3,274,216
edits
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1") |
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2") |
||
Line 15: | Line 15: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=<i>particule affirm. et plus souv. négat.</i><br /><b>I.</b> <i>affirm.</i><br /><b>1</b> <i>après</i> [[ναί]] <i>ou</i> [[νή]] : ναὶ μὰ [[τόδε]] [[σκῆπτρον]] IL oui, par ce sceptre ; ναὶ μὰ [[Δία]] AR oui, par Zeus;<br /><b>2</b> <i>postér. sans</i> [[ναί]] <i>ou</i> [[νή]];<br /><b>II.</b> <i>négat.</i><br /><b>1</b> <i>après</i> [[οὐ]] : [[οὐ]] μὰ γὰρ Ἀπόλλωνα IL, [[οὐ]] μὰ Ζῆνα IL non certes, par Apollon, par Zeus;<br /><b>2</b> <i>sans</i> [[οὐ]] <i>devant le nom de divinité, mais avec une négation après</i> : μὰ τὸν Ἀπόλλω, [[οὐκ]], non, par Apollon;<br /><b>3</b> <i>dans les réponses, sans négation devant le nom de divinité, mais en réponse à une proposition négative</i> : μὰ [[Δί]]’, ἔφη ὁ Σάκας, ἀλλ’ [[οὐκ]] ἐγὼ τούτων [[εἰμί]] XÉN non certes, par Zeus, dit Sakas, pour moi, je ne suis pas de ceux-là;<br /><b>4</b> <i>affirm. ou négat.</i>, [[μά]] <i>précède souvent un simple article, représentant un nom de divinité s.-e.</i> : ναὶ μὰ [[τόν]], oui certes ; μὰ [[τόν]], non certes.<br />'''Étymologie:''' cf. <i>lat.</i> me, dans me Castor, me hercle, me dius fidius. | |btext=<i>particule affirm. et plus souv. négat.</i><br /><b>I.</b> <i>affirm.</i><br /><b>1</b> <i>après</i> [[ναί]] <i>ou</i> [[νή]] : ναὶ μὰ [[τόδε]] [[σκῆπτρον]] IL oui, par ce sceptre ; ναὶ μὰ [[Δία]] AR oui, par Zeus;<br /><b>2</b> <i>postér. sans</i> [[ναί]] <i>ou</i> [[νή]];<br /><b>II.</b> <i>négat.</i><br /><b>1</b> <i>après</i> [[οὐ]] : [[οὐ]] μὰ γὰρ Ἀπόλλωνα IL, [[οὐ]] μὰ Ζῆνα IL non certes, par Apollon, par Zeus;<br /><b>2</b> <i>sans</i> [[οὐ]] <i>devant le nom de divinité, mais avec une négation après</i> : μὰ τὸν Ἀπόλλω, [[οὐκ]], non, par Apollon;<br /><b>3</b> <i>dans les réponses, sans négation devant le nom de divinité, mais en réponse à une proposition négative</i> : μὰ [[Δί]]’, ἔφη ὁ Σάκας, ἀλλ’ [[οὐκ]] ἐγὼ τούτων [[εἰμί]] XÉN non certes, par Zeus, dit Sakas, pour moi, je ne suis pas de ceux-là;<br /><b>4</b> <i>affirm. ou négat.</i>, [[μά]] <i>précède souvent un simple article, représentant un nom de divinité s.-e.</i> : ναὶ μὰ [[τόν]], oui certes ; μὰ [[τόν]], non certes.<br />'''Étymologie:''' cf. <i>lat.</i> me, dans me Castor, me hercle, me dius fidius. | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''μά:''' (ᾰ) (с acc., иногда подразумеваемым, и преимущ. с отрицанием - частица, употребляемая в клятвах и клятвенных уверениях) (ναὶ μὰ [[τόδε]] [[σκῆπτρον]] Hom.): οὐ μὰ τὰρ Ἀπόλλωνα! Hom. нет, клянусь Аполлоном!; οὐ μὰ τὸν [[Δία]]! Plat. нет, клянусь Зевсом!; ναὶ μὰ [[τόν]] Arph. клянусь, право же; μὰ [[τόν]] Plat. право же, нет; после οὐ иногда опускается: οὐ τὸν Ἃλιον! Soph. клянусь Гелиосом! | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
Line 27: | Line 30: | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''μά:''' [ᾰ], [[μόριο]] που χρησιμ. σε έντονες διαμαρτυρίες και όρκους, ακολουθ. από αιτ. της θεότητας ή του πράγμ. όπου και απευθύνεται· δεν είναι [[καθαυτό]] [[ούτε]] καταφατικό [[ούτε]] αποφατικό, λαμβάνει [[ωστόσο]] την αντίστοιχη [[ιδιότητα]] όταν προτάσσεται [[ναί]] ή<i>οὐ</i>, ή από τα συμφραζόμενα.<br /><b class="num">I.</b> <i>ναὶ μά..</i>., σε [[κατάφαση]], ναὶ μὰ [[τόδε]] τὸ [[σκῆπτρον]], σε Ομήρ. Ιλ. ναὶ μὰ [[Δία]], ναὶ μὰ τὸν [[Δία]], σε Αριστοφ. Πλάτ.<br /><b class="num">II.</b> <i>οὐ μά..</i>., σε [[άρνηση]], <i>οὐ μὰ Ζῆνα</i>, σε Ομήρ. Ιλ.· οὔ [[τοι]] μὰ τοὺς [[δώδεκα]] θεούς, σε Αριστοφ.<br /><b class="num">III.</b> στην Αττ. το <i>μά</i> χρησιμοποιείται [[συχνά]] μόνο του, [[κυρίως]] με αρνητική [[έννοια]], <i>μὰ τὸν Ἀπόλλω</i>, σε Ευρ.· σε απαντήσεις, υποδηλώνεται [[άρνηση]], <i>οὐκ αὖ μ' ἐάσεις;</i> (απάντ.) <i>μὰ Δί'</i> (δηλ. <i>οὐκ ἐάσω</i>), σε Αριστοφ.<br /><b class="num">IV.</b> το όνομα της θεότητας [[συχνά]] παραλείπεται ναὶ μὰ [[τόν]], οὐ μὰ [[τόν]], σε Πλάτ. | |lsmtext='''μά:''' [ᾰ], [[μόριο]] που χρησιμ. σε έντονες διαμαρτυρίες και όρκους, ακολουθ. από αιτ. της θεότητας ή του πράγμ. όπου και απευθύνεται· δεν είναι [[καθαυτό]] [[ούτε]] καταφατικό [[ούτε]] αποφατικό, λαμβάνει [[ωστόσο]] την αντίστοιχη [[ιδιότητα]] όταν προτάσσεται [[ναί]] ή<i>οὐ</i>, ή από τα συμφραζόμενα.<br /><b class="num">I.</b> <i>ναὶ μά..</i>., σε [[κατάφαση]], ναὶ μὰ [[τόδε]] τὸ [[σκῆπτρον]], σε Ομήρ. Ιλ. ναὶ μὰ [[Δία]], ναὶ μὰ τὸν [[Δία]], σε Αριστοφ. Πλάτ.<br /><b class="num">II.</b> <i>οὐ μά..</i>., σε [[άρνηση]], <i>οὐ μὰ Ζῆνα</i>, σε Ομήρ. Ιλ.· οὔ [[τοι]] μὰ τοὺς [[δώδεκα]] θεούς, σε Αριστοφ.<br /><b class="num">III.</b> στην Αττ. το <i>μά</i> χρησιμοποιείται [[συχνά]] μόνο του, [[κυρίως]] με αρνητική [[έννοια]], <i>μὰ τὸν Ἀπόλλω</i>, σε Ευρ.· σε απαντήσεις, υποδηλώνεται [[άρνηση]], <i>οὐκ αὖ μ' ἐάσεις;</i> (απάντ.) <i>μὰ Δί'</i> (δηλ. <i>οὐκ ἐάσω</i>), σε Αριστοφ.<br /><b class="num">IV.</b> το όνομα της θεότητας [[συχνά]] παραλείπεται ναὶ μὰ [[τόν]], οὐ μὰ [[τόν]], σε Πλάτ. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj |