συνδιατρίβω: Difference between revisions

m
Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{.*}}\n)({{elru.*}}\n)({{elnl.*}}\n)" to "$4$3$2$1"
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1")
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{.*}}\n)({{elru.*}}\n)({{elnl.*}}\n)" to "$4$3$2$1")
Line 13: Line 13:
|btext=<b>I.</b> user ensemble, employer ensemble : [[σύν]] τινι αἰῶνα σ. PLUT, χρόνον PLUT passer le temps ensemble;<br /><b>II.</b> passer son temps avec, vivre avec :<br /><b>1</b> <i>avec un rég. de pers.</i> [[μετά]] τινος avec qqn ; <i>particul.</i> suivre les leçons d'un maître : [[οἱ]] [[τῷ]] Σωκράτει συνδιατρίβοντες XÉN les disciples de Socrate;<br /><b>2</b> <i>avec un rég. de chose</i> passer sa vie occupé à qch (dans la pratique des vertus).<br />'''Étymologie:''' [[σύν]], [[διατρίβω]].
|btext=<b>I.</b> user ensemble, employer ensemble : [[σύν]] τινι αἰῶνα σ. PLUT, χρόνον PLUT passer le temps ensemble;<br /><b>II.</b> passer son temps avec, vivre avec :<br /><b>1</b> <i>avec un rég. de pers.</i> [[μετά]] τινος avec qqn ; <i>particul.</i> suivre les leçons d'un maître : [[οἱ]] [[τῷ]] Σωκράτει συνδιατρίβοντες XÉN les disciples de Socrate;<br /><b>2</b> <i>avec un rég. de chose</i> passer sa vie occupé à qch (dans la pratique des vertus).<br />'''Étymologie:''' [[σύν]], [[διατρίβω]].
}}
}}
{{ls
{{elnl
|lstext='''συνδιατρίβω''': [], μέλλ. -ψω, [[διέρχομαι]] τὸν χρόνον μετά τινος ἢ [[ὁμοῦ]], σύν… Κίμωνι αἰῶνα πάντα συνδιατρίψειν Κρατῖν. ἐν «Ἀρχιλόχοις» 1. 5· σ. διατριβὰς ἀλλήλοις Αἰσχίλ. 21. 1· τὸν ἄλλον σ. χρόνον (ἐξυπακουομ. τοῖς τεθνηκόσι) Ἀντιφάνης ἐν «Ἀφροδίτης γοναῖς» 2. 2) συνηθέστερον ἀπολ. (ἐξυπακ. τοῦ βίον) ζῶ διαρκῶς μετά τινος, [[μάλιστα]] μετὰ κυρίου ἢ δεσπότου, τινὶ καὶ μετά τινος Πλάτ. Συμπ. 172C, Ἰσοκρ. 20Β· οἱ τῷ Σωκράτει συνδιατρίβοντες, οἱ μαθηταὶ [[αὐτοῦ]], Ξεν. Ἀπομν. 1. 2, 3., 4. 1, 1. ΙΙ. ἐπὶ πραγμάτων, ἀσχολοῦμαι εἴς τι, μύθοις Ἰσοκρ. 73Ε, πρβλ. 23C, 206D. ― Ἴδε Χ. Χαριτωνίδου Ποικίλα Φιλολογικὰ τόμ. Α΄, σ. 127.
|elnltext=συν-διατρίβω samen (met...) de tijd doorbrengen, omgaan (met elkaar); met dat. met iem.: οἱ τῷ Σωκράτει συνδιατρίβοντες degenen die samen met Socrates hun tijd doorbrengen, de metgezellen van Socrates Xen. Mem. 1.2.3. zich bezighouden met, met dat. iets.
}}
{{elru
|elrutext='''συνδιατρίβω:''' ()<br /><b class="num">1)</b> [[вместе проводить время]], [[постоянно общаться]] (τινί Plat. и [[μετά]] τινος Isocr.): οἱ τῷ Σωκράτει συνδιατρίβοντες Xen. постоянные спутники, т. е. ученики Сократа; αἱ διατριβαί, ἃς συνδιέτριβον ἀλλήλοις Aeschin. занятия, в которых он проводил время вместе с другими;<br /><b class="num">2)</b> [[предаваться]], [[заниматься]], [[посвящать себя]] (ταῖς ἀρεταῖς, τοῖς μύθοις Τρωϊκοῖς Isocr.).
}}
}}
{{grml
{{grml
Line 22: Line 25:
|lsmtext='''συνδιατρίβω:''' [ῑ], μέλ. <i>-ψω</i>,<br /><b class="num">I. 1.</b> περνώ ή [[δαπανώ]] χρόνο από κοινού ή μαζί με κάποιον, [[συνοικώ]], σε Αισχίν.<br /><b class="num">2.</b> απόλ. (ενν. <i>βίον</i>), ζω [[σταθερά]] μαζί με, [[συζώ]], [[συμβιώνω]]· <i>οἱ τῷ Σωκράτει συνδιατρίβοντες</i>, οι μαθητές του, σε Ξεν.<br /><b class="num">II.</b> [[καταγίνομαι]], [[ασχολούμαι]] με [[κάτι]], με δοτ., σε Ισοκρ.
|lsmtext='''συνδιατρίβω:''' [ῑ], μέλ. <i>-ψω</i>,<br /><b class="num">I. 1.</b> περνώ ή [[δαπανώ]] χρόνο από κοινού ή μαζί με κάποιον, [[συνοικώ]], σε Αισχίν.<br /><b class="num">2.</b> απόλ. (ενν. <i>βίον</i>), ζω [[σταθερά]] μαζί με, [[συζώ]], [[συμβιώνω]]· <i>οἱ τῷ Σωκράτει συνδιατρίβοντες</i>, οι μαθητές του, σε Ξεν.<br /><b class="num">II.</b> [[καταγίνομαι]], [[ασχολούμαι]] με [[κάτι]], με δοτ., σε Ισοκρ.
}}
}}
{{elru
{{ls
|elrutext='''συνδιατρίβω:''' ()<br /><b class="num">1)</b> [[вместе проводить время]], [[постоянно общаться]] (τινί Plat. и [[μετά]] τινος Isocr.): οἱ τῷ Σωκράτει συνδιατρίβοντες Xen. постоянные спутники, т. е. ученики Сократа; αἱ διατριβαί, ἃς συνδιέτριβον ἀλλήλοις Aeschin. занятия, в которых он проводил время вместе с другими;<br /><b class="num">2)</b> [[предаваться]], [[заниматься]], [[посвящать себя]] (ταῖς ἀρεταῖς, τοῖς μύθοις Τρωϊκοῖς Isocr.).
|lstext='''συνδιατρίβω''': [ῑ], μέλλ. -ψω, [[διέρχομαι]] τὸν χρόνον μετά τινος ἢ [[ὁμοῦ]], σύν… Κίμωνι αἰῶνα πάντα συνδιατρίψειν Κρατῖν. ἐν «Ἀρχιλόχοις» 1. 5· σ. διατριβὰς ἀλλήλοις Αἰσχίλ. 21. 1· τὸν ἄλλον σ. χρόνον (ἐξυπακουομ. τοῖς τεθνηκόσι) Ἀντιφάνης ἐν «Ἀφροδίτης γοναῖς» 2. 2) συνηθέστερον ἀπολ. (ἐξυπακ. τοῦ βίον) ζῶ διαρκῶς μετά τινος, [[μάλιστα]] μετὰ κυρίου ἢ δεσπότου, τινὶ καὶ μετά τινος Πλάτ. Συμπ. 172C, Ἰσοκρ. 20Β· οἱ τῷ Σωκράτει συνδιατρίβοντες, οἱ μαθηταὶ [[αὐτοῦ]], Ξεν. Ἀπομν. 1. 2, 3., 4. 1, 1. ΙΙ. ἐπὶ πραγμάτων, ἀσχολοῦμαι εἴς τι, μύθοις Ἰσοκρ. 73Ε, πρβλ. 23C, 206D. ― Ἴδε Χ. Χαριτωνίδου Ποικίλα Φιλολογικὰ τόμ. Α΄, σ. 127.
}}
{{elnl
|elnltext=συν-διατρίβω samen (met...) de tijd doorbrengen, omgaan (met elkaar); met dat. met iem.: οἱ τῷ Σωκράτει συνδιατρίβοντες degenen die samen met Socrates hun tijd doorbrengen, de metgezellen van Socrates Xen. Mem. 1.2.3. zich bezighouden met, met dat. iets.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=fut. ψω<br /><b class="num">I.</b> to [[pass]] or [[spend]] [[time]] with or [[together]], Aeschin.<br /><b class="num">2.</b> absol. (sub. βίον) to [[live]] [[constantly]] with, οἱ τῷ Σωκράτει συνδιατρίβοντες his disciples, Xen.<br /><b class="num">II.</b> to [[occupy]] [[oneself]] with a [[thing]], c. dat., Isocr.
|mdlsjtxt=fut. ψω<br /><b class="num">I.</b> to [[pass]] or [[spend]] [[time]] with or [[together]], Aeschin.<br /><b class="num">2.</b> absol. (sub. βίον) to [[live]] [[constantly]] with, οἱ τῷ Σωκράτει συνδιατρίβοντες his disciples, Xen.<br /><b class="num">II.</b> to [[occupy]] [[oneself]] with a [[thing]], c. dat., Isocr.
}}
}}