3,274,919
edits
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1") |
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2") |
||
Line 18: | Line 18: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=-ῶ :<br /><i>f.</i> ἀλογήσω, <i>ao.</i> ἠλόγησα, <i>pf.</i> ἠλόγηκα;<br />ne tenir aucun compte de, gén..<br />'''Étymologie:''' [[ἄλογος]]. | |btext=-ῶ :<br /><i>f.</i> ἀλογήσω, <i>ao.</i> ἠλόγησα, <i>pf.</i> ἠλόγηκα;<br />ne tenir aucun compte de, gén..<br />'''Étymologie:''' [[ἄλογος]]. | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ἀλογέω:'''<br /><b class="num">1)</b> [[не обращать внимания]], [[пропускать мимо ушей]] (τινος Her.);<br /><b class="num">2)</b> pass. [[быть введенным в заблуждение]], [[ошибаться]]: ἀλογηθῆναι καὶ [[περιπεσεῖν]] Polyb. просчитаться и обмануться;<br /><b class="num">3)</b> pass. быть в недоумении: ἠλόγημαι σοῦ [[χάριν]] Luc. ты привел меня в недоумение. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
Line 27: | Line 30: | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''ἀλογέω:''' μέλ. <i>-ήσω</i> ([[ἄλογος]]),<br /><b class="num">1.</b> δεν [[δίνω]] [[προσοχή]], [[εκτίμηση]] σε [[κάτι]], Λατ. rationem [[non]] habere [[rei]], με δοτ., σε Ομήρ. Ιλ.· με γεν., [[αδιαφορώ]], [[καταφρονώ]], [[περιφρονώ]] [[κάτι]], σε Ηρόδ.<br /><b class="num">2.</b> είμαι «έξω φρενών», «χάνω τα λογικά μου», σε Λουκ. | |lsmtext='''ἀλογέω:''' μέλ. <i>-ήσω</i> ([[ἄλογος]]),<br /><b class="num">1.</b> δεν [[δίνω]] [[προσοχή]], [[εκτίμηση]] σε [[κάτι]], Λατ. rationem [[non]] habere [[rei]], με δοτ., σε Ομήρ. Ιλ.· με γεν., [[αδιαφορώ]], [[καταφρονώ]], [[περιφρονώ]] [[κάτι]], σε Ηρόδ.<br /><b class="num">2.</b> είμαι «έξω φρενών», «χάνω τα λογικά μου», σε Λουκ. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=[[ἄλογος]]<br /><b class="num">1.</b> to pay no [[regard]] to a [[thing]], Lat. rationem non habere rei, c. dat., Il.; c. gen. to be disregardful of, Hdt.<br /><b class="num">2.</b> to be out of one's senses, Luc. | |mdlsjtxt=[[ἄλογος]]<br /><b class="num">1.</b> to pay no [[regard]] to a [[thing]], Lat. rationem non habere rei, c. dat., Il.; c. gen. to be disregardful of, Hdt.<br /><b class="num">2.</b> to be out of one's senses, Luc. | ||
}} | }} |