Anonymous

τέρπω: Difference between revisions

From LSJ
No change in size ,  3 October 2022
m
Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2"
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1")
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2")
Tags: Mobile edit Mobile web edit
Line 15: Line 15:
{{bailly
{{bailly
|btext=<i>f.</i> τέρψω, <i>ao.</i> ἔτερψα, <i>pf. inus.</i><br /><i>Pass. f. rare</i> τερφθήσομαι, <i>ao.</i> ἐτέρφθην <i>ou</i> ἐτάρφθην, <i>ao.2</i> ἐτάρπην, <i>pf. inus.</i><br /><b>I.</b> <i>primit.</i> rassasier <i>seul. au Pass.</i> : [[ταρπῆναι]] ἐδητύος ἠδὲ ποτῆτος IL être rassasié de nourriture et de boisson ; ἐδωδῆς OD, σίτου OD se rassasier de nourriture ; ὕπνου IL, εὐνῆς OD jouir du sommeil, du lit ; <i>fig.</i> γόοιο IL, OD se rassasier de gémissements ; ἥβης OD jouir de la jeunesse;<br /><b>II.</b> réjouir, charmer : τινα qqn ; τινα λόγοις IL qqn par ses discours ; τινι θυμόν IL, OD le cœur de qqn au moyen de qch ; <i>Pass.</i> être charmé, être réjoui, se réjouir : τινι, ἔν τινι de qch ; θυμῷ IL, OD, θυμόν IL, φρένα IL, OD, φρεσὶν ᾗσιν IL, OD, ἐνὶ φρεσίν OD se réjouir dans son cœur;<br /><i><b>Moy.</b></i> τέρπομαι (<i>f.</i> [[τέρψομαι]], <i>ao.</i> ἐτερψάμην, <i>ao.2</i> ἐταρπόμην) être charmé, être réjoui, se réjouir ; [[οὐ]] μὴ τέρψει κλύων SOPH il n’y a pas à penser que tu seras charmé d'entendre.<br />'''Étymologie:''' R. Ταρπ <i>ou</i> Τερπ, satisfaire.
|btext=<i>f.</i> τέρψω, <i>ao.</i> ἔτερψα, <i>pf. inus.</i><br /><i>Pass. f. rare</i> τερφθήσομαι, <i>ao.</i> ἐτέρφθην <i>ou</i> ἐτάρφθην, <i>ao.2</i> ἐτάρπην, <i>pf. inus.</i><br /><b>I.</b> <i>primit.</i> rassasier <i>seul. au Pass.</i> : [[ταρπῆναι]] ἐδητύος ἠδὲ ποτῆτος IL être rassasié de nourriture et de boisson ; ἐδωδῆς OD, σίτου OD se rassasier de nourriture ; ὕπνου IL, εὐνῆς OD jouir du sommeil, du lit ; <i>fig.</i> γόοιο IL, OD se rassasier de gémissements ; ἥβης OD jouir de la jeunesse;<br /><b>II.</b> réjouir, charmer : τινα qqn ; τινα λόγοις IL qqn par ses discours ; τινι θυμόν IL, OD le cœur de qqn au moyen de qch ; <i>Pass.</i> être charmé, être réjoui, se réjouir : τινι, ἔν τινι de qch ; θυμῷ IL, OD, θυμόν IL, φρένα IL, OD, φρεσὶν ᾗσιν IL, OD, ἐνὶ φρεσίν OD se réjouir dans son cœur;<br /><i><b>Moy.</b></i> τέρπομαι (<i>f.</i> [[τέρψομαι]], <i>ao.</i> ἐτερψάμην, <i>ao.2</i> ἐταρπόμην) être charmé, être réjoui, se réjouir ; [[οὐ]] μὴ τέρψει κλύων SOPH il n’y a pas à penser que tu seras charmé d'entendre.<br />'''Étymologie:''' R. Ταρπ <i>ou</i> Τερπ, satisfaire.
}}
{{elru
|elrutext='''τέρπω:''' (aor. 1 ἐτέρφθην - эп. тж. ἐτάρφθην и [[τάρφθην]], эп. aor. 2 ἐτάρπην и τάρπην, тж. ἐταρπόμην и [[τεταρπόμην]], conjct. ταρπῶ - эп. τρᾰπείω; inf. эп. aor. pass. [[ταρπήμεναι]] и [[ταρπῆναι]]) радовать, услаждать, веселить (θυμὸν φόρμιγγι, τινὰ λόγοις Hom.): [[ἧλιξ]] τέρπει τὸν [[ἥλικα]] погов. Plat. сверстник радует сверстника, т. е. каждого тянет к людям своего возраста; τὰ τέρποντα Soph. и τὰ τέρψοντα Xen. радости, наслаждения; τεταρπόμενος [[φίλον]] [[ἦτορ]] σίτου καὶ οἴνοιο Hom. натешив душу пищей и питьем; ἡ δ᾽ [[ἐπεὶ]] [[οὖν]] [[τάρφθη]] πολυδακρύτοιο γόοιο Hom. когда она вдоволь наплакалась; (λόγοι), [[οἷς]] σὺ μὴ τέρψει κλύων Soph. речи, которые ты не рад будешь услышать; τί ἂν ἰδὼν τερφθείης Xen. при виде чего ты мог бы обрадоваться; τέρπεται τιμώμενος Eur. он радуется (этим) почестям.
}}
}}
{{ls
{{ls
Line 30: Line 33:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''τέρπω:''' Επικ. γʹ ενικ. υποτ. [[τέρπῃσι]]· Ιων. παρατ. <i>τέρπεσκον</i>· μέλ. <i>τέρψω</i>, αόρ. <i>ἔτερψα</i> — Παθ. και Μέσ. έχουν τετραπλό αόρ.<br /><b class="num">I. 1.</b> αόρ. αʹ <i>ἐτέρφθην</i>, Επικ. <i>ἐτάρφθην</i>, [[τάρφθην]], γʹ πληθ. [[τάρφθεν]].<br /><b class="num">2.</b> Επικ. αόρ. βʹ <i>ἐτάρπην</i>, <i>τάρπην</i>, απαρ. [[ταρπῆναι]], [[ταρπήμεναι]], αʹ πληθ. υποτ. <i>τρᾰπείομεν</i> (αντί <i>ταρπῶμεν</i>).<br /><b class="num">3.</b> αόρ. αʹ <i>ἐτερψάμην</i>, Επικ. υποτ. [[τέρψομαι]].<br /><b class="num">4.</b> Επικ. αόρ. βʹ <i>ἐταρπόμην</i>· επίσης με αναδιπλ. σε όλες τις εγκλίσεις, [[τεταρπόμην]], [[τετάρπετο]], <i>τεταρπώμεσθα</i>, <i>τεταρπόμενος</i>· [[ικανοποιώ]], [[χαροποιώ]], [[προξενώ]] [[χαρά]], [[ευαρεστώ]], σε Όμηρ., Ηρόδ., Αττ.· απόλ., [[παρέχω]] [[τέρψη]], [[χαρά]], σε Ομήρ. Οδ.· <i>τὰ τέρποντα</i>, χαρές, σε Σοφ.<br /><b class="num">II.</b> Παθ. και Μέσ.,<br /><b class="num">1.</b> με γεν. πράγμ., [[απολαμβάνω]] πλήρως ένα [[πράγμα]], το [[χορταίνω]], σε Όμηρ.· μεταφ., <i>τεταρπώμεσθα γόοιο</i>, ας χορτάσουμε με τον θρήνο, στον ίδ.<br /><b class="num">2.</b> [[διασκεδάζω]] τον εαυτό μου, ευφραίνομαι, με δοτ. τρόπου, <i>φόρμιγγι</i>, <i>μύθοισι</i> κ.λπ., στον ίδ. κ.λπ.· ομοίως, [[τέρπω]] ἐν θαλίῃς, σε Ομήρ. Οδ. κ.λπ.· επίσης με μτχ., <i>τέρψει κλύων</i>, σε Σοφ.· <i>τέρπεται τιμώμενος</i>, σε Ευρ.· απόλ., <i>πῖνε καὶ τέρπου</i>, πίνε και διασκέδαζε, σε Ηρόδ.<br /><b class="num">3.</b> με σύστ. αντ., [[διασκεδάζω]], [[τέρπω]] ὄνησιν, σε Ευρ.
|lsmtext='''τέρπω:''' Επικ. γʹ ενικ. υποτ. [[τέρπῃσι]]· Ιων. παρατ. <i>τέρπεσκον</i>· μέλ. <i>τέρψω</i>, αόρ. <i>ἔτερψα</i> — Παθ. και Μέσ. έχουν τετραπλό αόρ.<br /><b class="num">I. 1.</b> αόρ. αʹ <i>ἐτέρφθην</i>, Επικ. <i>ἐτάρφθην</i>, [[τάρφθην]], γʹ πληθ. [[τάρφθεν]].<br /><b class="num">2.</b> Επικ. αόρ. βʹ <i>ἐτάρπην</i>, <i>τάρπην</i>, απαρ. [[ταρπῆναι]], [[ταρπήμεναι]], αʹ πληθ. υποτ. <i>τρᾰπείομεν</i> (αντί <i>ταρπῶμεν</i>).<br /><b class="num">3.</b> αόρ. αʹ <i>ἐτερψάμην</i>, Επικ. υποτ. [[τέρψομαι]].<br /><b class="num">4.</b> Επικ. αόρ. βʹ <i>ἐταρπόμην</i>· επίσης με αναδιπλ. σε όλες τις εγκλίσεις, [[τεταρπόμην]], [[τετάρπετο]], <i>τεταρπώμεσθα</i>, <i>τεταρπόμενος</i>· [[ικανοποιώ]], [[χαροποιώ]], [[προξενώ]] [[χαρά]], [[ευαρεστώ]], σε Όμηρ., Ηρόδ., Αττ.· απόλ., [[παρέχω]] [[τέρψη]], [[χαρά]], σε Ομήρ. Οδ.· <i>τὰ τέρποντα</i>, χαρές, σε Σοφ.<br /><b class="num">II.</b> Παθ. και Μέσ.,<br /><b class="num">1.</b> με γεν. πράγμ., [[απολαμβάνω]] πλήρως ένα [[πράγμα]], το [[χορταίνω]], σε Όμηρ.· μεταφ., <i>τεταρπώμεσθα γόοιο</i>, ας χορτάσουμε με τον θρήνο, στον ίδ.<br /><b class="num">2.</b> [[διασκεδάζω]] τον εαυτό μου, ευφραίνομαι, με δοτ. τρόπου, <i>φόρμιγγι</i>, <i>μύθοισι</i> κ.λπ., στον ίδ. κ.λπ.· ομοίως, [[τέρπω]] ἐν θαλίῃς, σε Ομήρ. Οδ. κ.λπ.· επίσης με μτχ., <i>τέρψει κλύων</i>, σε Σοφ.· <i>τέρπεται τιμώμενος</i>, σε Ευρ.· απόλ., <i>πῖνε καὶ τέρπου</i>, πίνε και διασκέδαζε, σε Ηρόδ.<br /><b class="num">3.</b> με σύστ. αντ., [[διασκεδάζω]], [[τέρπω]] ὄνησιν, σε Ευρ.
}}
{{elru
|elrutext='''τέρπω:''' (aor. 1 ἐτέρφθην - эп. тж. ἐτάρφθην и [[τάρφθην]], эп. aor. 2 ἐτάρπην и τάρπην, тж. ἐταρπόμην и [[τεταρπόμην]], conjct. ταρπῶ - эп. τρᾰπείω; inf. эп. aor. pass. [[ταρπήμεναι]] и [[ταρπῆναι]]) радовать, услаждать, веселить (θυμὸν φόρμιγγι, τινὰ λόγοις Hom.): [[ἧλιξ]] τέρπει τὸν [[ἥλικα]] погов. Plat. сверстник радует сверстника, т. е. каждого тянет к людям своего возраста; τὰ τέρποντα Soph. и τὰ τέρψοντα Xen. радости, наслаждения; τεταρπόμενος [[φίλον]] [[ἦτορ]] σίτου καὶ οἴνοιο Hom. натешив душу пищей и питьем; ἡ δ᾽ [[ἐπεὶ]] [[οὖν]] [[τάρφθη]] πολυδακρύτοιο γόοιο Hom. когда она вдоволь наплакалась; (λόγοι), [[οἷς]] σὺ μὴ τέρψει κλύων Soph. речи, которые ты не рад будешь услышать; τί ἂν ἰδὼν τερφθείης Xen. при виде чего ты мог бы обрадоваться; τέρπεται τιμώμενος Eur. он радуется (этим) почестям.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj