3,241,139
edits
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2") |
m (1 revision imported) |
||
(5 intermediate revisions by 2 users not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=antikroyo | |Transliteration C=antikroyo | ||
|Beta Code=a)ntikrou/w | |Beta Code=a)ntikrou/w | ||
|Definition= | |Definition=<span class="bld">A</span> [[strike against]] or [[clash against]], [[come into collision]],<br><span class="bld">1</span> in a physical sense, ὀλίγα.. τὰ ἀντικρούοντα αὐτοῖς Arist. ''Cael.''313b2: abs., Id.''PA''642a36, al., cf. Pl. ''Lg.'' 857c; ἀσπὶς ἀσπίδι Lib.''Decl.''37.8.<br><span class="bld">2</span> in a general sense, <b class="b3">αὐτοῖς.. τοῦτο ἀντεκεκρούκει</b> had been a [[hindrance]] to them, had [[counteract]]ed them, Th.6.46; ἀ. τοῖς λογισμοῖς J.''AJ''2.4.3; ἀ. ταῖς συμβουλίαις Plu.''Ages.''7; ἀ πρός τι Id.''Cat.Ma.''24: abs., [[prove a hindrance]], [[offer resistance]], ἀντέκρουσέ τι καὶ γέγον' οἷον οὐκ ἔδει D.18.198; ἐαν ἀντικρούσῃ τις Arist. ''Rh.''1379a12; ἀντέκρουον αἱ γυναῖκες ''Pol.''1270a7. | ||
}} | }} | ||
{{DGE | {{DGE | ||
Line 14: | Line 14: | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0253.png Seite 253]] (s. [[κρούω]]), 1) zurückstoßen, Plat. Legg. IX, 857 b; Arist. pol. 2, 6, 8. – 2) intrans., entgegen sein, [[πρός]] τι, διὰ τὸν ἀντικρούσαντα πρὸς τὴν δόξαν | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0253.png Seite 253]] (s. [[κρούω]]), 1) [[zurückstoßen]], Plat. Legg. IX, 857 b; Arist. pol. 2, 6, 8. – 2) intrans., [[entgegen sein]], [[πρός]] τι, διὰ τὸν ἀντικρούσαντα πρὸς τὴν δόξαν αὐτοῦ φθόνον Plut. Cat. mai. 24; ἀντεκεκρούκει αὐτοῖς, es war ihnen mißglückt Thuc. 6, 46; ἀντέκρουσέ τε καὶ γέγονεν οἱον οὐκ ἔδει Dem. 18, 198. | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=<i>ao.</i> ἀντέκρουσα;<br />être un obstacle pour, dat. <i>ou</i> [[πρός]] et l'acc. : αὐτοῖς [[τοῦτο]] ἀντεκεκρούκει THC cela se trouvait avoir été pour eux une déception.<br />'''Étymologie:''' [[ἀντί]], [[κρούω]]. | |btext=<i>ao.</i> ἀντέκρουσα;<br />[[être un obstacle pour]], dat. <i>ou</i> [[πρός]] et l'acc. : αὐτοῖς [[τοῦτο]] ἀντεκεκρούκει THC cela se trouvait avoir été pour eux une déception.<br />'''Étymologie:''' [[ἀντί]], [[κρούω]]. | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''ἀντικρούω:'''<br /><b class="num">1 | |elrutext='''ἀντικρούω:'''<br /><b class="num">1</b> [[толкать в обратном направлении]], [[отталкивать]] или [[сталкиваться]] Plat., Arst.;<br /><b class="num">2</b> [[оказывать противодействие]], [[препятствовать]], [[мешать]] (τινι и πρός τι Arst., Plut.): αὐτοῖς [[τοῦτο]] [[πρῶτον]] ἀντεκεκρούκει Thuc. это было первое препятствие, которое им встретилось; ἀντέκρουσέ τι; Dem. возникла разве какая-л. помеха?;<br /><b class="num">3</b> [[перебивать]] (ἀντικρούσας ἔφη Plut.). | ||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
Line 32: | Line 32: | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt= | |mdlsjtxt=to [[strike]] [[against]], to be a [[hindrance]], [[counteract]], τινί Thuc.; πρός τι Plut.; absol., Dem. | ||
}} | }} |