Anonymous

θηράω: Difference between revisions

From LSJ
No change in size ,  3 October 2022
m
Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2"
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1")
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2")
Line 15: Line 15:
{{bailly
{{bailly
|btext=-ῶ :<br /><i>impf.</i> ἐθήρων, <i>f.</i> θηράσω, <i>ao.</i> ἐθήρασα, <i>pf. inus.</i><br /><b>I.</b> chasser :<br /><b>1</b> poursuivre <i>ou</i> prendre à la chasse <i>ou</i> à la pêche;<br /><b>2</b> <i>p. ext.</i> capturer <i>en parl. de pers.</i><br /><b>3</b> <i>fig.</i> captiver par ses manières, son langage, <i>etc.</i><br /><b>II.</b> <i>fig.</i> poursuivre, rechercher avec ardeur (la royauté, la fortune, <i>etc.</i>), acc.;<br /><i><b>Moy.</b></i> [[θηράομαι]], [[θηρῶμαι]];<br /><b>1</b> chasser, pêcher;<br /><b>2</b> poursuivre, chercher à saisir, à atteindre : πυρὸς πηγήν ESCHL la source du feu ; avec un inf. : ἁρπάσαι SOPH chercher à saisir qqn.<br />'''Étymologie:''' [[θήρα]].
|btext=-ῶ :<br /><i>impf.</i> ἐθήρων, <i>f.</i> θηράσω, <i>ao.</i> ἐθήρασα, <i>pf. inus.</i><br /><b>I.</b> chasser :<br /><b>1</b> poursuivre <i>ou</i> prendre à la chasse <i>ou</i> à la pêche;<br /><b>2</b> <i>p. ext.</i> capturer <i>en parl. de pers.</i><br /><b>3</b> <i>fig.</i> captiver par ses manières, son langage, <i>etc.</i><br /><b>II.</b> <i>fig.</i> poursuivre, rechercher avec ardeur (la royauté, la fortune, <i>etc.</i>), acc.;<br /><i><b>Moy.</b></i> [[θηράομαι]], [[θηρῶμαι]];<br /><b>1</b> chasser, pêcher;<br /><b>2</b> poursuivre, chercher à saisir, à atteindre : πυρὸς πηγήν ESCHL la source du feu ; avec un inf. : ἁρπάσαι SOPH chercher à saisir qqn.<br />'''Étymologie:''' [[θήρα]].
}}
{{elru
|elrutext='''θηράω:''' тж. med.<br /><b class="num">1)</b> [[охотиться]], [[ловить]] (θηρία Xen.; med. τὰς ἐγχέλεις Arph.): οὓς ἐθήρων [[πρόσθε]], θηράσουσί με [[νῦν]] Soph. я стану добычей тех (птиц), которые прежде были моей добычей; οἱ θηρώμενοι Xen. звероловы, охотники; [[ὑπό]] τινος θηρώμενος Eur., Xen. преследуемый кем-л.;<br /><b class="num">2)</b> (тж. θηρᾶσθαι ἁρπάσαι Soph.) захватывать в плен или врасплох (τινα Soph., Xen.): ὥς μ᾽ ἐθηράσω! Soph. как ты (ловко) меня поймал!;<br /><b class="num">3)</b> (тж. θηρᾶσθαι [[λαβεῖν]] Eur.) гоняться, стремиться: θηρᾶν οὐ πρέπει τἀμήχανα Soph. не следует стремиться к невозможному; θ. γαμεῖν τινα Eur. стремиться к женитьбе на ком-л.; πόλεως [[ἥκω]] [[σέθεν]]. - Τί [[χρῆμα]] θηρῶν; Eur. я пришел в твой город. - С какой целью?; θηρώμενος τὴν ὑγιείην Her. заботясь о (своем) здоровье; θηρᾶσθαι τὸ ἔνδοξον ἐκ τοῦ παραδόξου Plut. стремиться прославиться небывалым способом;<br /><b class="num">4)</b> [[добывать]] (себе), приобретать (φίλους Xen.; [[δόξαν]] Plut., med. Dem.): θηρᾶσθαι πυρὸς πηγὴν κλοπαίαν Aesch. похитить источник огня (о Прометее);<br /><b class="num">5)</b> [[овладевать]] (πόλιν Aesch.);<br /><b class="num">6)</b> [[захватывать]], [[достигать]] (τυραννίδα Soph.): [[ἥμαρτον]] ἢ θηρῶ ([[varia lectio|v.l.]] [[κυρῶ]]) τι; Aesch. промахнулась я или попала в цель (своим словом)?;<br /><b class="num">7)</b> [[пленять]], [[увлекать]] (ἀγαθοῖς λόγοις καὶ ἔργοις Xen.).
}}
}}
{{ls
{{ls
Line 21: Line 24:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''θηράω:''' μέλ. -άσω [ᾱ], αόρ. αʹ <i>ἐθήρᾱσα</i>, παρακ. <i>τεθήρᾱκα</i>· Μέσ., μέλ. <i>θηράσομαι</i>, αόρ. αʹ <i>ἐθηρᾱσάμην</i>· Παθ., αόρ. αʹ ἐθηράθην [ᾱ] (<i>θῆρα</i>)·<br /><b class="num">I. 1.</b> [[κυνηγώ]] ή [[καταδιώκω]] άγρια ζώα, σε Σοφ., Ξεν.· λέγεται για ανθρώπους, [[αιχμαλωτίζω]], [[φυλακίζω]], σε Ξεν.· μεταφ., [[δελεάζω]], [[σαγηνεύω]], [[θέλγω]], στον ίδ.· [[θηράω]] πόλιν, [[επιδιώκω]] να την καταστρέψω, σε Αισχύλ.<br /><b class="num">2.</b> μεταφ., όπως το Λατ. venari, [[επιδιώκω]] κάποιο [[πράγμα]], το [[επιζητώ]] με ζήλο, σε Τραγ.· με απαρ., ζητώ ή [[προσπαθώ]] να κάνω [[κάτι]], σε Ευρ.· και στη Μέσ., σε Σοφ., Ευρ.<br /><b class="num">II. 1.</b> Μέσ. [[περίπου]] όμοια με την Ενεργ., [[θηρεύω]], [[αλιεύω]], <i>ἐγχέλεις</i>, σε Αριστοφ.· απόλ., <i>οἱ θηρώμενοι</i>, οι κυνηγοί, σε Ξεν.<br /><b class="num">2.</b> μεταφ., [[κυνηγώ]], [[καταδιώκω]], σε Ηρόδ., Ευρ., κ.λπ.<br /><b class="num">III.</b> Παθ., καταδιώκομαι, επιδιώκομαι, σε Αισχύλ., κ.λπ.
|lsmtext='''θηράω:''' μέλ. -άσω [ᾱ], αόρ. αʹ <i>ἐθήρᾱσα</i>, παρακ. <i>τεθήρᾱκα</i>· Μέσ., μέλ. <i>θηράσομαι</i>, αόρ. αʹ <i>ἐθηρᾱσάμην</i>· Παθ., αόρ. αʹ ἐθηράθην [ᾱ] (<i>θῆρα</i>)·<br /><b class="num">I. 1.</b> [[κυνηγώ]] ή [[καταδιώκω]] άγρια ζώα, σε Σοφ., Ξεν.· λέγεται για ανθρώπους, [[αιχμαλωτίζω]], [[φυλακίζω]], σε Ξεν.· μεταφ., [[δελεάζω]], [[σαγηνεύω]], [[θέλγω]], στον ίδ.· [[θηράω]] πόλιν, [[επιδιώκω]] να την καταστρέψω, σε Αισχύλ.<br /><b class="num">2.</b> μεταφ., όπως το Λατ. venari, [[επιδιώκω]] κάποιο [[πράγμα]], το [[επιζητώ]] με ζήλο, σε Τραγ.· με απαρ., ζητώ ή [[προσπαθώ]] να κάνω [[κάτι]], σε Ευρ.· και στη Μέσ., σε Σοφ., Ευρ.<br /><b class="num">II. 1.</b> Μέσ. [[περίπου]] όμοια με την Ενεργ., [[θηρεύω]], [[αλιεύω]], <i>ἐγχέλεις</i>, σε Αριστοφ.· απόλ., <i>οἱ θηρώμενοι</i>, οι κυνηγοί, σε Ξεν.<br /><b class="num">2.</b> μεταφ., [[κυνηγώ]], [[καταδιώκω]], σε Ηρόδ., Ευρ., κ.λπ.<br /><b class="num">III.</b> Παθ., καταδιώκομαι, επιδιώκομαι, σε Αισχύλ., κ.λπ.
}}
{{elru
|elrutext='''θηράω:''' тж. med.<br /><b class="num">1)</b> [[охотиться]], [[ловить]] (θηρία Xen.; med. τὰς ἐγχέλεις Arph.): οὓς ἐθήρων [[πρόσθε]], θηράσουσί με [[νῦν]] Soph. я стану добычей тех (птиц), которые прежде были моей добычей; οἱ θηρώμενοι Xen. звероловы, охотники; [[ὑπό]] τινος θηρώμενος Eur., Xen. преследуемый кем-л.;<br /><b class="num">2)</b> (тж. θηρᾶσθαι ἁρπάσαι Soph.) захватывать в плен или врасплох (τινα Soph., Xen.): ὥς μ᾽ ἐθηράσω! Soph. как ты (ловко) меня поймал!;<br /><b class="num">3)</b> (тж. θηρᾶσθαι [[λαβεῖν]] Eur.) гоняться, стремиться: θηρᾶν οὐ πρέπει τἀμήχανα Soph. не следует стремиться к невозможному; θ. γαμεῖν τινα Eur. стремиться к женитьбе на ком-л.; πόλεως [[ἥκω]] [[σέθεν]]. - Τί [[χρῆμα]] θηρῶν; Eur. я пришел в твой город. - С какой целью?; θηρώμενος τὴν ὑγιείην Her. заботясь о (своем) здоровье; θηρᾶσθαι τὸ ἔνδοξον ἐκ τοῦ παραδόξου Plut. стремиться прославиться небывалым способом;<br /><b class="num">4)</b> [[добывать]] (себе), приобретать (φίλους Xen.; [[δόξαν]] Plut., med. Dem.): θηρᾶσθαι πυρὸς πηγὴν κλοπαίαν Aesch. похитить источник огня (о Прометее);<br /><b class="num">5)</b> [[овладевать]] (πόλιν Aesch.);<br /><b class="num">6)</b> [[захватывать]], [[достигать]] (τυραννίδα Soph.): [[ἥμαρτον]] ἢ θηρῶ ([[varia lectio|v.l.]] [[κυρῶ]]) τι; Aesch. промахнулась я или попала в цель (своим словом)?;<br /><b class="num">7)</b> [[пленять]], [[увлекать]] (ἀγαθοῖς λόγοις καὶ ἔργοις Xen.).
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[[θηράω]], [[θήρα]]<br /><b class="num">I.</b> to [[hunt]] or [[chase]] [[wild]] beasts, Soph., Xen.:—of men, to [[catch]], [[capture]], Xen.: metaph. to [[captivate]], Xen.:— θ. πόλιν to [[seek]] to [[destroy]] it, Aesch.<br /><b class="num">2.</b> metaph., like Lat. venari, to [[hunt]] [[after]] a [[thing]], [[pursue]] it [[eagerly]], Trag.:—c. inf. to [[seek]] or [[endeavour]] to do, Eur.; and in Mid., Soph., Eur.<br /><b class="num">II.</b> Mid. [[much]] like Act. to [[hunt]] for, [[fish]] for, ἐγχέλεις Ar.; absol., οἱ θηρώμενοι hunters, Xen.<br /><b class="num">2.</b> metaph. to [[cast]] [[about]] for, [[seek]] [[after]], Hdt., Eur., etc.<br /><b class="num">III.</b> Pass. to be hunted, pursued, Aesch., etc.
|mdlsjtxt=[[θηράω]], [[θήρα]]<br /><b class="num">I.</b> to [[hunt]] or [[chase]] [[wild]] beasts, Soph., Xen.:—of men, to [[catch]], [[capture]], Xen.: metaph. to [[captivate]], Xen.:— θ. πόλιν to [[seek]] to [[destroy]] it, Aesch.<br /><b class="num">2.</b> metaph., like Lat. venari, to [[hunt]] [[after]] a [[thing]], [[pursue]] it [[eagerly]], Trag.:—c. inf. to [[seek]] or [[endeavour]] to do, Eur.; and in Mid., Soph., Eur.<br /><b class="num">II.</b> Mid. [[much]] like Act. to [[hunt]] for, [[fish]] for, ἐγχέλεις Ar.; absol., οἱ θηρώμενοι hunters, Xen.<br /><b class="num">2.</b> metaph. to [[cast]] [[about]] for, [[seek]] [[after]], Hdt., Eur., etc.<br /><b class="num">III.</b> Pass. to be hunted, pursued, Aesch., etc.
}}
}}