3,277,188
edits
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1") |
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2") |
||
Line 18: | Line 18: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=<i>f.</i> ἀντακούσομαι, <i>ao.</i> ἀντήκουσα;<br /><b>1</b> entendre <i>ou</i> écouter à son tour : [[ἀντί]] τινός [[τι]] qch en réponse à ce qui vient d'être dit ; [[τι]] ἀντ. τινος EUR entendre une réponse de qqn;<br /><b>2</b> apprendre en échange <i>ou</i> à son tour, acc..<br />'''Étymologie:''' [[ἀντί]], [[ἀκούω]]. | |btext=<i>f.</i> ἀντακούσομαι, <i>ao.</i> ἀντήκουσα;<br /><b>1</b> entendre <i>ou</i> écouter à son tour : [[ἀντί]] τινός [[τι]] qch en réponse à ce qui vient d'être dit ; [[τι]] ἀντ. τινος EUR entendre une réponse de qqn;<br /><b>2</b> apprendre en échange <i>ou</i> à son tour, acc..<br />'''Étymologie:''' [[ἀντί]], [[ἀκούω]]. | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ἀντᾰκούω:'''<br /><b class="num">1)</b> [[слышать в свою очередь]]: ἅ γ᾽ εἶπας ἀντήκουσας Eur. ты слышал ответ на свои слова;<br /><b class="num">2)</b> [[слушать в свою очередь]] Aesch., Xen.: ἀντὶ τῶν εἰρημένων ἴσ᾽ ἀντάκουσον Soph. слушай достойный ответ на сказанное (тобою); [[κἀμοῦ]] [[νυν]] ἀντάκουσον Eur. выслушай же теперь и меня. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
Line 27: | Line 30: | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''ἀντᾰκούω:''' μέλ. <i>-ούσομαι</i>, [[ακούω]] με τη [[σειρά]] μου, τι [[ἀντί]] τινος, σε Σοφ.· απόλ., [[ακούω]] προσεκτικά, σε Αισχύλ., Ξεν. | |lsmtext='''ἀντᾰκούω:''' μέλ. <i>-ούσομαι</i>, [[ακούω]] με τη [[σειρά]] μου, τι [[ἀντί]] τινος, σε Σοφ.· απόλ., [[ακούω]] προσεκτικά, σε Αισχύλ., Ξεν. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=<br />to [[hear]] in [[turn]], τι [[ἀντί]] τινος Soph.: absol. to [[hear]] in [[return]], Aesch., Xen. | |mdlsjtxt=<br />to [[hear]] in [[turn]], τι [[ἀντί]] τινος Soph.: absol. to [[hear]] in [[return]], Aesch., Xen. | ||
}} | }} |