Anonymous

συνακμάζω: Difference between revisions

From LSJ
m
Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{.*}}\n)({{elru.*}}\n)({{elnl.*}}\n)" to "$4$3$2$1"
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1")
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{.*}}\n)({{elru.*}}\n)({{elnl.*}}\n)" to "$4$3$2$1")
Line 16: Line 16:
|btext=être en même temps dans toute sa force, être florissant avec <i>ou</i> en même temps que, τινι.<br />'''Étymologie:''' [[σύν]], [[ἀκμάζω]].
|btext=être en même temps dans toute sa force, être florissant avec <i>ou</i> en même temps que, τινι.<br />'''Étymologie:''' [[σύν]], [[ἀκμάζω]].
}}
}}
{{ls
{{elnl
|lstext='''συνακμάζω''': [[ἀκμάζω]] συγχρόνως, ἐπὶ φυτῶν, Ἀνθ. Π. 11· 417· ἐπὶ προσώπων, Ἰφίτῳ σ., μετὰ τοῦ Ἰφ., Ἀριστ. Ἀποσπ. 420, πρβλ. Πολύβ. 32. 12, 3, Πλουτ. Λυκοῦργ. 1· ― ἀπολ., [[ἀκμάζω]] [[ὁμοῦ]], ὁ αὐτ. ἐν Τ. Γράκχ. 3. ΙΙ. [[συνακμάζω]] ταῖς ὁρμαῖς [[πρός]] τι, εἶμαι εἰς τὸν ὕψιστον βαθμὸν ζηλωτὴς διά τι [[πρᾶγμα]], Πολύβ. 16. 28, 1.
|elnltext=συν-ακμάζω tegelijkertijd tot bloei komen; [Luc.] 49.35; van pers. tegelijk volwassenheid bereiken; Plut. TG et CG 3.2; overdr. tijdgenoot zijn (van), met dat.. Plut. Lyc. 1.2.
}}
{{elru
|elrutext='''συνακμάζω:'''<br /><b class="num">1)</b> [[вместе цвести]], [[одновременно быть в цвету]] Anth.;<br /><b class="num">2)</b> [[вместе процветать]], [[быть в расцвете сил]]: μὴ συνακμασάντων Plut. так как расцвет деятельности их (каждого из Гракхов) относится к разным временам; Ἰφίτῳ συνακμάσαι λέγουσιν αὐτόν Plut. говорят, что он (Ликург) был современником Ифита;<br /><b class="num">3)</b> [[напрягать все силы]], [[всячески добиваться]]: σ. ταῖς ὁρμαῖς πρός τι Polyb. прилагать все усилия к достижению чего-л.
}}
}}
{{grml
{{grml
Line 25: Line 28:
|lsmtext='''συνακμάζω:''' μέλ. <i>-σω</i>, [[ακμάζω]], [[ανθώ]] συγχρόνως, λέγεται για φυτά, σε Ανθ.
|lsmtext='''συνακμάζω:''' μέλ. <i>-σω</i>, [[ακμάζω]], [[ανθώ]] συγχρόνως, λέγεται για φυτά, σε Ανθ.
}}
}}
{{elru
{{ls
|elrutext='''συνακμάζω:'''<br /><b class="num">1)</b> [[вместе цвести]], [[одновременно быть в цвету]] Anth.;<br /><b class="num">2)</b> [[вместе процветать]], [[быть в расцвете сил]]: μὴ συνακμασάντων Plut. так как расцвет деятельности их (каждого из Гракхов) относится к разным временам; Ἰφίτῳ συνακμάσαι λέγουσιν αὐτόν Plut. говорят, что он (Ликург) был современником Ифита;<br /><b class="num">3)</b> [[напрягать все силы]], [[всячески добиваться]]: σ. ταῖς ὁρμαῖς πρός τι Polyb. прилагать все усилия к достижению чего-л.
|lstext='''συνακμάζω''': [[ἀκμάζω]] συγχρόνως, ἐπὶ φυτῶν, Ἀνθ. Π. 11· 417· ἐπὶ προσώπων, Ἰφίτῳ σ., μετὰ τοῦ Ἰφ., Ἀριστ. Ἀποσπ. 420, πρβλ. Πολύβ. 32. 12, 3, Πλουτ. Λυκοῦργ. 1· ― ἀπολ., [[ἀκμάζω]] [[ὁμοῦ]], ὁ αὐτ. ἐν Τ. Γράκχ. 3. ΙΙ. [[συνακμάζω]] ταῖς ὁρμαῖς [[πρός]] τι, εἶμαι εἰς τὸν ὕψιστον βαθμὸν ζηλωτὴς διά τι [[πρᾶγμα]], Πολύβ. 16. 28, 1.
}}
{{elnl
|elnltext=συν-ακμάζω tegelijkertijd tot bloei komen; [Luc.] 49.35; van pers. tegelijk volwassenheid bereiken; Plut. TG et CG 3.2; overdr. tijdgenoot zijn (van), met dat.. Plut. Lyc. 1.2.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=fut. σω<br />to [[bloom]] at the [[same]] [[time]], Anth.
|mdlsjtxt=fut. σω<br />to [[bloom]] at the [[same]] [[time]], Anth.
}}
}}