3,274,919
edits
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1") |
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{.*}}\n)({{elnl.*}}\n)({{elru.*}}\n)" to "$3$4$1$2") |
||
Line 15: | Line 15: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=<i>impf.</i> κατῇδον, <i>f.</i> κατᾴσομαι, <i>etc.</i><br /><b>I.</b> chanter d'en haut, au-dessus de;<br /><b>II.</b> remplir de chants, faire résonner, faire retentir, acc.;<br /><b>III.</b> chanter contre :<br /><b>1</b> chanter pour conjurer <i>en parl. de magiciens</i> : βάρβαρα [[μέλη]] EUR chanter des chants barbares, <i>càd</i> inintelligibles (que l'on prend pour des incantations);<br /><b>2</b> charmer, adoucir par des enchantements;<br /><b>3</b> prononcer une formule d'incantation contre : [[τῷ]] ἀνέμῳ HDT contre le vent, <i>càd</i> apaiser le vent au moyen d'incantations ; <i>Pass.</i> être amené par des sortilèges à, avec l'inf.;<br /><b>4</b> chanter contre, <i>càd</i> se moquer par des chansons, chansonner, acc..<br />'''Étymologie:''' [[κατά]], [[ᾄδω]]. | |btext=<i>impf.</i> κατῇδον, <i>f.</i> κατᾴσομαι, <i>etc.</i><br /><b>I.</b> chanter d'en haut, au-dessus de;<br /><b>II.</b> remplir de chants, faire résonner, faire retentir, acc.;<br /><b>III.</b> chanter contre :<br /><b>1</b> chanter pour conjurer <i>en parl. de magiciens</i> : βάρβαρα [[μέλη]] EUR chanter des chants barbares, <i>càd</i> inintelligibles (que l'on prend pour des incantations);<br /><b>2</b> charmer, adoucir par des enchantements;<br /><b>3</b> prononcer une formule d'incantation contre : [[τῷ]] ἀνέμῳ HDT contre le vent, <i>càd</i> apaiser le vent au moyen d'incantations ; <i>Pass.</i> être amené par des sortilèges à, avec l'inf.;<br /><b>4</b> chanter contre, <i>càd</i> se moquer par des chansons, chansonner, acc..<br />'''Étymologie:''' [[κατά]], [[ᾄδω]]. | ||
}} | |||
{{elnl | |||
|elnltext=κατ-ᾴδω en κατ-αείδω zingen (van toverspreuken), met acc.:; κατῆιδε βάρβαρα μέλη ze zong vreemde liederen Eur. IT 1337; later uitbr. toezingen:. κατᾳδόμενος ἕωθεν εἰς ἑσπέραν (hij werd) van’s morgens vroeg tot’s avonds toegezongen Luc. 29.16. bezweren, betoveren, met dat.: καταείδοντες βοῇσι οἱ μάγοι τῷ ἀνέμῳ de magiërs bezwoeren de wind met toverspreuken Hdt. 7.191.2. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''κατᾴδω:''' ион. [[καταείδω]]<br /><b class="num">1)</b> (о магических песнях, заговорах, заклинаниях) напевать, петь (βάρβαρα [[μέλη]] Eur.);<br /><b class="num">2)</b> [[заколдовывать]], [[заговаривать]] (κατᾳδόμενοι καὶ καταφαρμακευόμενοι Plut.): κ. τῷ ἀνέμῳ Her. заговаривать, т. е. усмирять заклинаниями ветер. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
Line 24: | Line 30: | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''κατᾴδω:''' Ιων. -[[αείδω]], μέλ. <i>-ᾴσομαι</i>, [[τραγουδώ]] προς, Λατ. occinere, και παρομοίως·<br /><b class="num">I.</b> μτβ., [[θέλγω]] ή [[κατευνάζω]] τραγουδώντας, σε Λουκ.· με δοτ., [[τραγουδώ]] [[ξόρκι]] ή επωδό ([[ἐπῳδή]]) σε κάποιον [[άλλο]], σε Ηρόδ.<br /><b class="num">2.</b> [[ξεκουφαίνω]] με το [[τραγούδι]], σε Λουκ. — Παθ., έχω κάποιον [[μπροστά]] μου που τραγουδά, στον ίδ.<br /><b class="num">II.</b> [[τραγουδώ]] ως [[επωδή]], ως ρυθμική ή μελωδική [[επανάληψη]], βάρβαρα [[μέλη]], σε Ευρ. | |lsmtext='''κατᾴδω:''' Ιων. -[[αείδω]], μέλ. <i>-ᾴσομαι</i>, [[τραγουδώ]] προς, Λατ. occinere, και παρομοίως·<br /><b class="num">I.</b> μτβ., [[θέλγω]] ή [[κατευνάζω]] τραγουδώντας, σε Λουκ.· με δοτ., [[τραγουδώ]] [[ξόρκι]] ή επωδό ([[ἐπῳδή]]) σε κάποιον [[άλλο]], σε Ηρόδ.<br /><b class="num">2.</b> [[ξεκουφαίνω]] με το [[τραγούδι]], σε Λουκ. — Παθ., έχω κάποιον [[μπροστά]] μου που τραγουδά, στον ίδ.<br /><b class="num">II.</b> [[τραγουδώ]] ως [[επωδή]], ως ρυθμική ή μελωδική [[επανάληψη]], βάρβαρα [[μέλη]], σε Ευρ. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=ionic -αείδω fut. -ᾴσομαι<br />to [[sing]] to, Lat. occinere, and so,<br /><b class="num">I.</b> [[transitive|trans.]] to [[charm]] or [[appease]] by [[singing]], Luc.; c. dat. to [[sing]] a [[spell]] or [[incantation]] ([[ἐπῳδή]]) to [[another]], Hdt.<br /><b class="num">2.</b> to [[deafen]] by [[singing]], Luc.: Pass. to [[have]] [[another]] [[sing]] [[before]] one, Luc.<br /><b class="num">II.</b> to [[sing]] by way of [[incantation]], βάρβαρα [[μέλη]] Eur. | |mdlsjtxt=ionic -αείδω fut. -ᾴσομαι<br />to [[sing]] to, Lat. occinere, and so,<br /><b class="num">I.</b> [[transitive|trans.]] to [[charm]] or [[appease]] by [[singing]], Luc.; c. dat. to [[sing]] a [[spell]] or [[incantation]] ([[ἐπῳδή]]) to [[another]], Hdt.<br /><b class="num">2.</b> to [[deafen]] by [[singing]], Luc.: Pass. to [[have]] [[another]] [[sing]] [[before]] one, Luc.<br /><b class="num">II.</b> to [[sing]] by way of [[incantation]], βάρβαρα [[μέλη]] Eur. | ||
}} | }} |