3,276,932
edits
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1") |
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{.*}}\n)({{elnl.*}}\n)({{elru.*}}\n)" to "$3$4$1$2") |
||
Line 15: | Line 15: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=<i>f.</i> παρελάσω, <i>att.</i> παρελῶ, <i>ao.</i> παρήλασα;<br /><b>I.</b> <i>tr.</i> pousser à côté en passant, acc.;<br /><b>II.</b> <i>intr. en apparence (s.e.</i> [[ἅρμα]], ἵππους, ναῦν, <i>etc.</i>);<br /><b>1</b> passer à côté (en voiture, sur un navire, <i>etc.</i>), <i>avec l'acc. de la <i>pers.</i> auprès de laquelle on passe</i> ; rejoindre avec un char, dépasser, acc.;<br /><b>2</b> passer sur un vaisseau devant.<br />'''Étymologie:''' [[παρά]], [[ἐλαύνω]]. | |btext=<i>f.</i> παρελάσω, <i>att.</i> παρελῶ, <i>ao.</i> παρήλασα;<br /><b>I.</b> <i>tr.</i> pousser à côté en passant, acc.;<br /><b>II.</b> <i>intr. en apparence (s.e.</i> [[ἅρμα]], ἵππους, ναῦν, <i>etc.</i>);<br /><b>1</b> passer à côté (en voiture, sur un navire, <i>etc.</i>), <i>avec l'acc. de la <i>pers.</i> auprès de laquelle on passe</i> ; rejoindre avec un char, dépasser, acc.;<br /><b>2</b> passer sur un vaisseau devant.<br />'''Étymologie:''' [[παρά]], [[ἐλαύνω]]. | ||
}} | |||
{{elnl | |||
|elnltext=παρ-ελαύνω en παρελάω, Dor. ptc. praes. acc. sing. παρελᾶντα; ep. aor. παρέλασσα voorbij... rijden; voorbij... varen:; ἐπεὶ δὴ τάς γε παρήλασαν toen zij dezen (de Sirenen) dan voorbij waren gevaren Od. 12.197; milit.: π. τὰς τάξεις de linies langsrijden (ter inspectie) Xen. An. 3.5.4. verder leiden, verder drijven, voorbijdrijven:. τὰς αἶγας παρελᾶντα de geiten voorbijdrijvend Theocr. Id. 5.89; ἐνετείλατο αὐτοις πρὸς ἑαυτὸν παρελαύνειν τινάς hij droeg ze op sommigen (van de ruiters) naar hem toe te sturen (langs de linies) Xen. Cyr. 4.2.12. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''παρελαύνω:''' (fut. παρελῶ - эп. παρελάσσω, aor. παρήλᾰσα - эп. [[παρέλασσα]])<br /><b class="num">1)</b> [[гнать мимо]] (τὰς αἶγας Theocr.): π. δυ᾽ ἅρματε Arph. проезжать на двух колесницах; π. ἵππον Xen. проезжать верхом;<br /><b class="num">2)</b> [[проезжать мимо]] (ἐφ᾽ ἅρματος Xen.);<br /><b class="num">3)</b> [[объезжать]], [[миновать]] (Σειρῆνας Hom.): π. τὰς τάξεις Xen. объезжать войска;<br /><b class="num">4)</b> [[ехать]], [[направляться]] (Τρηχῖνα Hes.; ἐπὶ τοὺς πολεμίους Xen.);<br /><b class="num">5)</b> [[обгонять]] (τινὰ ἵπποισιν Hom.). | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
Line 27: | Line 33: | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''παρελαύνω:''' ή -ελάω, μέλ. <i>-ελάσω</i>, Αττ. <i>-ελῶ</i>, αόρ. αʹ <i>-ήλᾰσα</i>, Επικ. <i>-έλασσα</i>·<br /><b class="num">I.</b> [[οδηγώ]] δίπλα ή πέρα, ἐναντίω δυ' ἅρματε [[παρελαύνω]], τα [[οδηγώ]] ενάντια το ένα προς το [[άλλο]], σε Αριστοφ.· [[τὰς]] αἶγας παρελᾶντα (μτχ. Δωρ. ενεστ.), σε Θεόκρ.<br /><b class="num">II.</b> αμτβ.,<br /><b class="num">1.</b> [[οδηγώ]] [[πλησίον]], σε Ομήρ. Ιλ.· [[έπειτα]] με αιτ. προσ., [[παρέρχομαι]], [[ξεπερνώ]], στον ίδ., Ξεν.<br /><b class="num">2.</b> [[κωπηλατώ]] ή [[παραπλέω]], σε Ομήρ. Οδ.· με αιτ. προσ., <i>Σειρῆνας παρήλασσε</i>, στο ίδ.<br /><b class="num">3.</b> [[ιππεύω]] [[πλησίον]], [[τρέχω]] δίπλα, με αιτ., σε Ξεν.<br /><b class="num">4.</b> σπανιότερα, [[ελαύνω]], [[ορμώ]] προς, στον ίδ.· [[ιππεύω]] στο δρόμο κάποιου, στον ίδ. | |lsmtext='''παρελαύνω:''' ή -ελάω, μέλ. <i>-ελάσω</i>, Αττ. <i>-ελῶ</i>, αόρ. αʹ <i>-ήλᾰσα</i>, Επικ. <i>-έλασσα</i>·<br /><b class="num">I.</b> [[οδηγώ]] δίπλα ή πέρα, ἐναντίω δυ' ἅρματε [[παρελαύνω]], τα [[οδηγώ]] ενάντια το ένα προς το [[άλλο]], σε Αριστοφ.· [[τὰς]] αἶγας παρελᾶντα (μτχ. Δωρ. ενεστ.), σε Θεόκρ.<br /><b class="num">II.</b> αμτβ.,<br /><b class="num">1.</b> [[οδηγώ]] [[πλησίον]], σε Ομήρ. Ιλ.· [[έπειτα]] με αιτ. προσ., [[παρέρχομαι]], [[ξεπερνώ]], στον ίδ., Ξεν.<br /><b class="num">2.</b> [[κωπηλατώ]] ή [[παραπλέω]], σε Ομήρ. Οδ.· με αιτ. προσ., <i>Σειρῆνας παρήλασσε</i>, στο ίδ.<br /><b class="num">3.</b> [[ιππεύω]] [[πλησίον]], [[τρέχω]] δίπλα, με αιτ., σε Ξεν.<br /><b class="num">4.</b> σπανιότερα, [[ελαύνω]], [[ορμώ]] προς, στον ίδ.· [[ιππεύω]] στο δρόμο κάποιου, στον ίδ. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=or -ελάω fut. -ελάσω [[attic]] -ελῶ aor1 -ήλᾰσα epic -έλασσα<br /><b class="num">I.</b> to [[drive]] by or [[past]], ἐναντίω δυ' ἅρματε π. to [[drive]] them [[past]] one [[another]], Ar.; τὰς αἶγας παρελᾶντα (doric pres. [[part]]. acc.) Theocr.<br /><b class="num">II.</b> intr.,<br /><b class="num">1.</b> to [[drive]] by, Il.:—then c. acc. pers. to [[drive]] [[past]], [[overtake]], Il., Xen.<br /><b class="num">2.</b> to row or [[sail]] [[past]], Od.; c. acc. pers., Σειρῆνας παρήλασε Od.<br /><b class="num">3.</b> to [[ride]] by, run by, c. acc., Xen.<br /><b class="num">4.</b> [[more]] [[rarely]] to [[ride]] up to, [[rush]] [[towards]], Xen.: to [[ride]] on one's way, Xen. | |mdlsjtxt=or -ελάω fut. -ελάσω [[attic]] -ελῶ aor1 -ήλᾰσα epic -έλασσα<br /><b class="num">I.</b> to [[drive]] by or [[past]], ἐναντίω δυ' ἅρματε π. to [[drive]] them [[past]] one [[another]], Ar.; τὰς αἶγας παρελᾶντα (doric pres. [[part]]. acc.) Theocr.<br /><b class="num">II.</b> intr.,<br /><b class="num">1.</b> to [[drive]] by, Il.:—then c. acc. pers. to [[drive]] [[past]], [[overtake]], Il., Xen.<br /><b class="num">2.</b> to row or [[sail]] [[past]], Od.; c. acc. pers., Σειρῆνας παρήλασε Od.<br /><b class="num">3.</b> to [[ride]] by, run by, c. acc., Xen.<br /><b class="num">4.</b> [[more]] [[rarely]] to [[ride]] up to, [[rush]] [[towards]], Xen.: to [[ride]] on one's way, Xen. | ||
}} | }} |