3,277,286
edits
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1") |
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{.*}}\n)({{elru.*}}\n)({{elnl.*}}\n)" to "$4$3$2$1") |
||
Line 16: | Line 16: | ||
|btext=ά, όν :<br /><b>I.</b> <i>au propre</i> sec, dur, <i>particul.</i> :<br /><b>1</b> dur au toucher;<br /><b>2</b> sec, <i>p. opp. à humide [[ὑγρός]]</i>;<br /><b>3</b> <i>p. anal. ; en parl. d'un bruit</i> : σκληραὶ βρονταί HDT coups de tonnerre secs;<br /><b>4</b> rigide, raide <i>(p. opp. à souple, moelleux) ; en b. part</i> ferme, solide, vigoureux;<br /><b>II.</b> <i>fig.</i> <b>1</b> dur, rude, pénible : τροφὴ σκληρά SOPH nourriture rude;<br /><b>2</b> rigide, rude, dur, inflexible;<br /><i>Sp.</i> σκληρότατος.<br />'''Étymologie:''' R. Σκελ > Σκλη, dessécher. | |btext=ά, όν :<br /><b>I.</b> <i>au propre</i> sec, dur, <i>particul.</i> :<br /><b>1</b> dur au toucher;<br /><b>2</b> sec, <i>p. opp. à humide [[ὑγρός]]</i>;<br /><b>3</b> <i>p. anal. ; en parl. d'un bruit</i> : σκληραὶ βρονταί HDT coups de tonnerre secs;<br /><b>4</b> rigide, raide <i>(p. opp. à souple, moelleux) ; en b. part</i> ferme, solide, vigoureux;<br /><b>II.</b> <i>fig.</i> <b>1</b> dur, rude, pénible : τροφὴ σκληρά SOPH nourriture rude;<br /><b>2</b> rigide, rude, dur, inflexible;<br /><i>Sp.</i> σκληρότατος.<br />'''Étymologie:''' R. Σκελ > Σκλη, dessécher. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{elnl | ||
| | |elnltext=σκληρός -ά -όν [~ σκέλλομαι] hard van zaken hard, stevig, stijf:; ἁρμόττοντα … ξηρὰ πρὸς ὑγρὰ καὶ μαλακὰ πρὸς σκληρά waarbij droge met natte zaken samengaan en zachte met harde Plat. Lg. 889b; van geluid:; βρονταί harde donderslagen Hdt. 8.12.1; van water (d.w.z. uit rots afkomstig); ( ὕδατα ) πότερον ἑλώδεσι χρέονται καὶ μαλακοῖσιν, ἢ σκληροῖσί τε καὶ … ἐκ πετρωδέων of ze zacht (water) uit moerasbodem gebruiken, of hard (water) uit rotsbodem Hp. Aër. 1; uitbr. adv. van een situatie. ἐπὶ ταῖσι πέτραις … σκληρῶς καθῆσθαι hard zitten op de stenen Aristoph. Eq. 783. van fysieke conditie stevig gebouwd, robuust, massief:; μέγας ὢν καὶ σκληρὸς Ὀλυμπίασιν ἐκινδύνευσεν ἐκκριθῆναι (een jonge atleet) riskeerde uitgesloten te worden op de Olympische spelen omdat hij groot en stevig gebouwd was Plut. Ages. 13.4; geneesk. hard, onbeweeglijk (van constipatie). κοιλία een harde buik Hp. Aph. 3.25. overdr. van karakter of gedrag hard(vochtig), onbuigzaam, stijf, stug, streng; σκληροὶ καὶ ἀντίτυποι ἄνθρωποι rigide en weerbarstige mensen Plat. Tht. 155e; van abstracte zaken hard, zwaar, moeilijk:. σκληρὰ μαλθακῶς λέγων terwijl je harde dingen op zachte wijze zegt Soph. OC 774; ( τροφήν ) σκληρὰν … οἶδα (Oedipus tot Antigone) ik weet dat (de zorg voor mij) zwaar is Soph. OC 1615. | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''σκληρός:''' дор. [[σκλαρός|σκλᾱρός]] 3<br /><b class="num">1)</b> [[сухой]], [[твердый]] (γῆ Aesch., Xen.);<br /><b class="num">2)</b> [[жесткий]], [[тугой]] ([[κοίτη]] Plat.);<br /><b class="num">3)</b> [[упругий]] (τιτθία Arph.; μαστοί Arst.);<br /><b class="num">4)</b> [[крепкий]], [[сильный]] (sc. [[παῖς]] Plut.);<br /><b class="num">5)</b> [[окостеневший]], [[утративший гибкость]] (sc. [[γέρων]] Plat.);<br /><b class="num">6)</b> [[сухой]], [[терпкий]] ([[οἶνος]] Arph.);<br /><b class="num">7)</b> [[резкий]], [[пронзительный]] (βρονταί Her.; ἄνεμοι NT);<br /><b class="num">8)</b> [[яркий]] ([[αὐγή]] Arst.);<br /><b class="num">9)</b> [[суровый]], [[тяжелый]] ([[βίος]] Men.; συμφοραί Eur.);<br /><b class="num">10)</b> [[угрюмый]], [[мрачный]] ([[ἦθος]] Plat.);<br /><b class="num">11)</b> [[непокорный]], [[упрямый]] (φρονήματα Soph.);<br /><b class="num">12)</b> [[строгий]], [[неумолимый]] ([[δικαστής]] Arph.);<br /><b class="num">13)</b> [[непреклонный]] ([[θράσος]] Eur.);<br /><b class="num">14)</b> [[жестокий]], [[злобный]] ([[ἄνθρωπος]] NT): σκληρὰ [[ἀοιδός]] Soph. = [[Σφίγξ]];<br /><b class="num">15)</b> [[крутой]] ([[κοιλία]] Arst.). - см. тж. [[σκληρόν]]. | |||
}} | }} | ||
{{Slater | {{Slater | ||
Line 34: | Line 37: | ||
|lsmtext='''σκληρός:''' -ά, -όν ([[σκέλλω]]),<br /><b class="num">I. 1.</b> [[σκληρός]], [[τραχύς]], [[άκαμπτος]], στέρεος, Λατ. [[durus]], σε Θέογν., Αισχύλ. κ.λπ.<br /><b class="num">2.</b> λέγεται για ήχο, [[τραχύς]], [[βαρύς]], [[βαθύς]], [[βροντερός]], Λατ. [[aridus]], σε Ησίοδ., Ηρόδ.<br /><b class="num">3.</b> [[τραχύς]], [[άκαμπτος]], [[αλύγιστος]], Λατ. [[rigidus]], σε Αριστοφ., Ξεν.· λέγεται για αγόρια που δείχνουν μεγαλύτερα από την [[ηλικία]] τους, [[τραχύς]], [[ορμητικός]], [[ρωμαλέος]], σε Πλούτ., Λουκ.<br /><b class="num">II.</b> μεταφ., λέγεται για πράγματα, [[δύσκολος]], [[στρυφνός]], [[αυστηρός]], [[αμείλικτος]], [[άτεγκτος]], σε Σοφ., Ευρ.· σκληρὰ [[μαλθακῶς]] λέγων, σε Σοφ.<br /><b class="num">III.</b> επίρρ., [[σκληρῶς]] [[καθῆσθαι]], δηλ. σε σκληρό [[κάθισμα]], σε Αριστοφ. | |lsmtext='''σκληρός:''' -ά, -όν ([[σκέλλω]]),<br /><b class="num">I. 1.</b> [[σκληρός]], [[τραχύς]], [[άκαμπτος]], στέρεος, Λατ. [[durus]], σε Θέογν., Αισχύλ. κ.λπ.<br /><b class="num">2.</b> λέγεται για ήχο, [[τραχύς]], [[βαρύς]], [[βαθύς]], [[βροντερός]], Λατ. [[aridus]], σε Ησίοδ., Ηρόδ.<br /><b class="num">3.</b> [[τραχύς]], [[άκαμπτος]], [[αλύγιστος]], Λατ. [[rigidus]], σε Αριστοφ., Ξεν.· λέγεται για αγόρια που δείχνουν μεγαλύτερα από την [[ηλικία]] τους, [[τραχύς]], [[ορμητικός]], [[ρωμαλέος]], σε Πλούτ., Λουκ.<br /><b class="num">II.</b> μεταφ., λέγεται για πράγματα, [[δύσκολος]], [[στρυφνός]], [[αυστηρός]], [[αμείλικτος]], [[άτεγκτος]], σε Σοφ., Ευρ.· σκληρὰ [[μαλθακῶς]] λέγων, σε Σοφ.<br /><b class="num">III.</b> επίρρ., [[σκληρῶς]] [[καθῆσθαι]], δηλ. σε σκληρό [[κάθισμα]], σε Αριστοφ. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{ls | ||
| | |lstext='''σκληρός''': -ά, -όν, Δωρικ. σκλᾱρὸς Τίμ. Λοκρ. 104C· (ἴδε ἐν τέλ.)· ― [[τραχύς]], [[σκληρός]], [[ἄκαμπτος]], Λατ. durus, ἀντίθετον τῷ μαλακὸς ἐν πάσῃ [[σημασία]]: 1) τραχὺς εἰς τὴν ἁφήν, [[ξύλον]] σκληρὸν ἢ [[μαλακὸν]] Θέογν. 1194· [[ἐλαία]] Πινδ. Ο. 7. 53· γῆ Αἰσχύλ. Πέρσ. 319, πρβλ. Ξεν. Οἰκ. 16, 11· [[κοίτη]] Πλάτ. Νόμ. 942D, κτλ. 3) ἐπὶ ἤχου, [[τραχύς]], [[βαρύς]], [[βαθύς]], [[κρατερός]], σκληρὸν ἐβρόντησε Ἡσ. Θεογ. 839· σκλ. βρονταὶ Ἡρόδ. 8. 12· σκληροτέρα ἡ φωνὴ Ἀριστ. π. Ἀκουστ. 17, 27, κ. ἀλλ.· [[τόνος]] ἀπηνὴς καὶ σκ. Πλουτ. Φωκ. 2· πρβλ. [[αὖος]], καὶ τὸ τοῦ Οὐεργιλ. aridus fragor. 3) ἐπὶ γεύσεως καὶ ὀσμῆς, [[τραχύς]], [[δυσάρεστος]], [[αὐστηρός]], [[δριμύς]], [[πνιγηρός]], ἐν ἀντιθέσει πρὸς τὸ γλυκὺ καὶ εὐάρεστον, Λατ. asper, σκλ. ὕδατα (ἐκ πετρώδους ἐδάφους ἀναβλύζοντα) Ἱππ. π. Ἀέρ. 280· οὕτω, σκληρότατος ἀνὴρ καὶ [[τόπος]] Πολύβ. 4. 21, 5· [[ἄνεμος]] Πολυδ. Α΄, 110, πρβλ. Αἰλ. π. Ζ. 9. 57· ἐπὶ οἴνου, [[τραχύς]], [[βαρύς]], [[στυφός]], Ἀριστοφ. Ἀποσπ. 563· ὀσμαὶ Θεοφρ. π. Φυτ. Αἰτ. 6. 14, 12· μεταφορ., σκ. [[φράσις]] Διον. Ἁλ. πρ. Γναῖον Πομπ. 1. 2, 6. 4) [[τραχύς]], [[ἄκαμπτος]], μὴ ὑποχωρῶν εἰς πίεσιν, Λατ. rigidus, ἀντίθετον τῷ ὑγρὸς ([[μαλακός]], εἰς πίεσιν ὑποχωρῶν), τιτθίων, σκλ. καὶ κυδώνια Ἀριστοφ. Ἀχ. 1199· σκληρότεροι μαστοὶ Ἀριστ. π. Ζ. Μορ. 4. 10, 33· σκέλη, χαλινὸς Ξεν. Ἱππ. 1, 5· τί τὸ ὑγρὸν τοῦ χαλινοῦ καὶ τί τὸ σκλ. [[αὐτόθι]] 10, 10· ἐπὶ τῆς [[κόμης]] (πρβλ. [[σκληρόθριξ]]), Ἀριστ. π. τὰ Ζ. Ἱστ. 3. 10, 4, κ. ἀλλ.· σκλ. δέρμα, [[σάρξ]], κτλ., ὁ αὐτ. π. Ζ. Μορ. 3. 3, 14, κτλ.· ― ἐπὶ προσώπων, Πλάτ. Θεαίτ. 162Β· ἐπὶ κυνῶν, σκλ. τὰ εἴδη Ξεν. Κυν. 3, 2· [[τράχηλος]] [[αὐτόθι]] 5, 30· οἱ τὸ [[σῶμα]] σκληροὶ Ἀριστ. Προβλ. 3. 16, κ. ἀλλ. 5) [[κοιλία]] σκλ., [[δύσκολος]], ἐμπεφραγμένη, Ἱππ. Ἀφορ. 1248, Ἀριστ. π. Ζ. Μορ. 3. 7, 15. 6) ἐπὶ παίδων, οἵτινες φαίνονται τὴν ἡλικίαν μεγαλείτεροι ἀφ’ ὅ,τι [[εἶναι]], Πλουτ. Ἀγησ. 15, Λουκ. π. Ὀρχ. 21, πρβλ. Stallb. εἰς Πλάτ. Συμπ. 196Α. 7) ἐπὶ φωτὸς ἰσχυροῦ, ἐν σκληρᾷ αὐγῇ ἢ μαλακῇ Ἀριστ. π. Χρωμ. 3, 11. ΙΙ. μεταφορ., 1) ἐπὶ πραγμάτων, [[δύσκολος]], μὴ τὰ μαλακὰ [[μῶσο]], μὴ τὰ σκλ. ἔχῃς Ἐπίχ. 121 Ahr.· τροφὴ Σοφ. Ο. Κ. 1615· [[δίαιτα]] Εὐρ. Ἀποσπ. 529· ἀγωγαὶ Πλάτ. Νόμ. 645Α· [[βίος]] Μένανδρ. ἐν «Ψευδηρακλεῖ» 5· τὰ σκλ., δύσκολα ἔργα, [[σκληραγωγία]], Σοφ. Ο. Κ. 1408, κτλ.· σκλ. συμφοραὶ Εὐρ. Ἀποσπ. 685· σκληρὰ μαλθακῶς λέγων Σοφ. Ο. Κ. 774· τὸ σκ. = [[σκληρότης]], ἡ [[δίαιτα]]... ὑπερβάλλει ἐπὶ τὸ σκλ. Ἀριστ. Πολιτικ. 2. 9, 24. 2) ἐπὶ προσώπων, [[αὐστηρός]], [[δύσκολος]], [[τραχύς]], [[σκληρός]], [[ἰσχυρογνώμων]], [[σκληροτράχηλος]], Σοφ. Ἀποσπ. 19, Πλάτ. Θεαίτ. 155Ε, Τίμ. Λοκρ. ἔνθ’ ἀνωτ.· σκλ. [[ἀοιδός]], ἐπὶ τῆς Σφιγγός, Σοφ. Ο. Τ. 36· σκλ. γὰρ ἀεὶ Εὐρ. Ἄλκ. 500· σκλ. [[δαίμων]] Ἀριστοφ. Νεφ. 1264· σκληρὸς τοὺς τρόπους ὁ αὐτ. ἐν Εἰρ. 350· [[ἄγριοι]] καὶ σκλ. Ἀριστ. Ἠθικ. Νικ. 4. 8, 3· ― οὕτω, σκλ. ψυχὴ Σοφ. Αἴ. 1361, Τρ. 1260· σκλ. [[ἄγαν]] φρονήματα ὁ αὐτ. ἐν Ἀντ. 473· [[ἦθος]] Πλάτ. Συμπ. 195Ε· σκλ. [[θράσος]], θάρρος ἐπίμονον, Εὐρ. Ἀνδρ. 260· ― ἐπὶ ἀνέμου, [[ἰσχυρός]], [[σφοδρός]], Ἐπιστ. Ἰακώβ. γ΄, 4. ΙΙΙ. Ἐπίρρ., σκληρῶς καθῆσθαι, δηλ. ἐπὶ σκληροῦ καθίσματος, Ἀριστοφ. Ἱππ. 783· εὐνάζεσθαι Ξεν. Κυνηγ. 12, 2. 2) μετὰ δυσκολίας, Εὐρ. Ἀποσπ. 284. 9. 3) [[τραχύς]], μετ’ ἐπιμονῆς καὶ ἰσχυρογνωμοσύνης, σκλ. διαμάχεσθαι Πλάτ. Νόμ. 629Α· ἀπειλεῖν [[αὐτόθι]] 885D· τὰ μαλακὰ σκλ. καὶ τὰ σκληρὰ μαλακῶς λέγειν Ἀριστ. Ρητ. 3. 7, 10· σκλ. αὐλεῖν ὁ αὐτ. π. Ἀκουστ. 48. (Ἡ [[ῥίζα]] φαίνεται ὅτι [[εἶναι]] ἡ αὐτὴ καὶ τοῦ [[σκέλλω]], [[σκλῆναι]], ἴδε ἐν λέξ. [[σκέλλω]]. | ||
}} | }} | ||
{{etym | {{etym |