3,273,757
edits
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1") |
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2") Tags: Mobile edit Mobile web edit |
||
Line 12: | Line 12: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=τοιαύτη, τοιοῦτο <i>et</i> τοιοῦτον ; <i>gén. pl.</i> τοιούτων <i>pour les trois genres</i>;<br /><i>adj. démonstr.</i> : κἀγὼ τοιοῦτός εἰμι ESCHL moi aussi je suis de cet avis ; τοιοῦτον [[εἶναι]] XÉN se conduire <i>ou</i> se comporter ainsi, agir de cette façon ; [[τοιοῦτος]] [[ὤν]] XÉN avec de tels sentiments, avec de telles qualités ; avec le gén. : τοιοῦτον Ἀχαιῶν IL un tel homme parmi les Achéens ; en corrél. avec [[οἷος]] : [[οὔπω]] τοιοῦτον ἐγὼν [[ἴδον]] [[οἷον]] OD je n’en ai pas encore vu de tel que ; <i>avec</i> [[ὅς]] : λόγοις τοιούτοις [[οἷς]] σὺ μὴ τέρψει SOPH des paroles telles que tu n’auras pas lieu d'en être charmé ; avec [[ὥστε]] : [[οὐ]] γὰρ [[τοιοῦτος]] [[ὥστε]] avec l'inf. ESCHL car il n’est pas homme à ; <i>en un sens emphat.</i> si excellent, si puissant, si important ; τοιοῦτον [[εἶναι]] [[εἴς]] τινα, [[περί]] τινα, τινι avoir de tels sentiments à l'égard de qqn ; [[ταῦτα]] καὶ τοιαῦτα [[πολλά]] XÉN ces choses et beaucoup d'autres semblables ; τοιαῦτα, τὰ τοιαῦτα et autres choses pareilles ; <i>dans les réponses</i> : τοιαῦτα EUR c'est cela ; <i>avec l'article</i> : ὁ [[τοιοῦτος]] ATT celui qui est ainsi fait, qui a de tels sentiments ; τὸ τοιοῦτον THC une telle conduite ; διὰ τὸ τοιοῦτον THC pour un tel motif ; [[οἱ]] τοιοῦτοι ESCHL de telles gens ; [[ἐν]] [[τῷ]] τοιούτῳ en un tel lieu, dans de telles circonstances ; [[ἐν]] τοῖς τοιούτοις <i>m. sign.</i> ; ἡ [[διάρριψις]] τοιαύτη [[τις]] ἐγένετο XÉN voici à peu près comment on jeta les bagages de côté et d'autre ; <i>adv.</i> • τοιαῦτα SOPH de cette manière.<br />'''Étymologie:''' [[τοῖος]], [[οὗτος]]. | |btext=τοιαύτη, τοιοῦτο <i>et</i> τοιοῦτον ; <i>gén. pl.</i> τοιούτων <i>pour les trois genres</i>;<br /><i>adj. démonstr.</i> : κἀγὼ τοιοῦτός εἰμι ESCHL moi aussi je suis de cet avis ; τοιοῦτον [[εἶναι]] XÉN se conduire <i>ou</i> se comporter ainsi, agir de cette façon ; [[τοιοῦτος]] [[ὤν]] XÉN avec de tels sentiments, avec de telles qualités ; avec le gén. : τοιοῦτον Ἀχαιῶν IL un tel homme parmi les Achéens ; en corrél. avec [[οἷος]] : [[οὔπω]] τοιοῦτον ἐγὼν [[ἴδον]] [[οἷον]] OD je n’en ai pas encore vu de tel que ; <i>avec</i> [[ὅς]] : λόγοις τοιούτοις [[οἷς]] σὺ μὴ τέρψει SOPH des paroles telles que tu n’auras pas lieu d'en être charmé ; avec [[ὥστε]] : [[οὐ]] γὰρ [[τοιοῦτος]] [[ὥστε]] avec l'inf. ESCHL car il n’est pas homme à ; <i>en un sens emphat.</i> si excellent, si puissant, si important ; τοιοῦτον [[εἶναι]] [[εἴς]] τινα, [[περί]] τινα, τινι avoir de tels sentiments à l'égard de qqn ; [[ταῦτα]] καὶ τοιαῦτα [[πολλά]] XÉN ces choses et beaucoup d'autres semblables ; τοιαῦτα, τὰ τοιαῦτα et autres choses pareilles ; <i>dans les réponses</i> : τοιαῦτα EUR c'est cela ; <i>avec l'article</i> : ὁ [[τοιοῦτος]] ATT celui qui est ainsi fait, qui a de tels sentiments ; τὸ τοιοῦτον THC une telle conduite ; διὰ τὸ τοιοῦτον THC pour un tel motif ; [[οἱ]] τοιοῦτοι ESCHL de telles gens ; [[ἐν]] [[τῷ]] τοιούτῳ en un tel lieu, dans de telles circonstances ; [[ἐν]] τοῖς τοιούτοις <i>m. sign.</i> ; ἡ [[διάρριψις]] τοιαύτη [[τις]] ἐγένετο XÉN voici à peu près comment on jeta les bagages de côté et d'autre ; <i>adv.</i> • τοιαῦτα SOPH de cette manière.<br />'''Étymologie:''' [[τοῖος]], [[οὗτος]]. | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''τοιοῦτος:''' [[τοιαύτη]], [[τοιοῦτο]](ν) (gen. pl. для всех родов τοιούτων) такой вот, такой именно: τοιοῦτον [[οὐδέν]] Dem. ничего такого; οὐ γὰρ τ. [[ὥστε]] θρηνητοῦ [[τυχεῖν]] Aesch. не таков-то он, чтобы тронуться слезами; οὗ γὰρ τοιούτων [[δεῖ]], τ. εἰμ᾽ [[ἐγώ]] Soph. если нужен кто-нибудь из таких, то таков именно я; ἐν τῷ τοιούτῳ и ἐν τοῖς τοιούτοις Thuc., Xen. в (при) таких-то обстоятельствах; πρῶτοι τοῦ τοιούτου ὑπάρξαντες Thuc. инициаторы этого; τ. τις Pind., Xen. приблизительно такой; [[ἕτερα]] [[τοιαῦτα]] Her. другое в том же роде, т. е. то же самое; [[ταῦτα]] καὶ [[τοιαῦτα]] [[πολλά]] Xen. такое и многое тому подобное; [[κἀγὼ]] τ. εἰμι Aesch. я сам того же мнения; ἦ που χρυσὸν ἠράσθε [[λαβεῖν]]; - Τοιαῦτα Eur. не потому-ли, что он хотел завладеть золотом? - Вот именно. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
Line 33: | Line 36: | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''τοιοῦτος:''' -αύτη, -οῦτο (Ιων. <i>-ον</i>), επιτετ. [[τύπος]] του [[τοῖος]], δεικτικό του [[οἷος]], σε Ομήρ. Οδ. κ.λπ.· του [[ὅσος]], σε Ομήρ. Ιλ.·<br /><b class="num">1.</b> απόλ. με επιτακτική [[έννοια]], τόσο [[μεγάλος]], τόσο [[ευγενής]], τόσο [[κακός]] κ.λπ., στο ίδ., Αττ.· [[τοιοῦτος]] ὤν, τόσο [[άθλιος]], τόσο [[ελεεινός]], σε Σοφ.· με γεν., [[τοιοῦτος]] Ἀχαιῶν, [[τέτοιος]] άντρας [[μεταξύ]] των Αχαιών, προς τον καθένα ξεχωριστά, σε Ξεν. κ.λπ.· επιτετ., [[τοιοῦτος]] [[ἕτερος]], [[άλλος]] [[τέτοιος]], σε Ηρόδ.· <i>ἄλλους τοσούτους</i>, στον ίδ.· με το [[άρθρο]], <i>οἱ τοιοῦτοι</i>, σε Αισχύλ. κ.λπ.<br /><b class="num">2.</b> η [[έννοια]] γίνεται [[ακόμα]] πιο αόριστη στο τοιοῦτός τις ή τις [[τοιοῦτος]], [[ένας]] [[τέτοιος]], σε Πίνδ., Θουκ. κ.λπ.· τοιαῦτ' [[ἄττα]], σε Πλάτ.<br /><b class="num">3.</b> <i>τοιοῦτον</i> ή <i>τὸ τοιοῦτον</i>, τέτοια [[ενέργεια]], σε Θουκ.· <i>διὰ τὸ τοιοῦτον</i>, γι' αυτή την [[αιτία]], στο ίδ. κ.λπ.<br /><b class="num">4.</b> στην [[αφήγηση]], το <i>τοιαῦτα</i> [[κυρίως]] αναφέρεται στα προηγούμενα, σε Αισχύλ. κ.λπ.· όταν προηγείται [[ερώτηση]], το <i>τοιαῦτα</i> βεβαιώνει όπως το [[ταῦτα]], ακριβώς έτσι, [[βεβαίως]] έτσι, σε Ευρ.<br /><b class="num">5.</b> <i>τοιαῦτα</i> απόλ., <i>τὰ πλοῖα</i>, <i>τὰ τοιαῦτα</i>, πλοία και τα άλλα παρόμοια, σε Δημ.<br /><b class="num">6.</b> <i>τοιαῦτα</i>, ως επίρρ., κατ' αυτόν τον τρόπο, σε Σοφ. | |lsmtext='''τοιοῦτος:''' -αύτη, -οῦτο (Ιων. <i>-ον</i>), επιτετ. [[τύπος]] του [[τοῖος]], δεικτικό του [[οἷος]], σε Ομήρ. Οδ. κ.λπ.· του [[ὅσος]], σε Ομήρ. Ιλ.·<br /><b class="num">1.</b> απόλ. με επιτακτική [[έννοια]], τόσο [[μεγάλος]], τόσο [[ευγενής]], τόσο [[κακός]] κ.λπ., στο ίδ., Αττ.· [[τοιοῦτος]] ὤν, τόσο [[άθλιος]], τόσο [[ελεεινός]], σε Σοφ.· με γεν., [[τοιοῦτος]] Ἀχαιῶν, [[τέτοιος]] άντρας [[μεταξύ]] των Αχαιών, προς τον καθένα ξεχωριστά, σε Ξεν. κ.λπ.· επιτετ., [[τοιοῦτος]] [[ἕτερος]], [[άλλος]] [[τέτοιος]], σε Ηρόδ.· <i>ἄλλους τοσούτους</i>, στον ίδ.· με το [[άρθρο]], <i>οἱ τοιοῦτοι</i>, σε Αισχύλ. κ.λπ.<br /><b class="num">2.</b> η [[έννοια]] γίνεται [[ακόμα]] πιο αόριστη στο τοιοῦτός τις ή τις [[τοιοῦτος]], [[ένας]] [[τέτοιος]], σε Πίνδ., Θουκ. κ.λπ.· τοιαῦτ' [[ἄττα]], σε Πλάτ.<br /><b class="num">3.</b> <i>τοιοῦτον</i> ή <i>τὸ τοιοῦτον</i>, τέτοια [[ενέργεια]], σε Θουκ.· <i>διὰ τὸ τοιοῦτον</i>, γι' αυτή την [[αιτία]], στο ίδ. κ.λπ.<br /><b class="num">4.</b> στην [[αφήγηση]], το <i>τοιαῦτα</i> [[κυρίως]] αναφέρεται στα προηγούμενα, σε Αισχύλ. κ.λπ.· όταν προηγείται [[ερώτηση]], το <i>τοιαῦτα</i> βεβαιώνει όπως το [[ταῦτα]], ακριβώς έτσι, [[βεβαίως]] έτσι, σε Ευρ.<br /><b class="num">5.</b> <i>τοιαῦτα</i> απόλ., <i>τὰ πλοῖα</i>, <i>τὰ τοιαῦτα</i>, πλοία και τα άλλα παρόμοια, σε Δημ.<br /><b class="num">6.</b> <i>τοιαῦτα</i>, ως επίρρ., κατ' αυτόν τον τρόπο, σε Σοφ. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj |