Anonymous

κομπέω: Difference between revisions

From LSJ
No change in size ,  2 October 2022
m
Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{.*}}\n)({{elru.*}}\n)({{elnl.*}}\n)" to "$4$3$2$1"
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1")
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{.*}}\n)({{elru.*}}\n)({{elnl.*}}\n)" to "$4$3$2$1")
Line 16: Line 16:
|btext=-ῶ :<br /><b>1</b> faire du bruit, résonner, retentir;<br /><b>2</b> parler avec emphase : κ. μῦθον SOPH <i>ou</i> ὑψηλά SOPH prononcer des paroles orgueilleuses ; κ. γάμους ESCHL parler avec orgueil d'un mariage ; <i>avec une</i> prop. inf. vanter ce fait que EUR ; <i>Pass.</i> être vanté.<br />'''Étymologie:''' [[κόμπος]].
|btext=-ῶ :<br /><b>1</b> faire du bruit, résonner, retentir;<br /><b>2</b> parler avec emphase : κ. μῦθον SOPH <i>ou</i> ὑψηλά SOPH prononcer des paroles orgueilleuses ; κ. γάμους ESCHL parler avec orgueil d'un mariage ; <i>avec une</i> prop. inf. vanter ce fait que EUR ; <i>Pass.</i> être vanté.<br />'''Étymologie:''' [[κόμπος]].
}}
}}
{{ls
{{elnl
|lstext='''κομπέω''': ([[κόμπος]]) κροτῶ, ἀντηχῶ, κόμπει χαλκὸς ἐπὶ στήθεσσι φαεινὸς Ἰλ. Μ. 151· ἐπὶ ἤχου κρουομένου σκεύους, κ. χύτραν, λοπάδα, κτυπῶ, [[ἐπικρούω]] πήλινον [[ἀγγεῖον]], [[ὅπως]] ἴδω [[μήπως]] [[εἶναι]] βεβλαμμένον, Διογ. Λ. 6. 30 (κατὰ διόρθωσιν ἐκ τοῦ Εὐστ. 896. 61 ἀντὶ σκοποῦμεν), πρβλ. 2. 78· ― [[κόμπος]]. ΙΙ. μεταφ., ὡς τὸ [[κομπάζω]], κομπορρημονῶ, ὁμιλῶ μετὰ κόμπου, μεγαληγορῶ, καυχῶμαι, Λατ. crepo, τί [[κομπέω]] παρὰ καιρόν; Πινδ. Π. 10. 4· κομπ. ἄλλως Ἡρόδ. 5. 41· ὡς σὺ κομπεῖς Εὐρ. Ὀρ. 571· μετὰ συστοίχ. αἰτ., κομπ. μῦθον, ὁμιλῶ λόγον πλήρη καυχήσεως, Σοφ. Αἴ. 770· ὑψήλ’ ἐκόμπεις [[αὐτόθι]] 1230. 2) μετ’ αἰτ., καυχῶμαι ἐπί τινι, κ. γάμους Αἰσχύλ. Πρ. 947. ― Παθ., ὁπλῖται, ὅσοιπερ κομποῦνται, περὶ ὅσων ὑπάρχει [[καύχησις]], Θουκ. 6. 17. 3) μετ’ αἰτ. καὶ ἀπαρ., καυχῶμαι ὅτι..., Εὐρ. Ἠλ. 815· οὕτω, κ. [[ὅπως]]…, καυχῶμαι πῶς…, Σοφ. Ο. Κ. 1149. ― Ὡς τὸ [[κομπάζω]], σπάνιον παρὰ πεζογράφοις.
|elnltext=κομπέω [κόμπος] kletteren:. ὣς τῶν κόμπει χαλκὸς ἐπὶ στήθεσσι zo kletterde het brons rond hun borst Il. 12.151. pochen, opscheppen, met acc. v. h. inw. obj.:; τοσόνδ’ ἐκόμπει μῦθον zo’n opschepperig verhaal hield hij Soph. Ai. 770; οὕστινας κομπεῖς γάμους αὐδᾶν uit te spreken over welk huwelijk jij opschept Aeschl. PV 947; met inf.:; ἓν τῶν καλῶν κομποῦσι... εἶναι τόδε zij beweren vol trots dat dit een van de mooie dingen is Eur. El. 815; ook med.
}}
{{elru
|elrutext='''κομπέω:'''<br /><b class="num">1)</b> [[звучать]], [[звенеть]], [[гудеть]] (κόμπει χαλκὸς ἐπὶ [[στήθεσσιν]] Hom.);<br /><b class="num">2)</b> [[извлекать звук]], [[стучать]], [[ударять]]: χύτραν ὠνούμενοι κομποῦμεν Diog. L. покупая горшок, мы постукиваем (по нему);<br /><b class="num">3)</b> [[хвастаться]], [[высокомерно утверждать]] (ὡς σὺ κομπεῖς Eur.): [[τοσόνδε]] κ. μῦθον Soph. столь кичливо говорить; ὑψηλὰ κ. Soph. безмерно хвастаться; ὅσοιπερ κομποῦνται Thuc. (у сицилийцев нет стольких гоплитов), сколько хвастливо утверждается.
}}
}}
{{Autenrieth
{{Autenrieth
Line 28: Line 31:
|lsmtext='''κομπέω:''' ([[κόμπος]]),<br /><b class="num">I. 1.</b> κάνω κρότο, [[αντηχώ]], [[συγκρούομαι]], κόμπει [[χαλκός]], σε Ομήρ. Ιλ.<br /><b class="num">II. 1.</b> μεταφ., όπως το [[κομπάζω]], [[μιλώ]] μεγαλόστομα, [[καυχιέμαι]], [[κομπάζω]], σε Ηρόδ., Ευρ.· με σύστ. αντ., <i>κ. μῦθον</i>, [[βγάζω]] κομπαστικό λόγο, σε Σοφ.<br /><b class="num">2.</b> με αιτ., [[καυχιέμαι]] για, σε Αισχύλ. — Παθ., [[γίνομαι]] [[αντικείμενο]] καυχησιολογίας, σε Θουκ.
|lsmtext='''κομπέω:''' ([[κόμπος]]),<br /><b class="num">I. 1.</b> κάνω κρότο, [[αντηχώ]], [[συγκρούομαι]], κόμπει [[χαλκός]], σε Ομήρ. Ιλ.<br /><b class="num">II. 1.</b> μεταφ., όπως το [[κομπάζω]], [[μιλώ]] μεγαλόστομα, [[καυχιέμαι]], [[κομπάζω]], σε Ηρόδ., Ευρ.· με σύστ. αντ., <i>κ. μῦθον</i>, [[βγάζω]] κομπαστικό λόγο, σε Σοφ.<br /><b class="num">2.</b> με αιτ., [[καυχιέμαι]] για, σε Αισχύλ. — Παθ., [[γίνομαι]] [[αντικείμενο]] καυχησιολογίας, σε Θουκ.
}}
}}
{{elru
{{ls
|elrutext='''κομπέω:'''<br /><b class="num">1)</b> [[звучать]], [[звенеть]], [[гудеть]] (κόμπει χαλκὸς ἐπὶ [[στήθεσσιν]] Hom.);<br /><b class="num">2)</b> [[извлекать звук]], [[стучать]], [[ударять]]: χύτραν ὠνούμενοι κομποῦμεν Diog. L. покупая горшок, мы постукиваем (по нему);<br /><b class="num">3)</b> [[хвастаться]], [[высокомерно утверждать]] (ὡς σὺ κομπεῖς Eur.): [[τοσόνδε]] κ. μῦθον Soph. столь кичливо говорить; ὑψηλὰ κ. Soph. безмерно хвастаться; ὅσοιπερ κομποῦνται Thuc. (у сицилийцев нет стольких гоплитов), сколько хвастливо утверждается.
|lstext='''κομπέω''': ([[κόμπος]]) κροτῶ, ἀντηχῶ, κόμπει χαλκὸς ἐπὶ στήθεσσι φαεινὸς Ἰλ. Μ. 151· ἐπὶ ἤχου κρουομένου σκεύους, κ. χύτραν, λοπάδα, κτυπῶ, [[ἐπικρούω]] πήλινον [[ἀγγεῖον]], [[ὅπως]] ἴδω [[μήπως]] [[εἶναι]] βεβλαμμένον, Διογ. Λ. 6. 30 (κατὰ διόρθωσιν ἐκ τοῦ Εὐστ. 896. 61 ἀντὶ σκοποῦμεν), πρβλ. 2. 78· ― [[κόμπος]]. ΙΙ. μεταφ., ὡς τὸ [[κομπάζω]], κομπορρημονῶ, ὁμιλῶ μετὰ κόμπου, μεγαληγορῶ, καυχῶμαι, Λατ. crepo, τί [[κομπέω]] παρὰ καιρόν; Πινδ. Π. 10. 4· κομπ. ἄλλως Ἡρόδ. 5. 41· ὡς σὺ κομπεῖς Εὐρ. Ὀρ. 571· μετὰ συστοίχ. αἰτ., κομπ. μῦθον, ὁμιλῶ λόγον πλήρη καυχήσεως, Σοφ. Αἴ. 770· ὑψήλ’ ἐκόμπεις [[αὐτόθι]] 1230. 2) μετ’ αἰτ., καυχῶμαι ἐπί τινι, κ. γάμους Αἰσχύλ. Πρ. 947. ― Παθ., ὁπλῖται, ὅσοιπερ κομποῦνται, περὶ ὅσων ὑπάρχει [[καύχησις]], Θουκ. 6. 17. 3) μετ’ αἰτ. καὶ ἀπαρ., καυχῶμαι ὅτι..., Εὐρ. Ἠλ. 815· οὕτω, κ. [[ὅπως]]…, καυχῶμαι πῶς…, Σοφ. Ο. Κ. 1149. ― Ὡς τὸ [[κομπάζω]], σπάνιον παρὰ πεζογράφοις.
}}
{{elnl
|elnltext=κομπέω [κόμπος] kletteren:. ὣς τῶν κόμπει χαλκὸς ἐπὶ στήθεσσι zo kletterde het brons rond hun borst Il. 12.151. pochen, opscheppen, met acc. v. h. inw. obj.:; τοσόνδ’ ἐκόμπει μῦθον zo’n opschepperig verhaal hield hij Soph. Ai. 770; οὕστινας κομπεῖς γάμους αὐδᾶν uit te spreken over welk huwelijk jij opschept Aeschl. PV 947; met inf.:; ἓν τῶν καλῶν κομποῦσι... εἶναι τόδε zij beweren vol trots dat dit een van de mooie dingen is Eur. El. 815; ook med.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[[κομπέω]], [[κόμπος]]<br /><b class="num">I.</b> to [[ring]], [[clash]], κόμπει [[χαλκός]] Il.<br /><b class="num">II.</b> metaph., like [[κομπάζω]], to [[speak]] big, [[boast]], [[brag]], [[vaunt]], Hdt., Eur.; c. acc. cogn., κ. μῦθον to [[speak]] a [[boastful]] [[speech]], Soph.<br /><b class="num">2.</b> c. acc. to [[boast]] of, Aesch.:—Pass., to be boasted of, Thuc.
|mdlsjtxt=[[κομπέω]], [[κόμπος]]<br /><b class="num">I.</b> to [[ring]], [[clash]], κόμπει [[χαλκός]] Il.<br /><b class="num">II.</b> metaph., like [[κομπάζω]], to [[speak]] big, [[boast]], [[brag]], [[vaunt]], Hdt., Eur.; c. acc. cogn., κ. μῦθον to [[speak]] a [[boastful]] [[speech]], Soph.<br /><b class="num">2.</b> c. acc. to [[boast]] of, Aesch.:—Pass., to be boasted of, Thuc.
}}
}}