3,274,919
edits
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1") |
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2") |
||
Line 15: | Line 15: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=<i>adv.</i><br />avec peine.<br />'''Étymologie:''' [[μόγος]]. | |btext=<i>adv.</i><br />avec peine.<br />'''Étymologie:''' [[μόγος]]. | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''μόγῐς:''' атт. тж. [[μόλις|μόλῐς]] (редко ῑ) adv. с трудом, едва: μ. δέ [[μευ]] ἔκφυγεν ὁρμήν Hom. (Гектор) едва ускользнул от моего нападения; [[πάνυ]] μ. Plat. с большим усилием или крайне неохотно; μ. πως Plat. с некоторым усилием. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
Line 30: | Line 33: | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''μόγῐς:''' ([[μόγος]]), επίρρ., με μόχθο και κόπο, δηλ. δύσκολα, [[σχεδόν]], σε Όμηρ., Ηρόδ., Αττ.· πρβλ. του μετα-ομηρ. [[μόλις]]. | |lsmtext='''μόγῐς:''' ([[μόγος]]), επίρρ., με μόχθο και κόπο, δηλ. δύσκολα, [[σχεδόν]], σε Όμηρ., Ηρόδ., Αττ.· πρβλ. του μετα-ομηρ. [[μόλις]]. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj |