Anonymous

παράστασις: Difference between revisions

From LSJ
m
Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{.*}}\n)({{elnl.*}}\n)({{elru.*}}\n)" to "$3$4$1$2"
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1")
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{.*}}\n)({{elnl.*}}\n)({{elru.*}}\n)" to "$3$4$1$2")
Line 15: Line 15:
{{bailly
{{bailly
|btext=εως (ἡ) :<br />action de s'établir auprès ; place, installation, résidence auprès de qqn.<br />'''Étymologie:''' [[παρίστημι]].
|btext=εως (ἡ) :<br />action de s'établir auprès ; place, installation, résidence auprès de qqn.<br />'''Étymologie:''' [[παρίστημι]].
}}
{{elnl
|elnltext=παράστασις -εως, ἡ [παρίστημι] het verplaatsen, het plaatsen naast verwijdering, verbanning:. ἀποδημητικὰς ποιεῖσθαι τὰς παραστάσεις αὐτῶν hun verwijdering naar het buitenland bewerkstelligen Aristot. Pol. 1308b19. het uitstallen; het te koop aanbieden. waarborgsom, borg:. ἔθηκα παράστασιν ik betaalde de borgsom And. 1.120. het naast zich laten zitten, positie (bij de koning).
}}
{{elru
|elrutext='''παράστᾰσις:''' εως ἡ<br /><b class="num">1)</b> [[удаление]], [[изгнание]], [[ссылка]] (ἐπὶ τὰ τῆς χώρας [[ἔσχατα]] Plat.);<br /><b class="num">2)</b> выставление на продажу, тж. лавочная торговля: [[ναυκληρία]], [[φορτηγία]], π. Arst. торговля морская, сухопутная и лавочная, т. е. розничная;<br /><b class="num">3)</b> [[стояние возле]]: [[ἕδρα]] καὶ π. Xen. распределение сидячих и стоячих мест (среди приближенных персидского царя);<br /><b class="num">4)</b> [[стойкость]], [[выдержка]], [[самообладание]] (ἀγωνίζεσθαι μετὰ παραστάσεως Polyb.);<br /><b class="num">5)</b> [[восторг]], [[бурная радость]] (μετὰ παραστάσεως ἀσπάζεσθαί τινα Polyb.); воодушевление (π. καὶ [[ἐνθουσιασμός]] Polyb.);<br /><b class="num">6)</b> [[помрачение]] (τῆς διανοίας Polyb.);<br /><b class="num">7)</b> [[тяготение]], [[склонность]] (πρὸς ἐλευθερίαν Diod.);<br /><b class="num">8)</b> юр. [[судебный сбор или залог]] (в размере одной драхмы, взыскивавшийся с тяжущихся) Isae.
}}
}}
{{ls
{{ls
Line 21: Line 27:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''παράστᾰσις:''' -εως, ἡ,<br /><b class="num">I. 1.</b> ([[παρίστημι]]) [[στάση]], [[τοποθέτηση]] δίπλα ή [[μακριά]], [[εκδίωξη]], [[εκτόπιση]], σε Πλάτ. κ.λπ.<br /><b class="num">2.</b> [[έκθεση]] πραγμάτων προς [[πώληση]], [[εμπόριο]] λιανικής πώλησης, σε Αριστ.<br /><b class="num">II.</b> (<i>παρίσταμαι</i>) αμτβ.· [[στάση]], [[πλησίον]]·<br /><b class="num">1.</b> [[θέση]] ή [[αξίωμα]] δίπλα στον βασιλιά, σε Ξεν.<br /><b class="num">2.</b> ύπαρξη μυαλού, [[θάρρος]], σε Πολύβ.· επίσης, [[απόγνωση]], στον ίδ.<br /><b class="num">III.</b> ως [[δικανικός]] όρος, μικρή χρηματική [[καταβολή]] για τη [[διεξαγωγή]] δίκης, σε Ρήτ.
|lsmtext='''παράστᾰσις:''' -εως, ἡ,<br /><b class="num">I. 1.</b> ([[παρίστημι]]) [[στάση]], [[τοποθέτηση]] δίπλα ή [[μακριά]], [[εκδίωξη]], [[εκτόπιση]], σε Πλάτ. κ.λπ.<br /><b class="num">2.</b> [[έκθεση]] πραγμάτων προς [[πώληση]], [[εμπόριο]] λιανικής πώλησης, σε Αριστ.<br /><b class="num">II.</b> (<i>παρίσταμαι</i>) αμτβ.· [[στάση]], [[πλησίον]]·<br /><b class="num">1.</b> [[θέση]] ή [[αξίωμα]] δίπλα στον βασιλιά, σε Ξεν.<br /><b class="num">2.</b> ύπαρξη μυαλού, [[θάρρος]], σε Πολύβ.· επίσης, [[απόγνωση]], στον ίδ.<br /><b class="num">III.</b> ως [[δικανικός]] όρος, μικρή χρηματική [[καταβολή]] για τη [[διεξαγωγή]] δίκης, σε Ρήτ.
}}
{{elnl
|elnltext=παράστασις -εως, ἡ [παρίστημι] het verplaatsen, het plaatsen naast verwijdering, verbanning:. ἀποδημητικὰς ποιεῖσθαι τὰς παραστάσεις αὐτῶν hun verwijdering naar het buitenland bewerkstelligen Aristot. Pol. 1308b19. het uitstallen; het te koop aanbieden. waarborgsom, borg:. ἔθηκα παράστασιν ik betaalde de borgsom And. 1.120. het naast zich laten zitten, positie (bij de koning).
}}
{{elru
|elrutext='''παράστᾰσις:''' εως ἡ<br /><b class="num">1)</b> [[удаление]], [[изгнание]], [[ссылка]] (ἐπὶ τὰ τῆς χώρας [[ἔσχατα]] Plat.);<br /><b class="num">2)</b> выставление на продажу, тж. лавочная торговля: [[ναυκληρία]], [[φορτηγία]], π. Arst. торговля морская, сухопутная и лавочная, т. е. розничная;<br /><b class="num">3)</b> [[стояние возле]]: [[ἕδρα]] καὶ π. Xen. распределение сидячих и стоячих мест (среди приближенных персидского царя);<br /><b class="num">4)</b> [[стойкость]], [[выдержка]], [[самообладание]] (ἀγωνίζεσθαι μετὰ παραστάσεως Polyb.);<br /><b class="num">5)</b> [[восторг]], [[бурная радость]] (μετὰ παραστάσεως ἀσπάζεσθαί τινα Polyb.); воодушевление (π. καὶ [[ἐνθουσιασμός]] Polyb.);<br /><b class="num">6)</b> [[помрачение]] (τῆς διανοίας Polyb.);<br /><b class="num">7)</b> [[тяготение]], [[склонность]] (πρὸς ἐλευθερίαν Diod.);<br /><b class="num">8)</b> юр. [[судебный сбор или залог]] (в размере одной драхмы, взыскивавшийся с тяжущихся) Isae.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=παράστᾰσις, εως, [[παρίστημι]]<br /><b class="num">I.</b> a putting aside or [[away]], banishing, [[relegatio]], Plat., etc.<br /><b class="num">2.</b> a setting out things for [[sale]], [[retail]]-[[trade]], Arist.<br /><b class="num">II.</b> (παρίσταμαἰ intr. a [[being]] [[beside]]:<br /><b class="num">1.</b> a [[position]] or [[post]] near a [[king]], Xen.<br /><b class="num">2.</b> [[presence]] of [[mind]], [[courage]], Polyb.: also, [[desperation]], Polyb.<br /><b class="num">III.</b> as law-[[term]], a [[small]] [[money]] [[deposit]] on entering [[lawsuit]]s, Oratt.
|mdlsjtxt=παράστᾰσις, εως, [[παρίστημι]]<br /><b class="num">I.</b> a putting aside or [[away]], banishing, [[relegatio]], Plat., etc.<br /><b class="num">2.</b> a setting out things for [[sale]], [[retail]]-[[trade]], Arist.<br /><b class="num">II.</b> (παρίσταμαἰ intr. a [[being]] [[beside]]:<br /><b class="num">1.</b> a [[position]] or [[post]] near a [[king]], Xen.<br /><b class="num">2.</b> [[presence]] of [[mind]], [[courage]], Polyb.: also, [[desperation]], Polyb.<br /><b class="num">III.</b> as law-[[term]], a [[small]] [[money]] [[deposit]] on entering [[lawsuit]]s, Oratt.
}}
}}