Anonymous

Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

σχετικός: Difference between revisions

From LSJ
m
Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1"
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([\p{Cyrillic}]+), ([\p{Cyrillic}]+):" to "$1 $2, $3:")
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1")
Line 12: Line 12:
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1054.png Seite 1054]] 1) haltend, festhaltend, abhaltend, zurückhaltend, τινός, Plut. Symp. 8, 5, 1, öfter. – 2) in der Logik = relativ, bezüglich.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1054.png Seite 1054]] 1) haltend, festhaltend, abhaltend, zurückhaltend, τινός, Plut. Symp. 8, 5, 1, öfter. – 2) in der Logik = relativ, bezüglich.
}}
{{bailly
|btext=ή, όν :<br /><b>1</b> qui maintient;<br /><b>2</b> qui retient, gén. ; <i>abs.</i> astringent.<br />'''Étymologie:''' [[ἔχω]].
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''σχετικός''': -ή, -όν, ὁ ἀνήκων ἢ ἁρμόζων εἰς ἐπίσχεσιν ἢ ἀναχαίτισιν, [[ἀνασταλτικός]], τινος Πλούτ. 2. 428Ε, 725Α· ἀπολ., [[αὐτόθι]] 952Β, κλπ. ΙΙ. παρὰ τοῖς Ἐκκλ., ὡς καὶ νῦν, [[σχετικός]] [[ὡσαύτως]], οὐχὶ [[οὐσιώδης]], τυχαίως.
|lstext='''σχετικός''': -ή, -όν, ὁ ἀνήκων ἢ ἁρμόζων εἰς ἐπίσχεσιν ἢ ἀναχαίτισιν, [[ἀνασταλτικός]], τινος Πλούτ. 2. 428Ε, 725Α· ἀπολ., [[αὐτόθι]] 952Β, κλπ. ΙΙ. παρὰ τοῖς Ἐκκλ., ὡς καὶ νῦν, [[σχετικός]] [[ὡσαύτως]], οὐχὶ [[οὐσιώδης]], τυχαίως.
}}
{{bailly
|btext=ή, όν :<br /><b>1</b> qui maintient;<br /><b>2</b> qui retient, gén. ; <i>abs.</i> astringent.<br />'''Étymologie:''' [[ἔχω]].
}}
}}
{{grml
{{grml