3,273,773
edits
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1") |
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2") |
||
Line 18: | Line 18: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=<i>f.</i> εἰσοίσω, <i>ao.2</i> εἰσήνεγκον, <i>etc.</i><br /><b>1</b> porter dans, apporter, amener : τινὰς [[ἐς]] [[ναῦς]] XÉN embarquer des hommes (prisonniers) sur des navires ; χρήματα [[εἰς]] τὸν πόλεμον PLUT contribuer aux frais de la guerre ; πολλὰ κἀγαθὰ ἀλλήλοις εἰσενεγκεῖν XÉN se rendre mutuellement de nombreux et importants services;<br /><b>2</b> <i>fig.</i> introduire : καινὰ δαιμόνια XÉN des divinités nouvelles ; γνώμην HDT produire un avis ; ἐσφέρειν [[περί]] τινος [[ἐς]] [[τὰς]] βουλάς THC proposer une résolution au sujet de qqn devant le Conseil ; νόμον DÉM proposer une loi;<br /><i><b>Moy.</b></i> εἰσφέρομαι (<i>f.</i> εἰσοίσομαι, <i>ao.</i> εἰσηνεγκάμην, <i>etc.</i>);<br /><b>I.</b> <i>intr.</i> se porter : [[ἐς]] ὕλην THC dans un bois;<br /><b>II.</b> <i>tr.</i> <b>1</b> porter dans, emporter : ποταμὸς [[δρῦς]] εἰσφέρεται IL le fleuve emporte des chênes dans son cours;<br /><b>2</b> introduire pour soi, acc.;<br /><b>3</b> appliquer à, apporter : φιλονεικίαν ÉL montrer du zèle pour rivaliser.<br />'''Étymologie:''' [[εἰς]], [[φέρω]]. | |btext=<i>f.</i> εἰσοίσω, <i>ao.2</i> εἰσήνεγκον, <i>etc.</i><br /><b>1</b> porter dans, apporter, amener : τινὰς [[ἐς]] [[ναῦς]] XÉN embarquer des hommes (prisonniers) sur des navires ; χρήματα [[εἰς]] τὸν πόλεμον PLUT contribuer aux frais de la guerre ; πολλὰ κἀγαθὰ ἀλλήλοις εἰσενεγκεῖν XÉN se rendre mutuellement de nombreux et importants services;<br /><b>2</b> <i>fig.</i> introduire : καινὰ δαιμόνια XÉN des divinités nouvelles ; γνώμην HDT produire un avis ; ἐσφέρειν [[περί]] τινος [[ἐς]] [[τὰς]] βουλάς THC proposer une résolution au sujet de qqn devant le Conseil ; νόμον DÉM proposer une loi;<br /><i><b>Moy.</b></i> εἰσφέρομαι (<i>f.</i> εἰσοίσομαι, <i>ao.</i> εἰσηνεγκάμην, <i>etc.</i>);<br /><b>I.</b> <i>intr.</i> se porter : [[ἐς]] ὕλην THC dans un bois;<br /><b>II.</b> <i>tr.</i> <b>1</b> porter dans, emporter : ποταμὸς [[δρῦς]] εἰσφέρεται IL le fleuve emporte des chênes dans son cours;<br /><b>2</b> introduire pour soi, acc.;<br /><b>3</b> appliquer à, apporter : φιλονεικίαν ÉL montrer du zèle pour rivaliser.<br />'''Étymologie:''' [[εἰς]], [[φέρω]]. | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''εἰσφέρω:''' ион. и староатт. [[ἐσφέρω]] (fut. [[εἰσοίσω]], aor. 2 [[εἰσήνεγκον]])<br /><b class="num">1)</b> [[вносить]], [[приносить]] (ἐσθῆτα [[εἴσω]] Hom.; [[δεῖπνον]] εἰς τὴν οἰκίαν Xen.): μεγάλην εἰσφέρεσθαι σπουδὴν εἴς τι Diod. прилагать много стараний к чему-л.;<br /><b class="num">2)</b> med. [[принимать внутрь]], [[поглощать]] ([[πλεῖστον]] [[ὕδωρ]] Arst.) или вдыхать (οἱ μὲν εἰσφερόμενοι, οἱ δὲ μὴ ἀναπνέοντες Arst.);<br /><b class="num">3)</b> [[заносить]], [[уносить]]: ποταμὸς [[δρῦς]] ἀζαλέας ἐσφέρεται Hom. река уносит с собой высохшие дубы; ἐς τὴν ὕλην ἐσφέρεσθαι Thuc. забрести в лесную чащу;<br /><b class="num">4)</b> [[грузить]] (τινὰς εἰς τὰς [[ναῦς]] Xen.);<br /><b class="num">5)</b> ввозить, med. ввозить к себе (σῖτόν τε καὶ χρήσιμα Thuc.);<br /><b class="num">6)</b> [[вносить]], [[вводить]] ([[νέον]] τι Plat.; [[ἕτερα]] καινὰ [[δαιμόνια]] Xen.): [[Ἐμπεδοκλῆς]] [[πρῶτος]] ταύτην τὴν αἰτίαν διελὼν εἰσήνεγκεν Arst. Эмпедокл впервые расчленил эту причину;<br /><b class="num">7)</b> [[вносить]], [[добавлять]] (λόγους καινούς Eur.);<br /><b class="num">8)</b> [[вносить]], [[предлагать]], [[представлять на утверждение]] (τὴν [[ἑαυτοῦ]] γνώμην εἰς τὴν ἐκκλησίαν Xen. или ἐς τὸν δῆμον Thuc. и πρὸς τὸν δῆμον Arst.; νόμους διά τινος Plut.);<br /><b class="num">9)</b> (тж. εἰ. [[δίκην]] Plut.) возбуждать судебное дело Dem.;<br /><b class="num">10)</b> [[вносить]], [[уплачивать]] (ἔρανον Plat.; ἐσφορὰν διακόσια τάλαντα Thuc.; χρήματα εἰς τὸν πόλεμον Plut.): τὴν οὐσίαν ἅπασαν εἰσενηνοχέναι Arst. уплатить налоги в размере всего своего имущества; τὰ εἰσενεχθέντα Arst. внесенные деньги, Xen. вклад;<br /><b class="num">11)</b> [[приносить]], [[доставлять]], [[сообщать]] (ἀγγελίας Her.);<br /><b class="num">12)</b> [[доставлять]], [[причинять]], [[вызывать]] (πόλεμον Ἑλλήνων χθονὶ [[καί]] Φρυξί Eur.): πολλὰ κἀγαθὰ ἀλλήλοις [[εἰσενεγκεῖν]] Xen. оказать друг другу много услуг;<br /><b class="num">13)</b> [[издавать]], [[публиковать]] (ἀπολογισμούς Polyb.). | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
Line 33: | Line 36: | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''εἰσφέρω:''' μέλ. <i>-[[οίσω]]</i>, αόρ. αʹ <i>-ήνεγκα</i>, παρακ. <i>-ενήνοχα</i>, υπερσ. <i>-ενηνόχειν</i>·<br /><b class="num">I. 1.</b> [[φέρω]], [[μεταφέρω]] μέσα ή προς, σε Ομήρ. Οδ., Ηρόδ.<br /><b class="num">2.</b> [[φέρνω]] μέσα, [[συνεισφέρω]], σε Πλάτ., Ξεν. κ.λπ.· στην Αθήνα, [[πληρώνω]] [[φόρο]] ιδιοκτησίας (βλ. [[εἰσφορά]] II), σε Θουκ.<br /><b class="num">3.</b> [[επιφέρω]] ([[προξενώ]]) πάνω σε κάποιον, [[πένθος]] εἰσφ. δόμοις, σε Ευρ. κ.λπ.<br /><b class="num">4.</b> [[εισάγω]], [[παρουσιάζω]], [[προβάλλω]], [[εμφανίζω]], [[προτείνω]], σε Ηρόδ.· <i>γνώμην ἐσφ. ἐς τὸν δῆμον</i>, σε Θουκ.· <i>εἰσφ. νόμον</i>, Λατ. legemrogare, σε Δημ.· απόλ., όπως το Λατ. referre ad senatum, σε Θουκ.<br /><b class="num">II. 1.</b> Μέσ. με Παθ. παρακ., <i>εἰσενήνεγμαι</i>, συμπαρασύρομαι, παρασύρομαι, σε Ομήρ. Ιλ.<br /><b class="num">2.</b> [[μεταφέρω]] για τον εαυτό μου, [[εισάγω]], σε Ηρόδ., Θουκ.<br /><b class="num">3.</b> [[φέρνω]], [[εισάγω]] μαζί μου, [[εισάγω]], σε Ηρόδ., Ευρ.<br /><b class="num">III. 1.</b> Παθ., μεταφέρομαι μέσα, αυτός που εισάγεται, σε Ηρόδ.<br /><b class="num">2.</b> [[ορμώ]] μέσα, σε Θουκ. | |lsmtext='''εἰσφέρω:''' μέλ. <i>-[[οίσω]]</i>, αόρ. αʹ <i>-ήνεγκα</i>, παρακ. <i>-ενήνοχα</i>, υπερσ. <i>-ενηνόχειν</i>·<br /><b class="num">I. 1.</b> [[φέρω]], [[μεταφέρω]] μέσα ή προς, σε Ομήρ. Οδ., Ηρόδ.<br /><b class="num">2.</b> [[φέρνω]] μέσα, [[συνεισφέρω]], σε Πλάτ., Ξεν. κ.λπ.· στην Αθήνα, [[πληρώνω]] [[φόρο]] ιδιοκτησίας (βλ. [[εἰσφορά]] II), σε Θουκ.<br /><b class="num">3.</b> [[επιφέρω]] ([[προξενώ]]) πάνω σε κάποιον, [[πένθος]] εἰσφ. δόμοις, σε Ευρ. κ.λπ.<br /><b class="num">4.</b> [[εισάγω]], [[παρουσιάζω]], [[προβάλλω]], [[εμφανίζω]], [[προτείνω]], σε Ηρόδ.· <i>γνώμην ἐσφ. ἐς τὸν δῆμον</i>, σε Θουκ.· <i>εἰσφ. νόμον</i>, Λατ. legemrogare, σε Δημ.· απόλ., όπως το Λατ. referre ad senatum, σε Θουκ.<br /><b class="num">II. 1.</b> Μέσ. με Παθ. παρακ., <i>εἰσενήνεγμαι</i>, συμπαρασύρομαι, παρασύρομαι, σε Ομήρ. Ιλ.<br /><b class="num">2.</b> [[μεταφέρω]] για τον εαυτό μου, [[εισάγω]], σε Ηρόδ., Θουκ.<br /><b class="num">3.</b> [[φέρνω]], [[εισάγω]] μαζί μου, [[εισάγω]], σε Ηρόδ., Ευρ.<br /><b class="num">III. 1.</b> Παθ., μεταφέρομαι μέσα, αυτός που εισάγεται, σε Ηρόδ.<br /><b class="num">2.</b> [[ορμώ]] μέσα, σε Θουκ. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj |