Anonymous

ἐκτίνω: Difference between revisions

From LSJ
m
Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1"
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2")
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1")
Line 15: Line 15:
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0781.png Seite 781]] (s. [[τίνω]]), abbezahlen, bes. die Strafe erlegen, zu der man verurtheilt worden ist, ζημίαν Her. 6, 92; δίκην (in dieser Vrbdg eine Geldstrafe, vgl. πάσχειν) Thuc. 5, 49; Is. 10, 15; τῷ δημοσίῳ, an die Staatskasse, Lys. 20, 12; ἐκτέτισται τὰ χρήματά τινι Dem. 24, 187, wie [[χρέα]] 27, 49; τὰ ὀφειλόμενα Plat. Crat. 400 c; τὴν τετραπλασίαν Plat. Legg. IX, 878 c; Sp.; ἑκατὸν δραχμὰς εἰς τὸ δημόσιον Plut. Sol. 24; übh. bezahlen, vergelten, Ἄργει τροφάς Aesch. Spt. 530; [[ἀντίποινα]] Eur. Herc. Fur. 755; [[χάριν]] Or. 453; εὐεργεσίην Her. 3, 47; [[χάριν]] Plat. Rep. I, 338 b; τὰ [[τροφεῖα]] VII, 520 b; τὴν βλάβην, den Schaden ersetzen, Legg. XI, 936 e. – Im med., büßen lassen, strafen, ὕβριν ἐκτίσαιτο Soph. Ai. 297; θάνατον Eur. Herc. Fur. 547.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0781.png Seite 781]] (s. [[τίνω]]), abbezahlen, bes. die Strafe erlegen, zu der man verurtheilt worden ist, ζημίαν Her. 6, 92; δίκην (in dieser Vrbdg eine Geldstrafe, vgl. πάσχειν) Thuc. 5, 49; Is. 10, 15; τῷ δημοσίῳ, an die Staatskasse, Lys. 20, 12; ἐκτέτισται τὰ χρήματά τινι Dem. 24, 187, wie [[χρέα]] 27, 49; τὰ ὀφειλόμενα Plat. Crat. 400 c; τὴν τετραπλασίαν Plat. Legg. IX, 878 c; Sp.; ἑκατὸν δραχμὰς εἰς τὸ δημόσιον Plut. Sol. 24; übh. bezahlen, vergelten, Ἄργει τροφάς Aesch. Spt. 530; [[ἀντίποινα]] Eur. Herc. Fur. 755; [[χάριν]] Or. 453; εὐεργεσίην Her. 3, 47; [[χάριν]] Plat. Rep. I, 338 b; τὰ [[τροφεῖα]] VII, 520 b; τὴν βλάβην, den Schaden ersetzen, Legg. XI, 936 e. – Im med., büßen lassen, strafen, ὕβριν ἐκτίσαιτο Soph. Ai. 297; θάνατον Eur. Herc. Fur. 547.
}}
{{bailly
|btext=payer entièrement, acquitter : ζημίαν ἐκτ. χίλια τάλαντα HDT payer une amende de mille talents ; [[δίκην]] ἐκτ. EUR subir une peine ; ἐκτ. εὐεργεσίην τινί HDT acquitter une dette de reconnaissance envers qqn ; acheter au prix de, acc.;<br /><i><b>Moy.</b></i> ἐκτίνομαι faire expier : ὕβριν SOPH un outrage.<br />'''Étymologie:''' [[ἐκ]], [[τίνω]].
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ἐκτίνω''': ῐ: μέλλ. -τίσω ῑ. ἴδε [[τίνω]]· πληρώνω, ζημίας ἐκτ. χίλια τάλαντα Ἡρόδ. 6. 92· ἐκτ. εὐεργεσίην ὁ αὐτ. 3.47· Ἄργει δ’ ἐκτίνων καλὰς τροφάς, [[διότι]] τὸν ἀνέθρεψε [[καλῶς]], Αἰσχύλ. Θήβ. 548· [[χάριν]] Εὐρ. Ὀρ. 453, κτλ.· [[τροφεῖα]] Πλάτ. Πολ. 520Β· - δίκην ἐκτ. Εὐρ. Ἠλ. 260, Λυσ. 167. 42· τινός, διά τι [[πρᾶγμα]], Ἡρόδ. 9. 94· οὗ ἐκτίνει δίκην Εὐρ. Ἀνδρ. 53· οὕτω, τίσιν ἐκτ. τινὶ Ἡρόδ. 6. 72· [[ἄποινα]] [[αὐτόθι]] 79· ἐκτ. βλάβην, ἀποζημιῶ, Πλάτ. Νόμ. 936Ε, πρβλ. Αἰσχύλ. Ἀγ. 1562, 1582· τὸ [[βλάβος]] Δημ. 528. 2. ΙΙ. Μέσ., ἐκδικῶ, = ἀποτίσασθαι, ὕβριν Σοφ. Αἴ. 304, πρβλ. Εὐρ. Ἡρ. Μαιν. 547· τινὰ ὁ αὐτ. Μήδ. 267. - Πρβλ. ἐκτίω.
|lstext='''ἐκτίνω''': ῐ: μέλλ. -τίσω ῑ. ἴδε [[τίνω]]· πληρώνω, ζημίας ἐκτ. χίλια τάλαντα Ἡρόδ. 6. 92· ἐκτ. εὐεργεσίην ὁ αὐτ. 3.47· Ἄργει δ’ ἐκτίνων καλὰς τροφάς, [[διότι]] τὸν ἀνέθρεψε [[καλῶς]], Αἰσχύλ. Θήβ. 548· [[χάριν]] Εὐρ. Ὀρ. 453, κτλ.· [[τροφεῖα]] Πλάτ. Πολ. 520Β· - δίκην ἐκτ. Εὐρ. Ἠλ. 260, Λυσ. 167. 42· τινός, διά τι [[πρᾶγμα]], Ἡρόδ. 9. 94· οὗ ἐκτίνει δίκην Εὐρ. Ἀνδρ. 53· οὕτω, τίσιν ἐκτ. τινὶ Ἡρόδ. 6. 72· [[ἄποινα]] [[αὐτόθι]] 79· ἐκτ. βλάβην, ἀποζημιῶ, Πλάτ. Νόμ. 936Ε, πρβλ. Αἰσχύλ. Ἀγ. 1562, 1582· τὸ [[βλάβος]] Δημ. 528. 2. ΙΙ. Μέσ., ἐκδικῶ, = ἀποτίσασθαι, ὕβριν Σοφ. Αἴ. 304, πρβλ. Εὐρ. Ἡρ. Μαιν. 547· τινὰ ὁ αὐτ. Μήδ. 267. - Πρβλ. ἐκτίω.
}}
{{bailly
|btext=payer entièrement, acquitter : ζημίαν ἐκτ. χίλια τάλαντα HDT payer une amende de mille talents ; [[δίκην]] ἐκτ. EUR subir une peine ; ἐκτ. εὐεργεσίην τινί HDT acquitter une dette de reconnaissance envers qqn ; acheter au prix de, acc.;<br /><i><b>Moy.</b></i> ἐκτίνομαι faire expier : ὕβριν SOPH un outrage.<br />'''Étymologie:''' [[ἐκ]], [[τίνω]].
}}
}}
{{grml
{{grml