3,273,446
edits
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1") |
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})(\n{{.*}})(\n{{elnl.*}})" to "$5$3$1$2$4") |
||
Line 18: | Line 18: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=-ῶ :<br /><i>f.</i> ἀλγήσω, <i>ao.</i> [[ἤλγησα]], <i>pf. inus.</i><br /><b>1</b> éprouver une douleur physique;<br /><b>2</b> éprouver une douleur morale, être agité, troublé, peiné : ἀ. τινι, [[τι]], τινος souffrir de qch ; <i>avec un rég. de pers.</i> τινος EUR s'affliger au sujet de qqn.<br />'''Étymologie:''' [[ἄλγος]]. | |btext=-ῶ :<br /><i>f.</i> ἀλγήσω, <i>ao.</i> [[ἤλγησα]], <i>pf. inus.</i><br /><b>1</b> éprouver une douleur physique;<br /><b>2</b> éprouver une douleur morale, être agité, troublé, peiné : ἀ. τινι, [[τι]], τινος souffrir de qch ; <i>avec un rég. de pers.</i> τινος EUR s'affliger au sujet de qqn.<br />'''Étymologie:''' [[ἄλγος]]. | ||
}} | |||
{{elnl | |||
|elnltext=[[ἀλγέω]] [[ἄλγος]]<br /><b class="num">1.</b> fysiek pijn hebben of lijden:; ἀ. ὀδύνῃσι pijn lijden Il. 12.206; met acc. resp..; ἀ. τὸν [[δάκτυλον]] pijn hebben aan zijn vinger Plat. Resp. 462d; beproevingen of ellende doorstaan:. [[ἵνα]] μή... ἢ ἁλὸς ἢ ἐπὶ γῆς ἀλγήσετε opdat jullie geen ellende hoeven te doorstaan ter zee of op het land Od. 12.27.<br /><b class="num">2.</b> mentaal pijn hebben, gegriefd zijn, verdriet hebben; met acc. resp..; ἀ. ψυχήν pijn hebben in de ziel Hdt. 3.43.2; met gen. van personen vanwege iem., om iem.:; παιδὸς... ἀλγεῖν verdriet hebben om mijn kind Eur. Hec. 1256; met dat. van zaken door iets = met acc. = met [[ἐπί]] + dat. = met [[διά]] + acc. = met [[περί]] + gen. = met [[περί]] + acc.; met ptc.. ἤλγησε ἀκούσας het deed hem pijn om te horen Hdt. 3.50.3. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ἀλγέω:'''<br /><b class="num">1)</b> [[чувствовать боль]], [[страдать]]: ἀλγήσας ὀδύνῃσι Hom. терзаемый страданиями; ἀ. τὴν ψυχήν Her. страдать душой; τὸν [[δάκτυλον]] ἀλγῶ Plat., Theocr. у меня болит палец;<br /><b class="num">2)</b> [[болеть]], [[хворать]]: ἀ. διά τι Her. быть больным вследствие чего-л.; ἀ. τὰ ὄμματα Plat. страдать болезнью глаз;<br /><b class="num">3)</b> огорчаться; скорбеть: σιωπῇ ἀ. περί τινος Eur. молча страдать от чего-л.; ἄ. τι и τινος Her., Trag.: сокрушаться о ком(чем)-л.; ἀλγῶ κλύων Soph. мне неприятно слушать; ἀλγήσας τῷ ὀνείδεϊ Her. больно задетый оскорблением; ἀ. ἐπ᾽ ἐξειργασμένοις Soph. скорбеть о содеянном. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
Line 27: | Line 33: | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''ἀλγέω:''' μέλ. <i>-ήσω</i> ([[ἄλγος]]),<br /><b class="num">I. 1.</b> [[αισθάνομαι]] σωματικό πόνο, [[υποφέρω]], σε Ομήρ. Ιλ., Ηρόδ. κ.λπ.· το [[μέρος]] που πάσχει σε αιτ.· ἀλγ. [[ἧπαρ]], σε Αισχύλ.· τὸν [[δάκτυλον]], <i>τὰ ὄμματα</i>, σε Πλάτ.<br /><b class="num">2.</b> [[υφίσταμαι]] [[συμφορά]], σε Ομήρ. Οδ.<br /><b class="num">II.</b> [[νιώθω]] πόνο στην [[ψυχή]], θλίβομαι, ταράζομαι ή βασανίζομαι, <i>ἀλγεῖν ψυχήν</i>, <i>φρένα</i>, σε Ηρόδ., Ευρ. κ.λπ.· <i>ἀλγ. τινί</i>, [[λυπάμαι]] για [[κάτι]], σε Ηρόδ., Σοφ.· [[ἐπί]] τινι, στον ίδ.· [[διά]] τι, σε Ηρόδ.· [[περί]] τι ή <i>τινος</i>, σε Θουκ.· με γεν., σε Αισχύλ.· με αιτ., <i>ἀλγῶ μὲν ἔργα</i>, στον ίδ.· με μτχ., <i>ἤλγησ' ἀκούσας</i>, σε Ηρόδ. | |lsmtext='''ἀλγέω:''' μέλ. <i>-ήσω</i> ([[ἄλγος]]),<br /><b class="num">I. 1.</b> [[αισθάνομαι]] σωματικό πόνο, [[υποφέρω]], σε Ομήρ. Ιλ., Ηρόδ. κ.λπ.· το [[μέρος]] που πάσχει σε αιτ.· ἀλγ. [[ἧπαρ]], σε Αισχύλ.· τὸν [[δάκτυλον]], <i>τὰ ὄμματα</i>, σε Πλάτ.<br /><b class="num">2.</b> [[υφίσταμαι]] [[συμφορά]], σε Ομήρ. Οδ.<br /><b class="num">II.</b> [[νιώθω]] πόνο στην [[ψυχή]], θλίβομαι, ταράζομαι ή βασανίζομαι, <i>ἀλγεῖν ψυχήν</i>, <i>φρένα</i>, σε Ηρόδ., Ευρ. κ.λπ.· <i>ἀλγ. τινί</i>, [[λυπάμαι]] για [[κάτι]], σε Ηρόδ., Σοφ.· [[ἐπί]] τινι, στον ίδ.· [[διά]] τι, σε Ηρόδ.· [[περί]] τι ή <i>τινος</i>, σε Θουκ.· με γεν., σε Αισχύλ.· με αιτ., <i>ἀλγῶ μὲν ἔργα</i>, στον ίδ.· με μτχ., <i>ἤλγησ' ἀκούσας</i>, σε Ηρόδ. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=[[ἄλγος]]<br /><b class="num">I.</b> to [[feel]] [[bodily]] [[pain]], [[suffer]], Il., Hdt., etc.; the [[suffering]] [[part]] in acc., ἀλγ. [[ἧπαρ]] Aesch.; τὸν [[δάκτυλον]], τὰ ὄμματα Plat.<br /><b class="num">2.</b> to [[suffer]] [[hardship]], Od.<br /><b class="num">II.</b> to [[feel]] [[pain]] of [[mind]], to [[grieve]], be [[troubled]] or distressed, ἀλγεῖν ψυχήν, φρένα Hdt., Eur., etc.; ἀλγ. τινί to be pained at a [[thing]], Hdt., Soph.; ἐπί τινι Soph.; διά τι Hdt.; [[περί]] τι or τινος Thuc.; c. gen., Aesch.; c. acc., ἀλγῶ μὲν ἔργα Aesch.; c. [[part]]., ἤλγησ' ἀκούσας Hdt. | |mdlsjtxt=[[ἄλγος]]<br /><b class="num">I.</b> to [[feel]] [[bodily]] [[pain]], [[suffer]], Il., Hdt., etc.; the [[suffering]] [[part]] in acc., ἀλγ. [[ἧπαρ]] Aesch.; τὸν [[δάκτυλον]], τὰ ὄμματα Plat.<br /><b class="num">2.</b> to [[suffer]] [[hardship]], Od.<br /><b class="num">II.</b> to [[feel]] [[pain]] of [[mind]], to [[grieve]], be [[troubled]] or distressed, ἀλγεῖν ψυχήν, φρένα Hdt., Eur., etc.; ἀλγ. τινί to be pained at a [[thing]], Hdt., Soph.; ἐπί τινι Soph.; διά τι Hdt.; [[περί]] τι or τινος Thuc.; c. gen., Aesch.; c. acc., ἀλγῶ μὲν ἔργα Aesch.; c. [[part]]., ἤλγησ' ἀκούσας Hdt. | ||
}} | }} |