Anonymous

φιλότιμος: Difference between revisions

From LSJ
m
Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2"
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1")
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2")
Line 15: Line 15:
{{bailly
{{bailly
|btext=ος, ον :<br /><b>I.</b> qui aime <i>ou</i> recherche les honneurs, ambitieux ; <i>subst.</i> τὸ φιλότιμον THC l'ambition, <i>ou</i> objet de l'ambition, chose ambitionnée ; <i>p. suite</i> :<br /><b>1</b> plein d'émulation, de zèle;<br /><b>2</b> qui se pique de générosité, généreux, libéral : [[περί]] τινα à l'égard de qqn;<br /><b>II.</b> qu’on aime à honorer, vénérable, auguste;<br /><i>Cp.</i> φιλοτιμότερος, <i>Sp.</i> φιλοτιμότατος.<br />'''Étymologie:''' [[φίλος]], [[τιμή]].
|btext=ος, ον :<br /><b>I.</b> qui aime <i>ou</i> recherche les honneurs, ambitieux ; <i>subst.</i> τὸ φιλότιμον THC l'ambition, <i>ou</i> objet de l'ambition, chose ambitionnée ; <i>p. suite</i> :<br /><b>1</b> plein d'émulation, de zèle;<br /><b>2</b> qui se pique de générosité, généreux, libéral : [[περί]] τινα à l'égard de qqn;<br /><b>II.</b> qu’on aime à honorer, vénérable, auguste;<br /><i>Cp.</i> φιλοτιμότερος, <i>Sp.</i> φιλοτιμότατος.<br />'''Étymologie:''' [[φίλος]], [[τιμή]].
}}
{{elru
|elrutext='''φιλότῑμος:'''<br /><b class="num">1)</b> [[честолюбивый]], [[самолюбивый]] (φ. καὶ [[ἐλευθέριος]] Xen.): φ. ἐπί τινι Plat. и περί τινος Polyb. честолюбиво добивающийся чего-л.; φ. πρὸς ἀλλήλους περί τινος Xen. соревнующийся с другими в чем-л.; ὁ φ. [[βίος]] Lys. жизнь, полная честолюбивых стремлений; τὸ μαντικὸν [[πᾶν]] [[σπέρμα]] [[φιλότιμον]] [[κακόν]] Eur. все племя прорицателей - злые честолюбцы; φιλοτιμότατος [[καλόν]] τι ποιεῖν καὶ ἀκούειν Xen. страстно желающий совершить нечто великое и добиться славы;<br /><b class="num">2)</b> [[честолюбиво]] (из честолюбия) щедрый (λαμπρὸς καὶ φ. ἔν τινι Dem.): περὶ ξένους ἦν φ. ὁ Κράσσος Plut. Красс оказывал пышный прием иноземцам;<br /><b class="num">3)</b> [[почтительный]], [[благоговейный]] (εὐχά Aesch.);<br /><b class="num">4)</b> [[глубоко чтимый]] (Νυκτὸς παῖδες ἄπαιδες, т. е. Ἐρινύες Aesch.).
}}
}}
{{ls
{{ls
Line 24: Line 27:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''φῐλότῑμος:''' -ον ([[τιμή]])·<br /><b class="num">I. 1.</b> αυτός που αγαπά την [[τιμή]], αυτός που διψάει για [[τιμή]], [[φιλόδοξος]], [[ζηλότυπος]], σε Ευρ., Πλάτ. κ.λπ.· με θετική [[σημασία]], σε Ξεν., Ισοκρ.· με αφηρ. ονόματα (με τις [[δύο]] σημασίες), <i>εὐχά</i>, σε Αισχύλ. [[ἦθος]], σε Ευρ.· <i>σοφίαι</i>, σε Αριστοφ.· [[φιλότιμος]] [[ἐπί]] τινι, [[πρόθυμος]] να τιμάται (να δέχεται τιμές) για κάποιο [[πράγμα]], αυτός που επιθυμεί να διακρίνεται σε [[κάτι]]...· <i>ἐπὶ σοφίᾳ</i>, <i>ἐπ' ἀρετῇ</i>, σε Πλάτ.<br /><b class="num">2.</b> [[φιλοδόξως]] [[άσωτος]], [[σπάταλος]], σε Δημ.<br /><b class="num">3.</b> με Παθ. [[σημασία]] = [[πολυτίμητος]], [[σεβαστός]], σε Αισχύλ.<br /><b class="num">II.</b> επίρρ. <i>-μως</i>, [[φιλοδόξως]], με [[ζηλοτυπία]], [[φιλοτίμως]] ἔχειν, [[αγωνίζομαι]] με [[ζηλοτυπία]], σε Πλάτ.· [[φιλοδόξως]] ἔχειν [[πρός]] τι, [[αγωνίζομαι]], [[διαθέτω]] τον εαυτό μου με ζήλο [[απέναντι]] σε κάποιο [[πράγμα]], σε Ξεν.
|lsmtext='''φῐλότῑμος:''' -ον ([[τιμή]])·<br /><b class="num">I. 1.</b> αυτός που αγαπά την [[τιμή]], αυτός που διψάει για [[τιμή]], [[φιλόδοξος]], [[ζηλότυπος]], σε Ευρ., Πλάτ. κ.λπ.· με θετική [[σημασία]], σε Ξεν., Ισοκρ.· με αφηρ. ονόματα (με τις [[δύο]] σημασίες), <i>εὐχά</i>, σε Αισχύλ. [[ἦθος]], σε Ευρ.· <i>σοφίαι</i>, σε Αριστοφ.· [[φιλότιμος]] [[ἐπί]] τινι, [[πρόθυμος]] να τιμάται (να δέχεται τιμές) για κάποιο [[πράγμα]], αυτός που επιθυμεί να διακρίνεται σε [[κάτι]]...· <i>ἐπὶ σοφίᾳ</i>, <i>ἐπ' ἀρετῇ</i>, σε Πλάτ.<br /><b class="num">2.</b> [[φιλοδόξως]] [[άσωτος]], [[σπάταλος]], σε Δημ.<br /><b class="num">3.</b> με Παθ. [[σημασία]] = [[πολυτίμητος]], [[σεβαστός]], σε Αισχύλ.<br /><b class="num">II.</b> επίρρ. <i>-μως</i>, [[φιλοδόξως]], με [[ζηλοτυπία]], [[φιλοτίμως]] ἔχειν, [[αγωνίζομαι]] με [[ζηλοτυπία]], σε Πλάτ.· [[φιλοδόξως]] ἔχειν [[πρός]] τι, [[αγωνίζομαι]], [[διαθέτω]] τον εαυτό μου με ζήλο [[απέναντι]] σε κάποιο [[πράγμα]], σε Ξεν.
}}
{{elru
|elrutext='''φιλότῑμος:'''<br /><b class="num">1)</b> [[честолюбивый]], [[самолюбивый]] (φ. καὶ [[ἐλευθέριος]] Xen.): φ. ἐπί τινι Plat. и περί τινος Polyb. честолюбиво добивающийся чего-л.; φ. πρὸς ἀλλήλους περί τινος Xen. соревнующийся с другими в чем-л.; ὁ φ. [[βίος]] Lys. жизнь, полная честолюбивых стремлений; τὸ μαντικὸν [[πᾶν]] [[σπέρμα]] [[φιλότιμον]] [[κακόν]] Eur. все племя прорицателей - злые честолюбцы; φιλοτιμότατος [[καλόν]] τι ποιεῖν καὶ ἀκούειν Xen. страстно желающий совершить нечто великое и добиться славы;<br /><b class="num">2)</b> [[честолюбиво]] (из честолюбия) щедрый (λαμπρὸς καὶ φ. ἔν τινι Dem.): περὶ ξένους ἦν φ. ὁ Κράσσος Plut. Красс оказывал пышный прием иноземцам;<br /><b class="num">3)</b> [[почтительный]], [[благоговейный]] (εὐχά Aesch.);<br /><b class="num">4)</b> [[глубоко чтимый]] (Νυκτὸς παῖδες ἄπαιδες, т. е. Ἐρινύες Aesch.).
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj