führen, εἰς ἄλλας πόλεις, Pol. 9, 26, 7, u. absolut, 3, 5, 5; – in den intr. tempp. = von einem Orte weg, wo anders hingehen; μὴ δῆτ' ἀδικηθῶ σοι πιστεύσας μεταναστάς, Soph. O. C. 172; μεταναστήσομαι, ich werde fortgehen, Plat. Conv. 223 a; οἵπ ερ μετανέστησαν παρὰ Ἀγραίους, Thuc. 3, 114; Sp., wie Philo.
}}
{{bailly
|btext=<i>f.</i> μεταναστήσω, <i>ao.2</i> μετανανέστην, <i>etc.</i><br /><b>1</b> <i>tr., excepté à l'ao.2 et au pf.</i> déplacer, chasser, bannir;<br /><b>2</b> <i>intr. à l'ao.2, au pf. et pqp.</i> se déplacer, s'expatrier, émigrer : [[ἐς]] τόπον HDT dans un lieu ; [[παρά]] τινα THC se réfugier auprès de qqn.<br />'''Étymologie:''' [[μετά]], [[ἀνίστημι]].
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''μετανίστημι''': μέλλ. -αναστήσω, μετακινῶ τινα ἐκ τῆς χώρας του, ἢ [[ἀναγκάζω]] τινὰ νὰ ἐγκαταλίπῃ τὴν χώραν του καὶ μετοικήσῃ, Πολύβ. 3. 5, 5, κτλ. ΙΙ. Παθ. μετ’ ἀορ. καὶ πρκμ. ἐνεργ., ἀφίνω τὸν τόπον μου καὶ πορεύομαι εἰς [[ἄλλο]] [[μέρος]], [[μεταναστεύω]], Θουκ. 1. 12., 3. 114, Σοφ. Ο. Κ. 175· ἐς τόπον Ἡρόδ. 9. 51, Διόδ., κτλ.· [[πρός]] τινα Φίλων 2. 612. μ. Πελοποννήσου, [[μεταναστεύω]], μετοικῶ ἐκ..., Κόνων ἐν τῇ Φωτ. Βιβλ. 141. 2.
|lstext='''μετανίστημι''': μέλλ. -αναστήσω, μετακινῶ τινα ἐκ τῆς χώρας του, ἢ [[ἀναγκάζω]] τινὰ νὰ ἐγκαταλίπῃ τὴν χώραν του καὶ μετοικήσῃ, Πολύβ. 3. 5, 5, κτλ. ΙΙ. Παθ. μετ’ ἀορ. καὶ πρκμ. ἐνεργ., ἀφίνω τὸν τόπον μου καὶ πορεύομαι εἰς [[ἄλλο]] [[μέρος]], [[μεταναστεύω]], Θουκ. 1. 12., 3. 114, Σοφ. Ο. Κ. 175· ἐς τόπον Ἡρόδ. 9. 51, Διόδ., κτλ.· [[πρός]] τινα Φίλων 2. 612. μ. Πελοποννήσου, [[μεταναστεύω]], μετοικῶ ἐκ..., Κόνων ἐν τῇ Φωτ. Βιβλ. 141. 2.
}}
{{bailly
|btext=<i>f.</i> μεταναστήσω, <i>ao.2</i> μετανανέστην, <i>etc.</i><br /><b>1</b> <i>tr., excepté à l'ao.2 et au pf.</i> déplacer, chasser, bannir;<br /><b>2</b> <i>intr. à l'ao.2, au pf. et pqp.</i> se déplacer, s'expatrier, émigrer : [[ἐς]] τόπον HDT dans un lieu ; [[παρά]] τινα THC se réfugier auprès de qqn.<br />'''Étymologie:''' [[μετά]], [[ἀνίστημι]].
}}
}}
{{grml
{{grml