Anonymous

οὐδέ: Difference between revisions

From LSJ
No change in size ,  3 October 2022
m
Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2"
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1")
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2")
Line 15: Line 15:
{{bailly
{{bailly
|btext=<i>nég.</i><br /><b>1</b> et ne… pas, et non : γυνὴ μὲν οὐδ’ ἀνὴρ ἔφυς SOPH tu es née femme et non homme;<br /><b>2</b> et ne… pas, <i>pour marquer une simple liaison entre deux propos.</i> : [[Κίρκη]] δ’ [[ὡς]] ἐνόησεν ἔμ’ ἥμενον οὐδ’ ἐπὶ σίτῳ χεῖρας ἰάλλοντα OD lorsque Circé s'aperçut que je restais assis sans toucher à la nourriture ; <i>à cette construct. se rattache l'emploi de</i> οὐδὲ… [[οὐδέ]], <i>pour marquer une corrélat.</i> : [[ὥσπερ]] οὐδὲ γεωργοῦ ἀργοῦ οὐδὲν [[ὄφελος]] [[οὕτως]] οὐδὲ στρατηγοῦ ἀργοῦντος οὐδὲν [[ὄφελος]] [[εἶναι]] XÉN comme on ne peut tirer aucun parti d'un cultivateur négligent, de même d'un général négligent il n’y a aucun parti à tirer;<br /><b>3</b> et… non pas même, ni même (<i>lat.</i> ne… quidem) : ἀλλ’ οὐδ’ [[ἐσιδεῖν]] δύναμαί [[σε]] SOPH mais je ne puis même pas te contempler ; οὐδὲ [[εἷς]] THC pas même un ; οὐδ’ [[εἰ]] ATT pas même si ; οὐδ’ ἠβαιόν IL pas même un peu;<br /><b>4</b> [[οὐδέ]] <i>est qqf répété dans une même propos. pour donner plus de force à l'idée nég.</i> : οὐδὲ μὲν οὐδὲ ἔοικεν IL il ne semble pas du tout ; οὐδὲ γὰρ [[οὐδέ]] [[τις]] [[ἄλλος]] IL, OD ni aucun autre en effet, absolument aucun autre.<br />'''Étymologie:''' [[οὐ]], [[δέ]].
|btext=<i>nég.</i><br /><b>1</b> et ne… pas, et non : γυνὴ μὲν οὐδ’ ἀνὴρ ἔφυς SOPH tu es née femme et non homme;<br /><b>2</b> et ne… pas, <i>pour marquer une simple liaison entre deux propos.</i> : [[Κίρκη]] δ’ [[ὡς]] ἐνόησεν ἔμ’ ἥμενον οὐδ’ ἐπὶ σίτῳ χεῖρας ἰάλλοντα OD lorsque Circé s'aperçut que je restais assis sans toucher à la nourriture ; <i>à cette construct. se rattache l'emploi de</i> οὐδὲ… [[οὐδέ]], <i>pour marquer une corrélat.</i> : [[ὥσπερ]] οὐδὲ γεωργοῦ ἀργοῦ οὐδὲν [[ὄφελος]] [[οὕτως]] οὐδὲ στρατηγοῦ ἀργοῦντος οὐδὲν [[ὄφελος]] [[εἶναι]] XÉN comme on ne peut tirer aucun parti d'un cultivateur négligent, de même d'un général négligent il n’y a aucun parti à tirer;<br /><b>3</b> et… non pas même, ni même (<i>lat.</i> ne… quidem) : ἀλλ’ οὐδ’ [[ἐσιδεῖν]] δύναμαί [[σε]] SOPH mais je ne puis même pas te contempler ; οὐδὲ [[εἷς]] THC pas même un ; οὐδ’ [[εἰ]] ATT pas même si ; οὐδ’ ἠβαιόν IL pas même un peu;<br /><b>4</b> [[οὐδέ]] <i>est qqf répété dans une même propos. pour donner plus de force à l'idée nég.</i> : οὐδὲ μὲν οὐδὲ ἔοικεν IL il ne semble pas du tout ; οὐδὲ γὰρ [[οὐδέ]] [[τις]] [[ἄλλος]] IL, OD ni aucun autre en effet, absolument aucun autre.<br />'''Étymologie:''' [[οὐ]], [[δέ]].
}}
{{elru
|elrutext='''οὐδέ:'''<br /><b class="num">1)</b> [[и не]], [[также не]]: οὐ. γὰρ οὐ., οὐ. μὲν οὐ. или οὐ. μὰν οὐ. Hom. ибо решительно никогда; οὐ. τὰ περὶ τῆς δίκης [[ἄρα]] ἐπύθεσθε; Plat. и вы ничего не узнали об обстоятельствах судебного процесса?; σιδήρῳ δὲ οὐδ᾽ ἀργύρῳ [[χρέονται]] [[οὐδέν]] Her. (массагеты) не употребляют ни железа, ни серебра; οὐ. … οὐ. ни … ни; οὐ. εἷς Thuc. ни один;<br /><b class="num">2)</b> [[но не]], [[а не]] (δόλῳ οὐ. βίηφιν Hom.; [[δοῦλος]] οὐδ᾽ [[ἐλεύθερος]] Soph.);<br /><b class="num">3)</b> (и) даже не: οὐδ᾽ [[ἠβαιόν]] Hom. даже в ничтожной степени, т. е. ничуть, нимало; ἀλλ᾽ οὐδ᾽ ὣς ἀπέληγε μάχης [[Ἓκτωρ]] Hom. но даже тогда не прекратил боя Гектор; οὐδ᾽ ἑνὶ ἐπιτρέπειν τι Xen. не разрешать чего-л. ни одному даже человеку.
}}
}}
{{ls
{{ls
Line 39: Line 42:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''οὐδέ:''' ([[οὐδέ]]), αρνητικό [[μόριο]], που σχετίζεται με το [[μηδέ]] όπως το <i>οὐ</i> με το <i>μή</i>,<br /><b class="num">I.</b> ως σύνδ.,<br /><b class="num">1.</b> αλλ' όχι, όταν προηγείται το <i>μὲν</i>· <i>ἄλλοις μὲν πᾶσιν ἐήνδανεν</i>, [[οὐδέ]] ποθ' Ἥρῃ οὐδὲ [[Ποσειδάων]]', <i>οὐδὲ γλαυκώπιδι κούρῃ</i>, σε Ομήρ. Ιλ.· [[ούτε]] και, [[ούτε]], Λατ. [[neque]], [[nec]]· τραχὺς [[μόναρχος]] οὐδ' [[ὑπεύθυνος]], σε Αισχύλ.· [[ἄθικτος]] οὐδ' [[οἰκητός]], σε Σοφ.<br /><b class="num">2.</b> όταν προηγείται μια απλή αποφατική [[λέξη]], [[ούτε]], [[οὐκέτι]] σοι [[μένος]] ἔμπεδον [[οὐδέ]] τις [[ἀλκή]], σε Ομήρ. Οδ.<br /><b class="num">II.</b> όταν το [[οὐδέ]] επαναλαμβάνεται στην [[αρχή]] [[δύο]] αλληλοδιαδόχων προτάσεων, το πρώτο [[οὐδέ]] είναι [[συχνά]] επιρρ. (κατωτ. III), [[ούτε]] καν..., [[αλλά]] [[ούτε]] [[βεβαίως]], λέγεται για να δηλώσει μια ισχυρότερη αντίθ. από τα [[οὔτε]]..., [[οὔτε]], [[ούτε]]..., [[ούτε]], στον ίδ., Αττ.<br /><b class="num">III. 1.</b> ως επίρρ., [[ούτε]] καν, Λατ. ne... quindem· <i>οὐδ' ἠβαιόν</i>, [[ούτε]] λίγο, [[ούτε]] καν, [[καθόλου]], <i>οὐδὲ τυτθόν</i>, οὐδὲ [[μίνυνθα]], σε Ομήρ. Ιλ., Αττ.· [[πριν]] το <i>ἕν</i> (ένα) δεν εκθλίβεται· <i>οὐδὲ ἕν</i>, σε Αριστοφ.<br /><b class="num">2.</b> το [[οὐδέ]] [[συχνά]] επαναλαμβάνεται από κοινού με άλλες αποφατικές λέξεις· <i>ἀλλ' οὐ γὰρ οὐδὲ νουθετεῖν ἔξεστί σε</i>, σε Σοφ.· ομοίως, οὐδὲ γὰρ [[οὐδέ]], σε Ομήρ. Ιλ. κ.λπ.
|lsmtext='''οὐδέ:''' ([[οὐδέ]]), αρνητικό [[μόριο]], που σχετίζεται με το [[μηδέ]] όπως το <i>οὐ</i> με το <i>μή</i>,<br /><b class="num">I.</b> ως σύνδ.,<br /><b class="num">1.</b> αλλ' όχι, όταν προηγείται το <i>μὲν</i>· <i>ἄλλοις μὲν πᾶσιν ἐήνδανεν</i>, [[οὐδέ]] ποθ' Ἥρῃ οὐδὲ [[Ποσειδάων]]', <i>οὐδὲ γλαυκώπιδι κούρῃ</i>, σε Ομήρ. Ιλ.· [[ούτε]] και, [[ούτε]], Λατ. [[neque]], [[nec]]· τραχὺς [[μόναρχος]] οὐδ' [[ὑπεύθυνος]], σε Αισχύλ.· [[ἄθικτος]] οὐδ' [[οἰκητός]], σε Σοφ.<br /><b class="num">2.</b> όταν προηγείται μια απλή αποφατική [[λέξη]], [[ούτε]], [[οὐκέτι]] σοι [[μένος]] ἔμπεδον [[οὐδέ]] τις [[ἀλκή]], σε Ομήρ. Οδ.<br /><b class="num">II.</b> όταν το [[οὐδέ]] επαναλαμβάνεται στην [[αρχή]] [[δύο]] αλληλοδιαδόχων προτάσεων, το πρώτο [[οὐδέ]] είναι [[συχνά]] επιρρ. (κατωτ. III), [[ούτε]] καν..., [[αλλά]] [[ούτε]] [[βεβαίως]], λέγεται για να δηλώσει μια ισχυρότερη αντίθ. από τα [[οὔτε]]..., [[οὔτε]], [[ούτε]]..., [[ούτε]], στον ίδ., Αττ.<br /><b class="num">III. 1.</b> ως επίρρ., [[ούτε]] καν, Λατ. ne... quindem· <i>οὐδ' ἠβαιόν</i>, [[ούτε]] λίγο, [[ούτε]] καν, [[καθόλου]], <i>οὐδὲ τυτθόν</i>, οὐδὲ [[μίνυνθα]], σε Ομήρ. Ιλ., Αττ.· [[πριν]] το <i>ἕν</i> (ένα) δεν εκθλίβεται· <i>οὐδὲ ἕν</i>, σε Αριστοφ.<br /><b class="num">2.</b> το [[οὐδέ]] [[συχνά]] επαναλαμβάνεται από κοινού με άλλες αποφατικές λέξεις· <i>ἀλλ' οὐ γὰρ οὐδὲ νουθετεῖν ἔξεστί σε</i>, σε Σοφ.· ομοίως, οὐδὲ γὰρ [[οὐδέ]], σε Ομήρ. Ιλ. κ.λπ.
}}
{{elru
|elrutext='''οὐδέ:'''<br /><b class="num">1)</b> [[и не]], [[также не]]: οὐ. γὰρ οὐ., οὐ. μὲν οὐ. или οὐ. μὰν οὐ. Hom. ибо решительно никогда; οὐ. τὰ περὶ τῆς δίκης [[ἄρα]] ἐπύθεσθε; Plat. и вы ничего не узнали об обстоятельствах судебного процесса?; σιδήρῳ δὲ οὐδ᾽ ἀργύρῳ [[χρέονται]] [[οὐδέν]] Her. (массагеты) не употребляют ни железа, ни серебра; οὐ. … οὐ. ни … ни; οὐ. εἷς Thuc. ни один;<br /><b class="num">2)</b> [[но не]], [[а не]] (δόλῳ οὐ. βίηφιν Hom.; [[δοῦλος]] οὐδ᾽ [[ἐλεύθερος]] Soph.);<br /><b class="num">3)</b> (и) даже не: οὐδ᾽ [[ἠβαιόν]] Hom. даже в ничтожной степени, т. е. ничуть, нимало; ἀλλ᾽ οὐδ᾽ ὣς ἀπέληγε μάχης [[Ἓκτωρ]] Hom. но даже тогда не прекратил боя Гектор; οὐδ᾽ ἑνὶ ἐπιτρέπειν τι Xen. не разрешать чего-л. ни одному даже человеку.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj