Anonymous

ἐπιπάρειμι: Difference between revisions

From LSJ
m
Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1"
m (Text replacement - "s’" to "s'")
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1")
Tags: Mobile edit Mobile web edit
Line 12: Line 12:
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0968.png Seite 968]] (s. [[εἰμί]]), noch dazu dabei, in der Nähe sein, herbeikommen, Thuc. 1, 61 Xen. An. 3, 4, 23. (s. [[εἶμι]]), = [[ἐπιπαραθέω]], Xen. An. 3, 4, 30. 6, 1, 19; dazu herangehen, τῷ δεξιῷ, gegen den rechten Flügel anrücken, Thuc. 5, 10. 7, 76; Pol. 5, 83, 1; außerdem vorbei-, durchgehen, App. Civ. 5, 7.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0968.png Seite 968]] (s. [[εἰμί]]), noch dazu dabei, in der Nähe sein, herbeikommen, Thuc. 1, 61 Xen. An. 3, 4, 23. (s. [[εἶμι]]), = [[ἐπιπαραθέω]], Xen. An. 3, 4, 30. 6, 1, 19; dazu herangehen, τῷ δεξιῷ, gegen den rechten Flügel anrücken, Thuc. 5, 10. 7, 76; Pol. 5, 83, 1; außerdem vorbei-, durchgehen, App. Civ. 5, 7.
}}
{{bailly
|btext=<span class="bld">1</span><i>inf. prés.</i> ἐπιπαρεῖναι;<br /><b>1</b> survenir;<br /><b>2</b> être présent en outre, venir en outre.<br />'''Étymologie:''' [[ἐπί]], [[πάρειμι]]¹.<br /><span class="bld">2</span><i>inf. prés.</i> ἐπιπαριέναι, <i>impf.</i> ἐπιπαρῄειν;<br /><b>I.</b> ([[παρά]] auprès de, vers);<br /><b>1</b> s'avancer vers le front (d’une armée);<br /><b>2</b> s'avancer au secours de;<br /><b>II.</b> ([[παρά]] le long de);<br /><b>1</b> s'avancer le long de, parallèlement à;<br /><b>2</b> s'avancer contre le flanc de, attaquer de flanc, τινι.<br />'''Étymologie:''' [[ἐπί]], [[πάρειμι]]².
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ἐπιπάρειμι''': ([[εἰμὶ]]) [[πάρειμι]] [[ὡσαύτως]], ὡς ᾔσθοντο καὶ τοὺς μετὰ Ἀριστέως ἐπιπαρόντας Θουκ. 1. 61· ἄλλου τινὸς αἰφνιδίως ἐπιπαρόντος, παρουσιασθέντος [[ἐκεῖ]], Λουκ. π. Μισθ. Συνόντ. 26· παρευρίσκομαί που, οὐκ [[ἄνευ]] θεοῦ τινος ἐπιπαρὼν ὁ αὐτ. ἐν Συμπ. 20.
|lstext='''ἐπιπάρειμι''': ([[εἰμὶ]]) [[πάρειμι]] [[ὡσαύτως]], ὡς ᾔσθοντο καὶ τοὺς μετὰ Ἀριστέως ἐπιπαρόντας Θουκ. 1. 61· ἄλλου τινὸς αἰφνιδίως ἐπιπαρόντος, παρουσιασθέντος [[ἐκεῖ]], Λουκ. π. Μισθ. Συνόντ. 26· παρευρίσκομαί που, οὐκ [[ἄνευ]] θεοῦ τινος ἐπιπαρὼν ὁ αὐτ. ἐν Συμπ. 20.
}}
{{bailly
|btext=<span class="bld">1</span><i>inf. prés.</i> ἐπιπαρεῖναι;<br /><b>1</b> survenir;<br /><b>2</b> être présent en outre, venir en outre.<br />'''Étymologie:''' [[ἐπί]], [[πάρειμι]]¹.<br /><span class="bld">2</span><i>inf. prés.</i> ἐπιπαριέναι, <i>impf.</i> ἐπιπαρῄειν;<br /><b>I.</b> ([[παρά]] auprès de, vers);<br /><b>1</b> s'avancer vers le front (d’une armée);<br /><b>2</b> s'avancer au secours de;<br /><b>II.</b> ([[παρά]] le long de);<br /><b>1</b> s'avancer le long de, parallèlement à;<br /><b>2</b> s'avancer contre le flanc de, attaquer de flanc, τινι.<br />'''Étymologie:''' [[ἐπί]], [[πάρειμι]]².
}}
}}
{{grml
{{grml