Anonymous

ἀλεγίζω: Difference between revisions

From LSJ
m
Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1"
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2")
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1")
Line 15: Line 15:
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0091.png Seite 91]] poet., = [[ἀλέγω]], sich um etwas kümmern, nur praes. u. impft., Hom. sechsmal, stets mit der Negation οὐ, absolut Iliad. 15, 106 ὁ δ' ἀφήμενος οὐκ ἀλεγίζει οὐδ' ὄθεται; mit gen. Iliad. 1, 180 [[σέθεν]] δ' ἐγὼ οὐκ [[ἀλεγίζω]], οὐδ' [[ὄθομαι]] κοτέοντος, 8, 477 [[σέθεν]] δ' ἐγὼ οὐκ [[ἀλεγίζω]] χωομένης, 12, 238 τῶν οὐ τι μετατρέπομ' οὐδ' [[ἀλεγίζω]], 1, 160 τῶν οὔ τι μετατρέπῃ οὐδ' ἀλεγίζεις, 11, 80 τῶν μὲν ἄρ' οὐκ ἀλέγιζε [[πατήρ]]; die letzte Stelle, die einzige, in welcher das Wort nicht praes. ist und nicht den Vers schließt, ist von Aristarch, Aristophanes Bizz. und Zenodot als unächt bezeichnet, s. Scholl. Aristonic. u. Didym.; – Hes. Th. 171; Ap. Rh. 1, 14, ohne Negation 3, 193; Nonn. D. 10, 55; mit accus. Mus. frg. bei Arist. H. A. 6, 6; Qu. Sm. 2, 428; Nonn. 10, 295 folgt εἰ.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0091.png Seite 91]] poet., = [[ἀλέγω]], sich um etwas kümmern, nur praes. u. impft., Hom. sechsmal, stets mit der Negation οὐ, absolut Iliad. 15, 106 ὁ δ' ἀφήμενος οὐκ ἀλεγίζει οὐδ' ὄθεται; mit gen. Iliad. 1, 180 [[σέθεν]] δ' ἐγὼ οὐκ [[ἀλεγίζω]], οὐδ' [[ὄθομαι]] κοτέοντος, 8, 477 [[σέθεν]] δ' ἐγὼ οὐκ [[ἀλεγίζω]] χωομένης, 12, 238 τῶν οὐ τι μετατρέπομ' οὐδ' [[ἀλεγίζω]], 1, 160 τῶν οὔ τι μετατρέπῃ οὐδ' ἀλεγίζεις, 11, 80 τῶν μὲν ἄρ' οὐκ ἀλέγιζε [[πατήρ]]; die letzte Stelle, die einzige, in welcher das Wort nicht praes. ist und nicht den Vers schließt, ist von Aristarch, Aristophanes Bizz. und Zenodot als unächt bezeichnet, s. Scholl. Aristonic. u. Didym.; – Hes. Th. 171; Ap. Rh. 1, 14, ohne Negation 3, 193; Nonn. D. 10, 55; mit accus. Mus. frg. bei Arist. H. A. 6, 6; Qu. Sm. 2, 428; Nonn. 10, 295 folgt εἰ.
}}
{{bailly
|btext=<i>seul. prés. et impf;<br />d'ord. avec une nég.</i> [[οὐκ]] ἀλεγίζειν ne pas s'inquiéter de, gén..<br />'''Étymologie:''' [[ἀλέγω]].
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ἀλεγίζω''': Ἐπ. [[ῥῆμα]] ἐν χρήσει μόνον κατ’ ἐνεστ. καὶ παρατατ.: ([[ἀλέγω]]). Μεριμνῶ, [[φροντίζω]] [[περί]] τινος, ἐπιμελοῦμαι, δίδω προσοχήν, παρ’ Ὁμήρ. (μόνον ἐν Ἰλ.) [[πάντοτε]] μετ’ ἀρνήσ.: - μ. γεν., τῶν [[οὔτι]] μετατρέπῃ οὐδ’ ἀλεγίζεις, Ἰλ. Α. 160, καὶ ἀλλ., τῶν μὲν ἄρ’ ἀλέγιζε [[πατήρ]], Λ. 80· πρβλ. Ἡσ. Θ. 171· ἀπολ., ὁ δ’ ἀφήμενος οὐκ ἀλεγίζει οὐδ’ ὄθεται, Ἰλ. Ο. 106· παρὰ μεταγεν. Ἐπ. μ. αἰτ., ἐγὼ δέ μιν οὐκ [[ἀλεγίζω]], Κόϊντ. Σμ. 2. 428· σπαν. [[ἄνευ]] ἀρνήσ. ὃς [[τρία]] μὲν τίκτει, δύο ἐκλέπει, ἓν δ’ ἀλεγίζει, Μουσαῖ, παρ’ Ἀριστ. Ἱ. Ζ. 6, 1· ἡρώων ἀλεγ., Συλλ. Ἐπιγρ., 6280. 42. - Παθ. οὐκ ἀλεγιζόμενος, Ἀνθ. Π. 5. 18.
|lstext='''ἀλεγίζω''': Ἐπ. [[ῥῆμα]] ἐν χρήσει μόνον κατ’ ἐνεστ. καὶ παρατατ.: ([[ἀλέγω]]). Μεριμνῶ, [[φροντίζω]] [[περί]] τινος, ἐπιμελοῦμαι, δίδω προσοχήν, παρ’ Ὁμήρ. (μόνον ἐν Ἰλ.) [[πάντοτε]] μετ’ ἀρνήσ.: - μ. γεν., τῶν [[οὔτι]] μετατρέπῃ οὐδ’ ἀλεγίζεις, Ἰλ. Α. 160, καὶ ἀλλ., τῶν μὲν ἄρ’ ἀλέγιζε [[πατήρ]], Λ. 80· πρβλ. Ἡσ. Θ. 171· ἀπολ., ὁ δ’ ἀφήμενος οὐκ ἀλεγίζει οὐδ’ ὄθεται, Ἰλ. Ο. 106· παρὰ μεταγεν. Ἐπ. μ. αἰτ., ἐγὼ δέ μιν οὐκ [[ἀλεγίζω]], Κόϊντ. Σμ. 2. 428· σπαν. [[ἄνευ]] ἀρνήσ. ὃς [[τρία]] μὲν τίκτει, δύο ἐκλέπει, ἓν δ’ ἀλεγίζει, Μουσαῖ, παρ’ Ἀριστ. Ἱ. Ζ. 6, 1· ἡρώων ἀλεγ., Συλλ. Ἐπιγρ., 6280. 42. - Παθ. οὐκ ἀλεγιζόμενος, Ἀνθ. Π. 5. 18.
}}
{{bailly
|btext=<i>seul. prés. et impf;<br />d'ord. avec une nég.</i> [[οὐκ]] ἀλεγίζειν ne pas s'inquiéter de, gén..<br />'''Étymologie:''' [[ἀλέγω]].
}}
}}
{{Autenrieth
{{Autenrieth