3,277,637
edits
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1") |
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2") |
||
Line 18: | Line 18: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=<i>f.</i> ἀπολογιοῦμαι, <i>ao.</i> ἀπελογισάμην, <i>pf.</i> ἀπολελόγισμαι;<br /><b>1</b> rendre compte de, acc.;<br /><b>2</b> calculer : ἀπ. [[εἴς]] [[τι]] rattacher un compte à un titre <i>ou</i> chapitre (de recettes, de dépenses) ; <i>fig.</i> avec la prop. inf. au fut. calculer <i>ou</i> conjecturer que.<br />'''Étymologie:''' [[ἀπό]], [[λογίζομαι]]. | |btext=<i>f.</i> ἀπολογιοῦμαι, <i>ao.</i> ἀπελογισάμην, <i>pf.</i> ἀπολελόγισμαι;<br /><b>1</b> rendre compte de, acc.;<br /><b>2</b> calculer : ἀπ. [[εἴς]] [[τι]] rattacher un compte à un titre <i>ou</i> chapitre (de recettes, de dépenses) ; <i>fig.</i> avec la prop. inf. au fut. calculer <i>ou</i> conjecturer que.<br />'''Étymologie:''' [[ἀπό]], [[λογίζομαι]]. | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ἀπολογίζομαι:'''<br /><b class="num">1)</b> [[представлять отчет]], [[отчитываться]] (τι Polyb., Plut. и περί τινος Polyb.): ἀ. τὰς προσόδους τῷ δήμῳ Aeschin. давать отчет народу о государственных доходах;<br /><b class="num">2)</b> [[считать]], [[исчислять]]: τὰ εἰς ἐνιαυτὸν ἀπολελογισμένα Xen. годовые расчеты;<br /><b class="num">3)</b> [[причислять]] (τι εἴς τι Plat.);<br /><b class="num">4)</b> [[перечислять]] (τὰ ἀδικήματα Polyb.);<br /><b class="num">5)</b> [[подробно излагать]], [[разъяснять]] (τι и περί τινος Polyb.; [[τίνα]] τρόπον, [[πότερον]] … Plat.). | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
Line 27: | Line 30: | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''ἀπολογίζομαι:''' Αττ. μέλ. <i>-ῐοῦμαι</i>, αόρ. <i>-ελογισάμην</i>, παρακ. <i>-λελόγισμαι</i>· αποθ.·<br /><b class="num">I.</b> [[υπολογίζω]], [[λογαριάζω]], [[αποδίδω]] λογαριασμό, Λατ. reddere, σε Ξεν.· με αιτ. πράγμ., [[παρέχω]] λογαριασμό των εσόδων, σε Αισχίν.<br /><b class="num">II.</b> [[σταθμίζω]] [[κάτι]], [[υπολογίζω]] ότι θα γίνει [[κάτι]], με αιτ. και απαρ., σε Δημ. | |lsmtext='''ἀπολογίζομαι:''' Αττ. μέλ. <i>-ῐοῦμαι</i>, αόρ. <i>-ελογισάμην</i>, παρακ. <i>-λελόγισμαι</i>· αποθ.·<br /><b class="num">I.</b> [[υπολογίζω]], [[λογαριάζω]], [[αποδίδω]] λογαριασμό, Λατ. reddere, σε Ξεν.· με αιτ. πράγμ., [[παρέχω]] λογαριασμό των εσόδων, σε Αισχίν.<br /><b class="num">II.</b> [[σταθμίζω]] [[κάτι]], [[υπολογίζω]] ότι θα γίνει [[κάτι]], με αιτ. και απαρ., σε Δημ. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=<br /><b class="num">I.</b> to [[reckon]] up, [[give]] in an [[account]], Lat. rationes reddere, Xen.: c. acc. rei, to [[give]] in an [[account]] of the receipts, Aeschin.<br /><b class="num">II.</b> to [[reckon]] on a [[thing]], [[calculate]] that it [[will]] be, c. acc. et inf., Dem. | |mdlsjtxt=<br /><b class="num">I.</b> to [[reckon]] up, [[give]] in an [[account]], Lat. rationes reddere, Xen.: c. acc. rei, to [[give]] in an [[account]] of the receipts, Aeschin.<br /><b class="num">II.</b> to [[reckon]] on a [[thing]], [[calculate]] that it [[will]] be, c. acc. et inf., Dem. | ||
}} | }} |