Anonymous

ἀναλέγω: Difference between revisions

From LSJ
m
Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1"
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2")
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1")
Line 15: Line 15:
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0195.png Seite 195]] auflesen, aufsammeln, ὀστέα Il. 21, 321. in der Form [[ἀλλέξαι]], wie [[ἄλλεγον]] 23, 253; in tmesi, ἀνά τ' [[ἔντεα]] καλὰ λέγοντες, 11, 755, u. so einzeln bei Sp., nach B. A. = ἐκλέγειν aus Archipp. com. Häufiger im med., für sich aufsammeln, Her. 3, 130; Luc. Pisc. 6 [[πνεῦμα]], wieder zu Athem kommen; Mel. 58 (311, 132); Plut. zusammenrechnen, χρόνον Lyc. 1; eines mit dem andern vergleichen, Lys. 19; lesen, γραφάς D. H. 1, 89; Ant. Th. 14 (tr, 428); – Xen. Au. 2, 1. 17 ὅ σοι τιμὴν οἴσει εἰς τὸν [[ἔπειτα]] χρόνον ἀναλεγόμενον erkl. Krüger richtig: wenn es weiter erzählt, verbreitet wird, indem er [[ἀναγγέλλω]] vergleicht; an lesen ist hier nicht zu denken.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0195.png Seite 195]] auflesen, aufsammeln, ὀστέα Il. 21, 321. in der Form [[ἀλλέξαι]], wie [[ἄλλεγον]] 23, 253; in tmesi, ἀνά τ' [[ἔντεα]] καλὰ λέγοντες, 11, 755, u. so einzeln bei Sp., nach B. A. = ἐκλέγειν aus Archipp. com. Häufiger im med., für sich aufsammeln, Her. 3, 130; Luc. Pisc. 6 [[πνεῦμα]], wieder zu Athem kommen; Mel. 58 (311, 132); Plut. zusammenrechnen, χρόνον Lyc. 1; eines mit dem andern vergleichen, Lys. 19; lesen, γραφάς D. H. 1, 89; Ant. Th. 14 (tr, 428); – Xen. Au. 2, 1. 17 ὅ σοι τιμὴν οἴσει εἰς τὸν [[ἔπειτα]] χρόνον ἀναλεγόμενον erkl. Krüger richtig: wenn es weiter erzählt, verbreitet wird, indem er [[ἀναγγέλλω]] vergleicht; an lesen ist hier nicht zu denken.
}}
{{bailly
|btext=<i>f.</i> ἀναλέξω, <i>ao.</i> ἀνέλεξα, <i>pf. inus.</i><br />ramasser : ὀστέα IL des ossements;<br /><i><b>Moy.</b></i> ἀναλέγομαι;<br /><b>1</b> recueillir <i>ou</i> ramasser pour soi ; <i>fig.</i> [[ἀν]]. τὸν χρόνον PLUT calculer le temps;<br /><b>2</b> lire.<br />'''Étymologie:''' [[ἀνά]], [[λέγω]]².
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ἀναλέγω''': Ἐπ. παρατ. [[ἄλλεγον]]: μέλλ. -λέξω, Ἀριστοφ. Ὄρν. 591: Ἐπ. ἀόρ. ἀπαρ. ἀλλέξαι: - Μέσ.: (ἴδε κατωτέρω)· [[συναθροίζω]] ἀπὸ τῆς γῆς, [[συλλέγω]], ὀστέα ἀλλέξαι Ἰλ. Φ. 321· ὀστέα ... [[ἄλλεγον]] ἐς φιάλην Ψ. 253· καὶ ἐν τμήσει· ἀνά τ’ [[ἔντεα]] καλὰ λέγοντες Λ. 755· ἐκ βίβλων ἀν., συλλέγειν ὕλην ἐκ βιβλίων, Ἐπιγράμμ. Ἑλλ. 878: - Μέσ., [[συλλέγω]] δι’ ἐμαυτόν, τοὺς στατῆρας Ἡρόδ. 3. 130· [σκώληκας] ἀναλέγεται τῇ γλώττῃ, περὶ τοῦ δρυοκολάπτου, Ἀριστ. Ἱστ. Ζ. 9. 9, 1· ἀν. [[πνεῦμα]], [[συνάγω]] τὴν ἀναπνοήν μου, [[ἀναπνέω]] βαθέως, Ἀνθ. Π. 12. 132. ΙΙ. ὑπολογίζω, τὸν χρόνον Πλουτ. Λυκοῦργ. 1: - Παθ., ὅ σοι τιμὴν οἴσει εἰς τὸν [[ἔπειτα]] χρόνον ἀναλεγόμενον, λεγόμενον [[πολλάκις]], ἐπαναλαμβανόμενον, Ξεν. Ἀν. 2. 1, 17. ΙΙΙ. κατὰ μέσ. τύπον ὡς τὸ ἐπιλέγομαι, [[διέρχομαι]] σύγγραμμά τι, ἀναγινώσκω αὐτὸ ὅλον, τὸ περὶ τῆς ψυχῆς γράμμ’ ἀναλεξάμενος Καλλ. Ἐπιγράμμ. 24· συχνὰς ἀναλεξάμενος γραφὰς Διον. Ἁλ. 1. 89· ἐκ γραμμάτων ἀν. τι Πλούτ. 2. 582A.
|lstext='''ἀναλέγω''': Ἐπ. παρατ. [[ἄλλεγον]]: μέλλ. -λέξω, Ἀριστοφ. Ὄρν. 591: Ἐπ. ἀόρ. ἀπαρ. ἀλλέξαι: - Μέσ.: (ἴδε κατωτέρω)· [[συναθροίζω]] ἀπὸ τῆς γῆς, [[συλλέγω]], ὀστέα ἀλλέξαι Ἰλ. Φ. 321· ὀστέα ... [[ἄλλεγον]] ἐς φιάλην Ψ. 253· καὶ ἐν τμήσει· ἀνά τ’ [[ἔντεα]] καλὰ λέγοντες Λ. 755· ἐκ βίβλων ἀν., συλλέγειν ὕλην ἐκ βιβλίων, Ἐπιγράμμ. Ἑλλ. 878: - Μέσ., [[συλλέγω]] δι’ ἐμαυτόν, τοὺς στατῆρας Ἡρόδ. 3. 130· [σκώληκας] ἀναλέγεται τῇ γλώττῃ, περὶ τοῦ δρυοκολάπτου, Ἀριστ. Ἱστ. Ζ. 9. 9, 1· ἀν. [[πνεῦμα]], [[συνάγω]] τὴν ἀναπνοήν μου, [[ἀναπνέω]] βαθέως, Ἀνθ. Π. 12. 132. ΙΙ. ὑπολογίζω, τὸν χρόνον Πλουτ. Λυκοῦργ. 1: - Παθ., ὅ σοι τιμὴν οἴσει εἰς τὸν [[ἔπειτα]] χρόνον ἀναλεγόμενον, λεγόμενον [[πολλάκις]], ἐπαναλαμβανόμενον, Ξεν. Ἀν. 2. 1, 17. ΙΙΙ. κατὰ μέσ. τύπον ὡς τὸ ἐπιλέγομαι, [[διέρχομαι]] σύγγραμμά τι, ἀναγινώσκω αὐτὸ ὅλον, τὸ περὶ τῆς ψυχῆς γράμμ’ ἀναλεξάμενος Καλλ. Ἐπιγράμμ. 24· συχνὰς ἀναλεξάμενος γραφὰς Διον. Ἁλ. 1. 89· ἐκ γραμμάτων ἀν. τι Πλούτ. 2. 582A.
}}
{{bailly
|btext=<i>f.</i> ἀναλέξω, <i>ao.</i> ἀνέλεξα, <i>pf. inus.</i><br />ramasser : ὀστέα IL des ossements;<br /><i><b>Moy.</b></i> ἀναλέγομαι;<br /><b>1</b> recueillir <i>ou</i> ramasser pour soi ; <i>fig.</i> [[ἀν]]. τὸν χρόνον PLUT calculer le temps;<br /><b>2</b> lire.<br />'''Étymologie:''' [[ἀνά]], [[λέγω]]².
}}
}}
{{Autenrieth
{{Autenrieth