Anonymous

εἰσάγω: Difference between revisions

From LSJ
m
Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2"
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1")
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2")
Line 18: Line 18:
{{bailly
{{bailly
|btext=<i>f.</i> εἰσάξω, <i>ao.2</i> εἰσήγαγον, <i>pf.</i> [[εἰσαγήοχα]];<br />conduire dans, amener dans, introduire : τινα δόμον OD (<i>rar.</i> δόμοις) qqn dans une maison ; σῖτον [[ἐς]] νῆσον THC importer du blé dans une île ; εἰσαγόμενα καὶ ἐξαγόμενα ARSTT les importations et les exportations ; ἰατρόν τινι XÉN amener un médecin auprès de qqn ; γυναῖκα HDT amener une femme (dans sa maison), <i>càd</i> prendre pour femme, épouser ; [[εἰς]] τοὺς φράτορας introduire <i>ou</i> admettre parmi les citoyens d'une phratrie ; τινα [[εἰς]] σπονδάς THC amener qqn à accepter un traiter, obtenir son adhésion à un traité ; <i>particul.</i> faire paraître sur la scène : δράματα PLAT des pièces de théâtre ; εἰσ. [[τι]] [[ἐς]] τὴν βουλήν XÉN introduire une proposition devant le Conseil ; εἰσ. τινὰ [[εἰς]] [[δικαστήριον]] PLAT amener, <i>càd</i> assigner qqn devant un tribunal ; εἰσ. τινὰ [[ὡς]] διαφθείροντα τοὺς νέους PLAT poursuivre qqn comme coupable de corrompre la jeunesse ; ἐμὲ εἰσάγεις τουτοισί PLAT tu m'amènes devant les juges que voici ; <i>avec le</i> gén. du grief : [[τῶν]] τοιούτων καὶ ἀκουσίων ἁμαρτημάτων εἰσάγειν PLAT poursuivre pour des fautes de ce genre et involontaires;<br /><i><b>Moy.</b></i> εἰσάγομαι faire venir chez soi, acc. ; <i>particul.</i> :<br /><b>1</b> ἐσ. γυναῖκα HDT prendre pour femme, épouser;<br /><b>2</b> importer (des marchandises, des vivres, <i>etc.</i>) acc.;<br /><b>3</b> affilier (à une conspiration) acc..<br />'''Étymologie:''' [[εἰς]], [[ἄγω]].
|btext=<i>f.</i> εἰσάξω, <i>ao.2</i> εἰσήγαγον, <i>pf.</i> [[εἰσαγήοχα]];<br />conduire dans, amener dans, introduire : τινα δόμον OD (<i>rar.</i> δόμοις) qqn dans une maison ; σῖτον [[ἐς]] νῆσον THC importer du blé dans une île ; εἰσαγόμενα καὶ ἐξαγόμενα ARSTT les importations et les exportations ; ἰατρόν τινι XÉN amener un médecin auprès de qqn ; γυναῖκα HDT amener une femme (dans sa maison), <i>càd</i> prendre pour femme, épouser ; [[εἰς]] τοὺς φράτορας introduire <i>ou</i> admettre parmi les citoyens d'une phratrie ; τινα [[εἰς]] σπονδάς THC amener qqn à accepter un traiter, obtenir son adhésion à un traité ; <i>particul.</i> faire paraître sur la scène : δράματα PLAT des pièces de théâtre ; εἰσ. [[τι]] [[ἐς]] τὴν βουλήν XÉN introduire une proposition devant le Conseil ; εἰσ. τινὰ [[εἰς]] [[δικαστήριον]] PLAT amener, <i>càd</i> assigner qqn devant un tribunal ; εἰσ. τινὰ [[ὡς]] διαφθείροντα τοὺς νέους PLAT poursuivre qqn comme coupable de corrompre la jeunesse ; ἐμὲ εἰσάγεις τουτοισί PLAT tu m'amènes devant les juges que voici ; <i>avec le</i> gén. du grief : [[τῶν]] τοιούτων καὶ ἀκουσίων ἁμαρτημάτων εἰσάγειν PLAT poursuivre pour des fautes de ce genre et involontaires;<br /><i><b>Moy.</b></i> εἰσάγομαι faire venir chez soi, acc. ; <i>particul.</i> :<br /><b>1</b> ἐσ. γυναῖκα HDT prendre pour femme, épouser;<br /><b>2</b> importer (des marchandises, des vivres, <i>etc.</i>) acc.;<br /><b>3</b> affilier (à une conspiration) acc..<br />'''Étymologie:''' [[εἰς]], [[ἄγω]].
}}
{{elru
|elrutext='''εἰσάγω:''' ион. и староатт. [[ἐσάγω]] (fut. εἰσάξω, aor. 2 εἰσήγαγον)<br /><b class="num">1)</b> [[вводить]] (τινὰ δόμον Hom. и δόμοις Eur.; τὸν ἀρήϊον θρίαμβον Plut.);<br /><b class="num">2)</b> [[ввозить]] ([[σῖτον]] ἐς νῆσον Thuc. и Ὀρχομενίοις Plut.; [[οἶνον]] [[Ἀθήναζε]] Dem.; med. [[σῖτα]] Her.): εἰσαγόμενα καὶ ἐξαγόμενα Arst. ввоз и вывоз;<br /><b class="num">3)</b> [[приводить]], [[приглашать]] (ἰατρὸν τινι Xen.; med. ἰατροὺς ἐφ᾽ ἑαυτούς Arst.; τὰς ἑταίρας τινί Plut.);<br /><b class="num">4)</b> тж. med. брать в жены, вводить в (свой) дом (γυναῖκα Her.);<br /><b class="num">5)</b> [[вводить]], [[записывать]], [[включать]] (τινὰ εἰς τοὺς φράτορας Lys., εἰς τοὺς δημότας Dem. и εἰς τὴν πολιτείαν Arst.);<br /><b class="num">6)</b> [[вовлекать]], [[приобщать]] (med. τινα Hom.): ἐς τὰς σπονδὰς εἰσαγαγεῖν τινα Thuc. убедить кого-л. примкнуть к перемирию;<br /><b class="num">7)</b> выводить на сцене, представлять, ирон. разыгрывать (τὰ ἐλεεινὰ δράματα Plat.);<br /><b class="num">8)</b> юр. [[представлять на судебное рассмотрение]] ([[δίκην]] Aesch.);<br /><b class="num">9)</b> (тж. εἰ. εἰς τὴν βουλήν Xen. и εἰς [[δικαστήριον]] Plat.) привлекать к судебной ответственности (τοὺς ποιήσαντας Xen.; τινὰ ὡς διαφθείροντα τοὺς νέους Plat.): εἰ. τινά τινι Plat. привлекать кого-л. на чей-л. суд; εἰ. τινά τινος Plat. привлекать кого-л. по обвинению в чем-л.
}}
}}
{{ls
{{ls
Line 33: Line 36:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''εἰσάγω:''' [ᾰ], μέλ. <i>-ξω</i>, παρακ. -[[ἀγήοχα]]·<br /><b class="num">I. 1.</b> [[οδηγώ]] προς ή μέσα, [[φέρνω]] μέσα, [[παρουσιάζω]], με [[διπλή]] αιτ., <i>αὐτοὺς εἰσῆγον δόμον</i>, σε Ομήρ. Οδ.· επίσης, <i>εἰσάγειν τινὰ ἐς..</i>., σε Ηρόδ.· ή με δοτ., <i>τινὰ δόμοις</i>, σε Ευρ. — Μέσ., [[επιτρέπω]] να εισαχθούν στρατιωτικές δυνάμεις σε [[μία]] πόλη, σε Θουκ.· επίσης, [[οδηγώ]], [[φέρνω]] (κάποιον) μέσα σε συνασπισμό, κάνω [[μέλος]] συνομωσίας, σε Ηρόδ.<br /><b class="num">2.</b> <i>ἐσάγειν</i> ή <i>ἐσάγεσθαι γυναῖκα</i>, [[οδηγώ]] σύζυγο στο [[σπίτι]] μου, [[παίρνω]] [[γυναίκα]] ως σύζυγο, [[ducere]] [[uxorem]], στον ίδ.<br /><b class="num">3.</b> [[εισάγω]] [[ξένα]] εμπορεύματα, στον ίδ., Αττ.· ομοίως και στη Μέσ., σε Ηρόδ. κ.λπ.<br /><b class="num">4.</b> <i>ἰατρὸν εἰσάγειν τινί</i>, [[καλώ]] γιατρό, σε Ξεν.<br /><b class="num">5.</b> [[εισάγω]] [[νέα]] ήθη κι έθιμα, σε Ηρόδ., Ευρ.<br /><b class="num">II. 1.</b> [[φέρνω]] μέσα, [[εισάγω]], [[παρουσιάζω]], [[ιδίως]] πάνω σε [[σκηνή]], σε Αριστοφ., Πλάτ.<br /><b class="num">2.</b> <i>εἰσάγειν τι ἐς τὴν βουλήν</i>, [[φέρνω]] ενώπιον της Βουλής, σε Ξεν.<br /><b class="num">3.</b> ως [[δικανικός]] όρος, εἰσάγειν [[δίκην]] ή <i>γραφήν</i>, [[εισάγω]] [[υπόθεση]] στο δικαστήριο, Λατ. litem intendere, σε Αισχύλ., Δημ.· <i>εἰσ. τινά</i>, [[οδηγώ]] κάποιον στο δικαστήριο, [[ασκώ]] [[δίωξη]], [[μηνύω]], σε Πλάτ.
|lsmtext='''εἰσάγω:''' [ᾰ], μέλ. <i>-ξω</i>, παρακ. -[[ἀγήοχα]]·<br /><b class="num">I. 1.</b> [[οδηγώ]] προς ή μέσα, [[φέρνω]] μέσα, [[παρουσιάζω]], με [[διπλή]] αιτ., <i>αὐτοὺς εἰσῆγον δόμον</i>, σε Ομήρ. Οδ.· επίσης, <i>εἰσάγειν τινὰ ἐς..</i>., σε Ηρόδ.· ή με δοτ., <i>τινὰ δόμοις</i>, σε Ευρ. — Μέσ., [[επιτρέπω]] να εισαχθούν στρατιωτικές δυνάμεις σε [[μία]] πόλη, σε Θουκ.· επίσης, [[οδηγώ]], [[φέρνω]] (κάποιον) μέσα σε συνασπισμό, κάνω [[μέλος]] συνομωσίας, σε Ηρόδ.<br /><b class="num">2.</b> <i>ἐσάγειν</i> ή <i>ἐσάγεσθαι γυναῖκα</i>, [[οδηγώ]] σύζυγο στο [[σπίτι]] μου, [[παίρνω]] [[γυναίκα]] ως σύζυγο, [[ducere]] [[uxorem]], στον ίδ.<br /><b class="num">3.</b> [[εισάγω]] [[ξένα]] εμπορεύματα, στον ίδ., Αττ.· ομοίως και στη Μέσ., σε Ηρόδ. κ.λπ.<br /><b class="num">4.</b> <i>ἰατρὸν εἰσάγειν τινί</i>, [[καλώ]] γιατρό, σε Ξεν.<br /><b class="num">5.</b> [[εισάγω]] [[νέα]] ήθη κι έθιμα, σε Ηρόδ., Ευρ.<br /><b class="num">II. 1.</b> [[φέρνω]] μέσα, [[εισάγω]], [[παρουσιάζω]], [[ιδίως]] πάνω σε [[σκηνή]], σε Αριστοφ., Πλάτ.<br /><b class="num">2.</b> <i>εἰσάγειν τι ἐς τὴν βουλήν</i>, [[φέρνω]] ενώπιον της Βουλής, σε Ξεν.<br /><b class="num">3.</b> ως [[δικανικός]] όρος, εἰσάγειν [[δίκην]] ή <i>γραφήν</i>, [[εισάγω]] [[υπόθεση]] στο δικαστήριο, Λατ. litem intendere, σε Αισχύλ., Δημ.· <i>εἰσ. τινά</i>, [[οδηγώ]] κάποιον στο δικαστήριο, [[ασκώ]] [[δίωξη]], [[μηνύω]], σε Πλάτ.
}}
{{elru
|elrutext='''εἰσάγω:''' ион. и староатт. [[ἐσάγω]] (fut. εἰσάξω, aor. 2 εἰσήγαγον)<br /><b class="num">1)</b> [[вводить]] (τινὰ δόμον Hom. и δόμοις Eur.; τὸν ἀρήϊον θρίαμβον Plut.);<br /><b class="num">2)</b> [[ввозить]] ([[σῖτον]] ἐς νῆσον Thuc. и Ὀρχομενίοις Plut.; [[οἶνον]] [[Ἀθήναζε]] Dem.; med. [[σῖτα]] Her.): εἰσαγόμενα καὶ ἐξαγόμενα Arst. ввоз и вывоз;<br /><b class="num">3)</b> [[приводить]], [[приглашать]] (ἰατρὸν τινι Xen.; med. ἰατροὺς ἐφ᾽ ἑαυτούς Arst.; τὰς ἑταίρας τινί Plut.);<br /><b class="num">4)</b> тж. med. брать в жены, вводить в (свой) дом (γυναῖκα Her.);<br /><b class="num">5)</b> [[вводить]], [[записывать]], [[включать]] (τινὰ εἰς τοὺς φράτορας Lys., εἰς τοὺς δημότας Dem. и εἰς τὴν πολιτείαν Arst.);<br /><b class="num">6)</b> [[вовлекать]], [[приобщать]] (med. τινα Hom.): ἐς τὰς σπονδὰς εἰσαγαγεῖν τινα Thuc. убедить кого-л. примкнуть к перемирию;<br /><b class="num">7)</b> выводить на сцене, представлять, ирон. разыгрывать (τὰ ἐλεεινὰ δράματα Plat.);<br /><b class="num">8)</b> юр. [[представлять на судебное рассмотрение]] ([[δίκην]] Aesch.);<br /><b class="num">9)</b> (тж. εἰ. εἰς τὴν βουλήν Xen. и εἰς [[δικαστήριον]] Plat.) привлекать к судебной ответственности (τοὺς ποιήσαντας Xen.; τινὰ ὡς διαφθείροντα τοὺς νέους Plat.): εἰ. τινά τινι Plat. привлекать кого-л. на чей-л. суд; εἰ. τινά τινος Plat. привлекать кого-л. по обвинению в чем-л.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj