Anonymous

ἐπάνειμι: Difference between revisions

From LSJ
m
Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1"
m (Text replacement - "l’" to "l'")
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1")
Line 12: Line 12:
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0902.png Seite 902]] (s. [[εἶμι]]), zurückgehen, -kehren; Thuc. 6, 102; Xen. Cyr. 2, 1, 29; Plat. Tim. 19 a u. sonst; ἐπί τι, Rep. V, 462 e, wie ἐπὶ τὸν πρότερον λόγον Her. 7, 138; ἐπαν. δὴ [[πάλιν]] ἐπὶ τὰς ἀποδείξεις Dem. 18, 42 u. ähnl.; ἐγὼ δ' [[ἔνθεν]] εἰς [[ταῦτα]] ἐξέβην, [[ἐπάνειμι]] Xen. Hell. 7, 4, 1; – vom Schalle, αὐλὸς ἐπάνεισι Soph. Tr. 639 ch.; ἡμέρας δὲ ὄρθρου τε ἐπανιόντων Plat. Legg. VII, 808 d. – Uebh. von Neuem Etwas durchgehen, untersuchen, περὶ φύσεως Plat. Legg. IX, 857 d; τοὺς λόγους, wiederholen, III, 693 c; τὰ ὑποτεθέντα Tim. 61 d. – Hinausgehen, [[κάτωθεν]] ibd. 22 e; Ὀλυμπίαζε [[οἴκοθεν]] εἰς τὸ [[ἱερόν]] Hipp. min. 363 c; von der Verwandtschaft, τὸ [[γένος]] δι' ἀδελφῶν καὶ ἀδελφιδῶν ἐπανιόν Legg. XI, 925 a.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0902.png Seite 902]] (s. [[εἶμι]]), zurückgehen, -kehren; Thuc. 6, 102; Xen. Cyr. 2, 1, 29; Plat. Tim. 19 a u. sonst; ἐπί τι, Rep. V, 462 e, wie ἐπὶ τὸν πρότερον λόγον Her. 7, 138; ἐπαν. δὴ [[πάλιν]] ἐπὶ τὰς ἀποδείξεις Dem. 18, 42 u. ähnl.; ἐγὼ δ' [[ἔνθεν]] εἰς [[ταῦτα]] ἐξέβην, [[ἐπάνειμι]] Xen. Hell. 7, 4, 1; – vom Schalle, αὐλὸς ἐπάνεισι Soph. Tr. 639 ch.; ἡμέρας δὲ ὄρθρου τε ἐπανιόντων Plat. Legg. VII, 808 d. – Uebh. von Neuem Etwas durchgehen, untersuchen, περὶ φύσεως Plat. Legg. IX, 857 d; τοὺς λόγους, wiederholen, III, 693 c; τὰ ὑποτεθέντα Tim. 61 d. – Hinausgehen, [[κάτωθεν]] ibd. 22 e; Ὀλυμπίαζε [[οἴκοθεν]] εἰς τὸ [[ἱερόν]] Hipp. min. 363 c; von der Verwandtschaft, τὸ [[γένος]] δι' ἀδελφῶν καὶ ἀδελφιδῶν ἐπανιόν Legg. XI, 925 a.
}}
{{bailly
|btext=<i>impér.</i> ἐπανίθι, <i>sbj.</i> ἐπανίω, <i>opt.</i> ἐπανιοίην, <i>inf.</i> ἐπανιέναι, <i>part.</i> ἐπανιών;<br /><b>1</b> passer d’un lieu à un autre, se transporter, <i>avec</i> [[εἰς]] et l'acc.;<br /><b>2</b> revenir, retourner.<br />'''Étymologie:''' [[ἐπί]], [[ἄνειμι]].
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ἐπάνειμι''': ([[εἶμι]]), ἐν χρήσει ὡς μέλλ. τοῦ [[ἐπανέρχομαι]], αὐλὸς οὐκ ἀναρσίαν ἀχῶν κἀναχάν... ἐπάνεισιν, θὰ ἐπανέλθῃ, θὰ ἀκουσθῇ ἐκ νέου, ἐπὶ τῆς αὐλήσεως κατὰ τὰς ἐνιαυσίας τῶν Ἀμφικτυόνων συνελεύσεις, Σοφ. Τρ. 642· ἐν τῷ λέγειν ἢ γράφειν, «[[ἐπανέρχομαι]] εὶς τὸ [[σημεῖον]] ἐξ οὗ ἀπεμακρύνθην, ἐπὶ τὸν πρότερον λόγον Ἡρόδ. 7. 138· ἐγώ δ’ [[ἔνθεν]] ἐξέβην [[ἐπάνειμι]] Ξεν. Ἑλλην. 7.4,1· μικρὸν [[ἐπάνειμι]] ὁ αὐτὸς ἐν Κύρου Παιδ. 1. 2, 15· [[ἐπάνειμι]] δὴ [[πάλιν]] εἰς τὰς ἀποδείξεις Δημ. 240, 3, πρβλ. 578.1, Πλάτ. Συμπ. 211Β· ἐπ. [[περί]] τινος ὁ αὐτὸς ἐν Νόμοις 857D. 2) μετ’ αἰτ. πράγμ., ἐπανιόντες τοὺς λόγους, συγκεφαλαιοῦντες, [[αὐτόθι]] 693C· τὰ ὕστερα ὑποτεθέντα ὁ αὐτὸς ἐν Τιμ. 61D. ΙΙ. [[ἀναβαίνω]], [[ἀνέρχομαι]], [[κάτωθεν]] ἐπὶ τὰς ἀρούρας [[αὐτόθι]] 22Ε· Ὀλυμπίαζε ὁ αὐτὸς Ἱππ. Ἐλάττ. 363C· [[ἐξέρχομαι]] εἰς τὴν ἐπιφάνειαν, οὕτω δ’ ἂν τάχιστα... καὶ τὰ ὀστέα ἐπανίοι Ἱππ. περὶ τῶν ἐν Κεφ. Τρωμ. 910, 19.
|lstext='''ἐπάνειμι''': ([[εἶμι]]), ἐν χρήσει ὡς μέλλ. τοῦ [[ἐπανέρχομαι]], αὐλὸς οὐκ ἀναρσίαν ἀχῶν κἀναχάν... ἐπάνεισιν, θὰ ἐπανέλθῃ, θὰ ἀκουσθῇ ἐκ νέου, ἐπὶ τῆς αὐλήσεως κατὰ τὰς ἐνιαυσίας τῶν Ἀμφικτυόνων συνελεύσεις, Σοφ. Τρ. 642· ἐν τῷ λέγειν ἢ γράφειν, «[[ἐπανέρχομαι]] εὶς τὸ [[σημεῖον]] ἐξ οὗ ἀπεμακρύνθην, ἐπὶ τὸν πρότερον λόγον Ἡρόδ. 7. 138· ἐγώ δ’ [[ἔνθεν]] ἐξέβην [[ἐπάνειμι]] Ξεν. Ἑλλην. 7.4,1· μικρὸν [[ἐπάνειμι]] ὁ αὐτὸς ἐν Κύρου Παιδ. 1. 2, 15· [[ἐπάνειμι]] δὴ [[πάλιν]] εἰς τὰς ἀποδείξεις Δημ. 240, 3, πρβλ. 578.1, Πλάτ. Συμπ. 211Β· ἐπ. [[περί]] τινος ὁ αὐτὸς ἐν Νόμοις 857D. 2) μετ’ αἰτ. πράγμ., ἐπανιόντες τοὺς λόγους, συγκεφαλαιοῦντες, [[αὐτόθι]] 693C· τὰ ὕστερα ὑποτεθέντα ὁ αὐτὸς ἐν Τιμ. 61D. ΙΙ. [[ἀναβαίνω]], [[ἀνέρχομαι]], [[κάτωθεν]] ἐπὶ τὰς ἀρούρας [[αὐτόθι]] 22Ε· Ὀλυμπίαζε ὁ αὐτὸς Ἱππ. Ἐλάττ. 363C· [[ἐξέρχομαι]] εἰς τὴν ἐπιφάνειαν, οὕτω δ’ ἂν τάχιστα... καὶ τὰ ὀστέα ἐπανίοι Ἱππ. περὶ τῶν ἐν Κεφ. Τρωμ. 910, 19.
}}
{{bailly
|btext=<i>impér.</i> ἐπανίθι, <i>sbj.</i> ἐπανίω, <i>opt.</i> ἐπανιοίην, <i>inf.</i> ἐπανιέναι, <i>part.</i> ἐπανιών;<br /><b>1</b> passer d’un lieu à un autre, se transporter, <i>avec</i> [[εἰς]] et l'acc.;<br /><b>2</b> revenir, retourner.<br />'''Étymologie:''' [[ἐπί]], [[ἄνειμι]].
}}
}}
{{grml
{{grml