3,277,243
edits
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1") |
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{.*}}\n)({{elru.*}}\n)({{elnl.*}}\n)" to "$4$3$2$1") |
||
Line 16: | Line 16: | ||
|btext=ος <i>ou</i> α, ον :<br />proche ; qui sert à combattre de près.<br />'''Étymologie:''' [[σχεδόν]] ; v. [[σχεδία]], [[σχεδίην]]. | |btext=ος <i>ou</i> α, ον :<br />proche ; qui sert à combattre de près.<br />'''Étymologie:''' [[σχεδόν]] ; v. [[σχεδία]], [[σχεδίην]]. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{elnl | ||
| | |elnltext=σχέδιος -α -ον en -ος -ον [σχέδον] in de nabijheid:. σχέδια … ξίφη zwaarden voor de strijd van nabij Aeschl. Ch. 163. | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''σχέδιος:''' и<br /><b class="num">1)</b> [[ближний]], [[предназначенный для ближнего боя]] (βέλη Aesch.);<br /><b class="num">2)</b> [[оказавшийся под рукой]], [[первый попавшийся]], [[импровизированный]] ([[ποτόν]] Anth.). | |||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
Line 25: | Line 28: | ||
|lsmtext='''σχέδιος:''' -α, -ον ([[σχεδόν]]),<br /><b class="num">I.</b> λέγεται για [[τόπο]], [[κοντινός]], [[διπλανός]], αυτός που βρίσκεται επιτόπου, αυτός που χρησιμοποιείται ή είναι [[κατάλληλος]] για [[μάχη]] [[σώμα]] με [[σώμα]], σε Αισχύλ.<br /><b class="num">II.</b> λέγεται για χρόνο, [[αιφνίδιος]], [[ξαφνικός]], [[αδόκητος]], σε Ανθ. | |lsmtext='''σχέδιος:''' -α, -ον ([[σχεδόν]]),<br /><b class="num">I.</b> λέγεται για [[τόπο]], [[κοντινός]], [[διπλανός]], αυτός που βρίσκεται επιτόπου, αυτός που χρησιμοποιείται ή είναι [[κατάλληλος]] για [[μάχη]] [[σώμα]] με [[σώμα]], σε Αισχύλ.<br /><b class="num">II.</b> λέγεται για χρόνο, [[αιφνίδιος]], [[ξαφνικός]], [[αδόκητος]], σε Ανθ. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{ls | ||
| | |lstext='''σχέδιος''': -α, -ον, ([[σχεδόν]]). Ι. ἐπὶ τόπου, [[πλησίος]], σχέδια βέλη, ὅπλα χρήσιμα πρὸς τὴν ἐκ τοῦ [[συστάδην]] μάχην, Αἰσχύλ. Χο. 162· σχ. [[δόρυ]] Ἀριστ. παρὰ τῷ Σχολ. εἰς Εὐρ. Ρῆσ. 311· ἐν μάχῃ Συλλ. Ἐπιγρ. 3557. 3, πρβλ. [[σχεδίην]], [[αὐτοσχέδιος]]. 2) [[ἐπιμελής]], [[προσεκτικός]], [[ἱππασία]] Πολυδ. Α΄, 214. ΙΙ. ἐπὶ χρόνου, [[αἰφνίδιος]], [[ἀπροσδόκητος]], αἰτίη, [[πρόφασις]], [[πόνος]] Ἀρετ. π. Αἰτ. Χρον. Παθ. 2. 7, κλπ.· ἐπὶ σχεδίου, ὡς ἐπίρρ., [[αὐτόθι]] 2. 6· ― ὁ ἐκ τοῦ προχείρου, [[πρόχειρος]], Λατιν. extemporalis, [[ποτὸν]] Ἀνθ. Π. 11. 64· [[λόγος]] Διον. Ἁλ. περὶ Συνθ. 18, κλπ.· σχέδιον, τό, [[λόγος]] ἐκ τοῦ προχείρου, impromptu, Ρήτορες (Walz) τ. 3, σ. 422. 2) πεπραγμένος ἢ πεποιημένος ἐκ τοῦ προχείρου, [[πρόχειρος]], [[συνήθης]], (= [[εὐτελής]], Φώτ., Ἡσύχ.), [[οἴνη]] Νικ. Θηρ. 622, πρβλ. Γρηγορ. Ναζ. Ποιήμ. 4. 124· τροφὴ Ρήτορες (Walz) τ. 1, σ. 576. ― Ἐπίρρ. -ίως, αἰφνιδίως, Ἀρετ. π. Αἰτ. Χρον. Παθ. 1. 2· ἀμελῶς, ἄρτος σχ. ὠπτημένος Σχόλ. εἰς Λουκ. Ἁλιέα 45· ματαίως, Ἄρατ. 1154. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=[[σχέδιος]], η, ον [[σχεδόν]]<br /><b class="num">I.</b> of [[place]], [[hand]] to [[hand]], in or for [[close]] [[combat]], Aesch.<br /><b class="num">II.</b> of [[time]], on the [[spur]] of the [[moment]], off-[[hand]], Anth. | |mdlsjtxt=[[σχέδιος]], η, ον [[σχεδόν]]<br /><b class="num">I.</b> of [[place]], [[hand]] to [[hand]], in or for [[close]] [[combat]], Aesch.<br /><b class="num">II.</b> of [[time]], on the [[spur]] of the [[moment]], off-[[hand]], Anth. | ||
}} | }} |