3,276,919
edits
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1") |
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2") |
||
Line 18: | Line 18: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=<i>ao.2</i> ἀνέδυν, <i>pf.</i> ἀναδέδυκα;<br /><b>1</b> ([[ἀνά]], en haut) se lever hors de, surgir : [[ἁλός]] IL du sein de la mer ; <i>avec acc.</i> ἡ δ’ ἀνεδύσατο [[κῦμα]] θαλάσσης IL elle s'éleva sur les flots de la mer;<br /><b>2</b> ([[ἀνά]], en arrière) se dérober (<i>litt.</i> se plonger) : [[ἐς]] ὅμιλον IL rentrer dans la foule des guerriers ; <i>avec acc.</i> [[ἀν]]. πόλεμον IL reculer devant un combat ; <i>abs.</i> reculer : [[οὗ]] σεμνότητος [[ἔργον]] ἀνδυώμεθα EUR là où la fierté sera de mise, retirons-nous pudiquement, <i>càd</i> réservons notre pudeur pour les cas où la retenue sera à sa place ; refuser.<br />'''Étymologie:''' [[ἀνά]], [[δύομαι]]. | |btext=<i>ao.2</i> ἀνέδυν, <i>pf.</i> ἀναδέδυκα;<br /><b>1</b> ([[ἀνά]], en haut) se lever hors de, surgir : [[ἁλός]] IL du sein de la mer ; <i>avec acc.</i> ἡ δ’ ἀνεδύσατο [[κῦμα]] θαλάσσης IL elle s'éleva sur les flots de la mer;<br /><b>2</b> ([[ἀνά]], en arrière) se dérober (<i>litt.</i> se plonger) : [[ἐς]] ὅμιλον IL rentrer dans la foule des guerriers ; <i>avec acc.</i> [[ἀν]]. πόλεμον IL reculer devant un combat ; <i>abs.</i> reculer : [[οὗ]] σεμνότητος [[ἔργον]] ἀνδυώμεθα EUR là où la fierté sera de mise, retirons-nous pudiquement, <i>càd</i> réservons notre pudeur pour les cas où la retenue sera à sa place ; refuser.<br />'''Étymologie:''' [[ἀνά]], [[δύομαι]]. | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ἀναδύομαι:''' поэт. тж. ἀνδυομαι (fut. ἀναδύσομαι с ῡ, aor. 1 ἀνεδῡσάμην, aor. 2 ἀνέδῡν)<br /><b class="num">1)</b> [[выходить]] (из глубины), подниматься (на поверхность), всплывать, выныривать ([[ἁλός]], [[κῦμα]] θαλάσσης Hom.; ἐκ τοῦ βυθοῦ Arst., Plut.): [[Ἀφροδίτη]] ἀναδυομένη Plin. Афродита, выходящая из воды (картина Апеллеса); [[ὅπου]] ἂν ἐγὼ κρούσω τῷ ποδὶ τὴν γῆν, ἀναδύσονται δυνάμεις Plut. где я топну ногой, появятся войска (слова Помпея);<br /><b class="num">2)</b> [[отступать вглубь]], [[укрываться]], [[прятаться]] (ἐς ὅμιλον Hom.; ἐξ ἀγορᾶς Plut.): ἀνέδυσαν οἱ ποταμοί Plut. реки иссякли;<br /><b class="num">3)</b> [[увертываться]], [[уклоняться]], [[избегать]] (πόλεμον Hom.; ἔξοδον Polyb.): δεδοικὼς καὶ ἀναδυόμενος Plut. будучи охвачен страхом и (всячески) увиливая; ἀ. τὰ ὡμολογημένα Plat. отрекаться от признанного. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
Line 30: | Line 33: | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''ἀναδύομαι:''' Επικ. γʹ ενικ. [[ἀνδύεται]] [ῠ], μέλ. -[[δύσομαι]] [ῡ]· αόρ. αʹ <i>ἀνεδῡσάμην</i>, Επικ. γʹ ενικ. <i>-ατο</i> ή <i>-ετο</i>· αποθ. με Ενεργ. αορ. βʹ <i>ἀνέδῡν</i>, γʹ ενικ. υποτ. <i>ἀναδύῃ</i> ή ευκτ. ἀναδύη [ῡ], απαρ. <i>ἀναδῦναι</i>, παρακ. <i>ἀναδέδῡκα</i>·<br /><b class="num">I.</b> [[ανέρχομαι]], σηκώνομαι, εμφανίζομαι από τη [[θάλασσα]], με γεν., σε Όμηρ.· ομοίως με αιτ., ἀνεδύσατο [[κῦμα]] θαλάσσης, σε Ομήρ. Ιλ.<br /><b class="num">II.</b> αποσύρομαι, [[αποχωρώ]], [[οπισθοχωρώ]], σε Όμηρ.· συστέλλομαι, [[διστάζω]], σε Αριστοφ.· λέγεται για πηγές, [[εκλείπω]], σε Πλούτ.<br /><b class="num">2.</b> με αιτ. αποσύρομαι, [[αποφεύγω]], <i>πόλεμον</i>, σε Ομήρ. Ιλ. | |lsmtext='''ἀναδύομαι:''' Επικ. γʹ ενικ. [[ἀνδύεται]] [ῠ], μέλ. -[[δύσομαι]] [ῡ]· αόρ. αʹ <i>ἀνεδῡσάμην</i>, Επικ. γʹ ενικ. <i>-ατο</i> ή <i>-ετο</i>· αποθ. με Ενεργ. αορ. βʹ <i>ἀνέδῡν</i>, γʹ ενικ. υποτ. <i>ἀναδύῃ</i> ή ευκτ. ἀναδύη [ῡ], απαρ. <i>ἀναδῦναι</i>, παρακ. <i>ἀναδέδῡκα</i>·<br /><b class="num">I.</b> [[ανέρχομαι]], σηκώνομαι, εμφανίζομαι από τη [[θάλασσα]], με γεν., σε Όμηρ.· ομοίως με αιτ., ἀνεδύσατο [[κῦμα]] θαλάσσης, σε Ομήρ. Ιλ.<br /><b class="num">II.</b> αποσύρομαι, [[αποχωρώ]], [[οπισθοχωρώ]], σε Όμηρ.· συστέλλομαι, [[διστάζω]], σε Αριστοφ.· λέγεται για πηγές, [[εκλείπω]], σε Πλούτ.<br /><b class="num">2.</b> με αιτ. αποσύρομαι, [[αποφεύγω]], <i>πόλεμον</i>, σε Ομήρ. Ιλ. | ||
}} | }} |