Anonymous

Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

ἀνταῖος: Difference between revisions

From LSJ
m
Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2"
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1")
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2")
Line 18: Line 18:
{{bailly
{{bailly
|btext=α, ον :<br /><b>1</b> qui est en face, par devant : ἀνταία [[πληγή]] SOPH coup reçu par devant ; ἀνταίαν παίειν τινά SOPH frapper qqn par devant;<br /><b>2</b> adversaire, ennemi ; contraire <i>en parl. du vent</i>.<br />'''Étymologie:''' [[ἄντα]] <i>ou</i> [[ἀντί]].
|btext=α, ον :<br /><b>1</b> qui est en face, par devant : ἀνταία [[πληγή]] SOPH coup reçu par devant ; ἀνταίαν παίειν τινά SOPH frapper qqn par devant;<br /><b>2</b> adversaire, ennemi ; contraire <i>en parl. du vent</i>.<br />'''Étymologie:''' [[ἄντα]] <i>ou</i> [[ἀντί]].
}}
{{elru
|elrutext='''ἀνταῖος:'''<br /><b class="num">1)</b> [[обращенный против]] (кого-л.), направленный в упор, лобовой, т. е. смертельный ([[πληγή]] Soph., Eur.): ἀνταίαν παῖσαί τινα (sc. πληγήν) Soph. поразить кого-л. насмерть;<br /><b class="num">2)</b> [[противный]], [[встречный]]: ἀνταίαν πνεῦσαι πομπάν Eur. поднять встречный ветер;<br /><b class="num">3)</b> [[враждебный]] (κνώδαλα ἀνταῖα βροτοῖσι Aesch.): ἀνταῖα [[θεῶν]] Aesch. враждебность богов.
}}
}}
{{ls
{{ls
Line 27: Line 30:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''ἀνταῖος:''' -α, -ον ([[ἄντα]]),<br /><b class="num">1.</b> ενάντια τοποθετημένος, άκρως [[αντίθετος]], ἀνταία [[πληγή]], [[πληγή]] από [[μπροστά]], σε Σοφ., Ευρ.<br /><b class="num">2.</b> [[αντίθετος]], [[εχθρικός]], [[μισητός]], σε Ευρ.· <i>τινι</i>, σε κάποιον, σε Αισχύλ.· [[τἀνταῖα]] [[θεῶν]], οι εχθρικοί τους σκοποί, στον ίδ.
|lsmtext='''ἀνταῖος:''' -α, -ον ([[ἄντα]]),<br /><b class="num">1.</b> ενάντια τοποθετημένος, άκρως [[αντίθετος]], ἀνταία [[πληγή]], [[πληγή]] από [[μπροστά]], σε Σοφ., Ευρ.<br /><b class="num">2.</b> [[αντίθετος]], [[εχθρικός]], [[μισητός]], σε Ευρ.· <i>τινι</i>, σε κάποιον, σε Αισχύλ.· [[τἀνταῖα]] [[θεῶν]], οι εχθρικοί τους σκοποί, στον ίδ.
}}
{{elru
|elrutext='''ἀνταῖος:'''<br /><b class="num">1)</b> [[обращенный против]] (кого-л.), направленный в упор, лобовой, т. е. смертельный ([[πληγή]] Soph., Eur.): ἀνταίαν παῖσαί τινα (sc. πληγήν) Soph. поразить кого-л. насмерть;<br /><b class="num">2)</b> [[противный]], [[встречный]]: ἀνταίαν πνεῦσαι πομπάν Eur. поднять встречный ветер;<br /><b class="num">3)</b> [[враждебный]] (κνώδαλα ἀνταῖα βροτοῖσι Aesch.): ἀνταῖα [[θεῶν]] Aesch. враждебность богов.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[[ἄντα]]<br /><b class="num">1.</b> set [[over]] [[against]], [[right]] [[opposite]], ἀνταία [[πληγή]] a [[wound]] in [[front]], Soph., Eur.<br /><b class="num">2.</b> opposed to, [[hostile]], [[hateful]], Eur.; τινι to one, Aesch.; [[τἀνταῖα]] [[θεῶν]] [[their]] [[hostile]] purposes, Aesch.
|mdlsjtxt=[[ἄντα]]<br /><b class="num">1.</b> set [[over]] [[against]], [[right]] [[opposite]], ἀνταία [[πληγή]] a [[wound]] in [[front]], Soph., Eur.<br /><b class="num">2.</b> opposed to, [[hostile]], [[hateful]], Eur.; τινι to one, Aesch.; [[τἀνταῖα]] [[θεῶν]] [[their]] [[hostile]] purposes, Aesch.
}}
}}