3,273,404
edits
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1") |
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2") |
||
Line 15: | Line 15: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=ής, ές :<br /><b>I.</b> facile à manier, maniable, dont on peut venir à bout ; <i>en parl. de pers.</i> serviable, obligeant, sociable;<br /><b>II.</b> facile, aisé : [[τι]] [[ἐν]] εὐχερεῖ τίθεσθαι SOPH regarder qch comme facile;<br /><b>III.</b> <i>p. ext.</i> qui se laisse aller à <i>d'ord. en mauv. part</i> :<br /><b>1</b> enclin à : [[πρός]] [[τι]] à qch (passion, colère, <i>etc.</i>);<br /><b>2</b> <i>abs.</i> qui se laisse aller, insouciant, négligent;<br /><b>3</b> <i>au mor.</i> relâché, sans scrupules.<br />'''Étymologie:''' [[εὖ]], [[χείρ]]. | |btext=ής, ές :<br /><b>I.</b> facile à manier, maniable, dont on peut venir à bout ; <i>en parl. de pers.</i> serviable, obligeant, sociable;<br /><b>II.</b> facile, aisé : [[τι]] [[ἐν]] εὐχερεῖ τίθεσθαι SOPH regarder qch comme facile;<br /><b>III.</b> <i>p. ext.</i> qui se laisse aller à <i>d'ord. en mauv. part</i> :<br /><b>1</b> enclin à : [[πρός]] [[τι]] à qch (passion, colère, <i>etc.</i>);<br /><b>2</b> <i>abs.</i> qui se laisse aller, insouciant, négligent;<br /><b>3</b> <i>au mor.</i> relâché, sans scrupules.<br />'''Étymologie:''' [[εὖ]], [[χείρ]]. | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''εὐχερής:'''<br /><b class="num">1)</b> [[легко склоняющийся]], [[податливый]] (πρὸς ὀργήν Plut.);<br /><b class="num">2)</b> [[уступчивый]], [[сговорчивый]] (sc. [[ἄνθρωπος]] Arst.): [[ὅρα]] σὺ μὴ [[νῦν]] τις εὐ. [[παρῇς]] Soph. смотри, не проявляй теперь (чрезмерной) уступчивости;<br /><b class="num">3)</b> [[легко приспособляющийся]], [[искусно использующий]] (τῆς πολεμικῆς χρείας Polyb.);<br /><b class="num">4)</b> [[неразборчивый]] (πρὸς πᾶσαν τροφήν Arst.);<br /><b class="num">5)</b> [[легкий]], [[беззаботный]] ([[βίος]] Plat.);<br /><b class="num">6)</b> [[искусный]], [[ловкий]] (εὐ. χαὶ [[πανοῦργος]] [[φύσις]] Plut.);<br /><b class="num">7)</b> [[распущенный]], [[легкомысленный]] (μιαρὸς καὶ [[λίαν]] εὐ. Plut.);<br /><b class="num">8)</b> [[легкий]], [[доступный]] ([[ταῦτα]] [[δαήμεναι]] [[εὐχερές]] ἐστιν Batr.). | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
Line 24: | Line 27: | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''εὐχερής:''' -ές ([[χείρ]]),<br /><b class="num">1.</b> αυτός που χειρίζεται [[κάποιος]] εύκολα, αυτός που αντιμετωπίζεται εύκολα, [[εύκολος]], [[ακίνδυνος]]· <i>εὐχερές ἐστι</i>, με απαρ., σε Βατραχομ.· πάντα ταῦτ' ἐν εὐχερεῖ [[ἔθου]], τα πήρες [[ελαφρά]], αψήφιστα, δεν τους έδωσες [[προσοχή]], σε Σοφ.· επίρρ. <i>-ρῶς</i>, στον ίδ.<br /><b class="num">2.</b> λέγεται για πρόσωπα, ευκολομεταχείριστος, [[συμβιβαστικός]], [[ενδοτικός]], [[αγαθός]], [[καλόβολος]], [[υποχωρητικός]], σε Σοφ.· επίρρ. [[εὐχερῶς]] φέρειν, σε Πλάτ. κ.λπ.· συγκρ. <i>-έστερον</i>, σε Ξεν.<br /><b class="num">3.</b> με αρνητική [[σημασία]], [[ανόητος]], [[απερίσκεπτος]], σε Δημ.· επίρρ. <i>-ρῶς</i>, στον ίδ. | |lsmtext='''εὐχερής:''' -ές ([[χείρ]]),<br /><b class="num">1.</b> αυτός που χειρίζεται [[κάποιος]] εύκολα, αυτός που αντιμετωπίζεται εύκολα, [[εύκολος]], [[ακίνδυνος]]· <i>εὐχερές ἐστι</i>, με απαρ., σε Βατραχομ.· πάντα ταῦτ' ἐν εὐχερεῖ [[ἔθου]], τα πήρες [[ελαφρά]], αψήφιστα, δεν τους έδωσες [[προσοχή]], σε Σοφ.· επίρρ. <i>-ρῶς</i>, στον ίδ.<br /><b class="num">2.</b> λέγεται για πρόσωπα, ευκολομεταχείριστος, [[συμβιβαστικός]], [[ενδοτικός]], [[αγαθός]], [[καλόβολος]], [[υποχωρητικός]], σε Σοφ.· επίρρ. [[εὐχερῶς]] φέρειν, σε Πλάτ. κ.λπ.· συγκρ. <i>-έστερον</i>, σε Ξεν.<br /><b class="num">3.</b> με αρνητική [[σημασία]], [[ανόητος]], [[απερίσκεπτος]], σε Δημ.· επίρρ. <i>-ρῶς</i>, στον ίδ. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj |