3,277,114
edits
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1") |
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2") |
||
Line 15: | Line 15: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=<i>pf. d'un th.</i> ταφ- <i>ou</i> θαπ-, <i>d'où</i><br /><b>1</b> <i>ao.2</i> [[ἔταφον]] : être saisi d'étonnement <i>ou</i> d'admiration ; <i>part.</i> [[ταφών]] IL, OD étonné, frappé de stupeur;<br /><b>2</b> <i>pf. au sens d'un impf.</i> [[τέθηπα]] <i>et pqp. épq. au sens d'un impf.</i> [[ἐτεθήπεα]] OD être saisi de stupeur <i>ou</i> d'admiration ; <i>part.</i> [[τεθηπώς]] stupéfait ; [[τέθηπα]] ἀκούων HDT je suis stupéfait d'entendre ; τ. τινα être saisi de stupeur devant qqn.<br />'''Étymologie:''' R. Σταφ > Ταφ <i>ou</i> Θαπ, rester immobile ; cf. [[θαμβέω]], <i>lat.</i> stupeo. | |btext=<i>pf. d'un th.</i> ταφ- <i>ou</i> θαπ-, <i>d'où</i><br /><b>1</b> <i>ao.2</i> [[ἔταφον]] : être saisi d'étonnement <i>ou</i> d'admiration ; <i>part.</i> [[ταφών]] IL, OD étonné, frappé de stupeur;<br /><b>2</b> <i>pf. au sens d'un impf.</i> [[τέθηπα]] <i>et pqp. épq. au sens d'un impf.</i> [[ἐτεθήπεα]] OD être saisi de stupeur <i>ou</i> d'admiration ; <i>part.</i> [[τεθηπώς]] stupéfait ; [[τέθηπα]] ἀκούων HDT je suis stupéfait d'entendre ; τ. τινα être saisi de stupeur devant qqn.<br />'''Étymologie:''' R. Σταφ > Ταφ <i>ou</i> Θαπ, rester immobile ; cf. [[θαμβέω]], <i>lat.</i> stupeo. | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''τέθηπα:''' (aor. 2 ἔτᾰφον, part. [[ταφών]]) pf. в знач. praes. быть пораженным, быть изумленным (τίφθ᾽ [[οὕτως]] ἕστητε τεθηπότες; Hom.): [[θυμός]] μοι ἐνὶ στήθεσσι τέθηπεν Hom. душа моя охвачена волнением; ταφὼν ἀνόρουσε Hom. он в изумлении вскочил; [[τέθηπα]] ἀκούων Her. я с изумлением слушал; [[τεθηπώς]] τινα Plut., Luc. пораженный кем-л., удивляющийся кому-л. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
Line 27: | Line 30: | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''τέθηπα:''' (√<i>ΘΑΠ</i>), παρακ. με [[σημασία]] ενεστ. ([[κανονικός]] ενεστ. δεν υπάρχει), Επικ. υπερσ. [[ἐτεθήπεα]], ως παρατ.<br /><b class="num">I. 1.</b> αμτβ., [[μένω]] [[έκθαμβος]], [[κατάπληκτος]], σε Ομήρ. Οδ., Ηρόδ.· ως επί το πλείστον στην μτχ. [[τεθηπώς]], [[έκπληκτος]], [[έκθαμβος]], σε Ομήρ. Ιλ.· εδώ ανήκει επίσης και ο αόρ. βʹ <i>ἔτᾰφον</i>, ο [[οποίος]] χρησιμοποιείται από τον Όμηρ. μόνο στη μτχ. <i>τᾰφών</i>, στις φράσεις <i>ταφὼν ἀνόρουσε</i>, [[στῆ]] δὲ [[ταφών]]· [[αλλά]] γʹ ενικ. [[τάφε]] (αντί <i>ἔτᾰφε</i>), απαντά σε Πίνδ.· και αʹ ενικ. [[ἔταφον]], σε Αισχύλ.<br /><b class="num">2.</b> με αιτ., [[θαυμάζω]] ή [[μένω]] [[έκπληκτος]] προς [[κάτι]], σε Λουκ. | |lsmtext='''τέθηπα:''' (√<i>ΘΑΠ</i>), παρακ. με [[σημασία]] ενεστ. ([[κανονικός]] ενεστ. δεν υπάρχει), Επικ. υπερσ. [[ἐτεθήπεα]], ως παρατ.<br /><b class="num">I. 1.</b> αμτβ., [[μένω]] [[έκθαμβος]], [[κατάπληκτος]], σε Ομήρ. Οδ., Ηρόδ.· ως επί το πλείστον στην μτχ. [[τεθηπώς]], [[έκπληκτος]], [[έκθαμβος]], σε Ομήρ. Ιλ.· εδώ ανήκει επίσης και ο αόρ. βʹ <i>ἔτᾰφον</i>, ο [[οποίος]] χρησιμοποιείται από τον Όμηρ. μόνο στη μτχ. <i>τᾰφών</i>, στις φράσεις <i>ταφὼν ἀνόρουσε</i>, [[στῆ]] δὲ [[ταφών]]· [[αλλά]] γʹ ενικ. [[τάφε]] (αντί <i>ἔτᾰφε</i>), απαντά σε Πίνδ.· και αʹ ενικ. [[ἔταφον]], σε Αισχύλ.<br /><b class="num">2.</b> με αιτ., [[θαυμάζω]] ή [[μένω]] [[έκπληκτος]] προς [[κάτι]], σε Λουκ. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj |